Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Роберт Хайнлайн. Фрайдэй 25 страница



- Конечно, мое алиби будет тогда значительно лучше! Но кто же этот филантроп?

- Ты помнишь наш первый вечер на корабле? Я пришла поздно и не одна. Ты подавала нам чай и миндальное печенье.

- Доктор Мэдсен. Ты рассчитываешь на него?

- Думаю, да. С твоей помощью. В ту ночь он был несколько озабочен.

Она хмыкнула. - У него язык по ковру волочился.

- Да. И волочится до сих пор. Завтра я заболею; он придет осмотреть меня как специалист. Ты, как обычно, будешь здесь. В спальной части каюты свет будет выключен. Если у доктора Джерри нервы настолько же крепкие, насколько я думаю, он примет предложение. И тогда он поможет. - Я посмотрела на нее. - Ладно? Он придет осмотреть меня на следующее утро и свяжет тебя. Все просто.

Тилли несколько секунд сидела с задумчивым выражением на лице. - Нет.

- Нет?

- Пусть все остается действительно просто. Не будем никого в это втягивать. Ни единой души. Не нужно меня связывать; это только возбудит подозрения. Вот моя история: незадолго до старта капсул ты решаешь, что с тобой все в порядке; ты поднимаешься, одеваешься и уходишь из каюты. Ты не делишься со мной своими планами; я просто бедная глупая горничная - ты мне никогда ничего подобного не рассказываешь. Или, может быть, ты передумала и все же решила поехать на экскурсию. Неважно. Я не обязана удерживать тебя на корабле. Моя единственная обязанность - присматривать за тобой, когда ты в каюте. Я также не думаю, что удерживать тебя в корабле - это обязанность Пита. Если тебе удастся сбежать с корабля, наверное, единственный, кому за это попадет - это капитан. И мне его не жалко.

- Тилли, я думаю, ты права на сто процентов. Я предполагала, что тебе захочется иметь алиби. Но без него тебе даже лучше.

Она посмотрела на меня и улыбнулась. - Пусть это не мешает тебе соблазнять доктора Мэдсена. Развлекайся. Одной из моих обязанностей было не пускать мужчин в твою постель - как, ты, наверное, поняла...

- Я догадалась, - сухо сказала я.

- Но ты меня перевербовала, так что это больше не имеет значения. - Она вдруг повеселела. - Может быть, мне стоит предложить доктору Мэдсену дополнительное вознаграждение. Когда он на следующее утро зайдет проведать свою пациентку, я скажу ему, что с тобой все в порядке, и ты ушла в сауну или еще куда.

- Не стоит предлагать ему подобного рода вознаграждение, если ты не относишься к этому серьезно. Потому что я знаю, что он серьезен. - Я вздрогнула. - Я уверена в этом.



- Если я что-то предлагаю, я это предоставляю. Ну что, все выяснили? - Она встала, я тоже.

- Все, кроме того, сколько я тебе за это должна.

- Я думала об этом. Мардж, ты знаешь свое положение лучше, чем я. Я предлагаю тебе решить это самой.

- Ты не сказала мне, сколько тебе платят.

- Я не знаю. Мой хозяин мне этого не сказал.

- Ты что, чья-то собственность? - Мне стало не по себе. Как любому ИЧ.

- Больше нет. Точнее, не совсем. Я была продана по контракту на двадцать лет. Осталось еще тринадцать. Потом я буду свободна.

- Но... О, Господи, Тилли, давай вместе сбежим с корабля!

Она положила руку мне на плечо. - Не переживай. Ты заставила меня задуматься об этом. Это главная причина, по которой не я хочу, чтобы меня связывали. Мардж, по корабельному списку я не контрактная собственность. Следовательно, я могу поехать на экскурсию, если заплачу за нее - а деньги у меня есть. Может быть, мы увидимся внизу.

- Обязательно! - Я поцеловала ее.

Она крепко прижала меня к себе, и поцелуй начал набирать скорость. Я почувствовала ее руку у себя под халатом.

Через некоторое время я отодвинулась и посмотрела ей в глаза. - Значит, так обстоят дела, Тилли?

- Да, черт возьми! С первого же раза, когда я тебя искупала.

 

 

В тот вечер мигранты, сходящие с корабля на Ботани Бей, устроили в гостиной представление для пассажиров первого класса. Капитан сказал мне, что такие представления - традиция, и что пассажиры первого класса делают взнос в пользу колонистов - хотя это и не обязательно. Он сам тоже пришел тем вечером в гостиную - опять же по традиции - и получилось так, что мы сидели вместе. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы сказать, что я не очень хорошо себя чувствую. Я добавила, что мне, может быть, придется отказаться от наземных экскурсий. Я немного поворчала на этот счет.

Он сказал мне, что если я не чувствую себя абсолютно здоровой, я определенно не должна рисковать и показываться на поверхности незнакомой планеты - но переживать о том, что я не увижу Ботани Бей, не стоит, потому что там нет ничего особенного. Оставшаяся часть путешествия просто чудесная. Поэтому буть карошей тефочкой или мне придется запереть тепя ф тфоей комнате?

Я сказала ему, что если мой живот не прекратит выступать, запирать меня в комнате необходимости не будет. Путешествие на Аутпост было кошмарным - меня тошнило всю дорогу - и я не рискну испытать что-то подобное еще раз. Я заложила для этого фундамент, поковырявшись в еде за обедом.

Шоу было сделано по-любительски, но весело - было несколько скетчей: но в основном - хоровое пение: "Tie Me Kangaroo Down", "Вальсирующая Матильда", "Ботани Бей" и, на "бис", "Грохочущие ставни". Мне понравилось, но я не стала бы обращать на это столько внимания, если бы не мужчина во втором ряду хора, мужчина, который кого-то мне напоминал.

Я посмотрела на него и подумала: "Фрайдэй, неужели ты стала такой беззаботной рассеянной бабой, что не можешь вспомнить, спала ты с этим мужчиной или нет?"

Он напоминал мне профессора Федерико Фарнезе. Но у этого человека была большая борода, тогда как Фредди был чисто выбрит - что ничего не доказывает, потому что прошло достаточно времени, чтобы он мог отпустить бороду, а рано или каждый мужчина становится жертвой бородомании. Но из-за нее я не могла решить наверняка, глядя на него. Этот мужчина ни разу не пел соло, поэтому его голос помочь мне не мог.

Запах - на расстоянии тридцати метров выделить его из запахов десятков других людей невозможно.

Мне хотелось повести себя не как настоящей леди - встать, пройти через танцевальную площадку, обнять его: "Ты Фредди? Мы с тобой переспали в прошлом мае в Окленде?"

А что, если он скажет нет?

Я трусиха. Вместо этого я сказала капитану, что, похоже, заметила своего старого сиднейского знакомого среди мигрантов и как мне можно это проверить? В результате я написала на программке "Федерико Фарнезе", капитан передал ее казначею, тот передал ее одному из своих помощников, который ушел, вскоре вернулся и сообщил, что среди мигрантов есть несколько с итальянскими фамилиями, но ни одной фамилии, итальянской или нет, которая хотя бы отдаленно походила на "Франезе".

Я поблагодарила его, поблагодарила казначея и капитана - и подумала о том, чтобы попросить проверить фамилии "Торми" и "Перро", но решила, что это полный идиотизм: Бетти и Дженет я точно не видела - а они не могли отрастить бороды. Я увидела лицо, скрытое большой бородой - это значит, что я не видела его. Наденьте на мужчину большую бороду, и вы увидите только густую растительность.

Я решила, что все бабушкины сказки о беременных женщинах, наверное, правда.

 

 

Было уже два часа пополуночи по корабельному времени. Выход в обычное пространство произошел вовремя, примерно в одиннадцать утра, и вычисления были настолько точны, что "Форвард", по расчетам, должен был выйти на стационарную орбиту вокруг Ботани Бей в семь сорок две, на несколько часов раньше, чем ожидалось перед выходом из гиперпространства. Меня это не радовало, потому что ранний отлет посадочной капсулы увеличивал (как мне казалось) опасность того, что глубокой ночью по коридорам будут бродить люди.

Но выбора не было - нужно было решаться, второго шанса не появится. Я закончила последние приготовления, поцеловала на прощание Тилли, жестом показала ей, что нужно вести себя тихо и выскользнула из дверей каюты ББ.

Мне нужно было пройти далеко в сторону кормы и спуститься вниз на три палубы. Дважды я останавливалась, чтобы не наткнуться на дежурных, обходящих свои посты. Один раз я нырнула в поперечный проход, чтобы не попасться на глаза пассажиру, пошла к корме до следующего коридора, пересекающего корабль и вернулась на правый борт. Наконец, я добралась до короткого коридора, который вел к пассажирскому шлюзу правой посадочной капсулы.

Там я увидела стоящего "Мака"-Пита-Персиваля.

Я быстро приблизилась к нему, приложила палец к губам и ударила его чуть ниже уха.

Я опустила его на палубу, оттащила с дороги и принялась за замок...

...и обнаружила, что даже с моим улучшенным зрением знаки на циферблате разобрать почти невозможно. В коридорах горели только ночники, а в этом тупике вообще не было никакого света. Я дважды неправильно набрала комбинацию.

Я остановилась и подумала. Вернуться в каюту ББ за фонариком? У меня его не было, но, возможно, он был у Тилли. Если и у нее его не было, следовало ли мне дожидаться, пока не включат дневной свет? Это было бы слишком рискованно; уже будут ходить люди. Но был ли у меня выбор?

Я проверила Пита - все еще в отключке, но у него крепкое сердце... и тебе повезло, Пит; если бы я действовала на полной мощности, ты был бы трупом. Я обыскала его.

Я нашла у него ручку-фонарик - неудивительно, ему в его работе (слежке за мной) фонарик мог понадобиться, тогда как мисс Богатая Сучка не думает о подобных вещах.

Через несколько секунд дверь была открыта.

Я втащила Пита внутрь, закрыла и заперла дверь, повернув штурвал сначала по, а потом против часовой стрелки. Я обернулась, заметила, что веки у Пита чуть дрогнули - ударила его еще раз.

После этого пришлось заняться чертовски неудобной работой. Пит весит примерно восемьдесят пять килограммов, для мужчины не так уж и много. Но это на двадцать пять килограммов больше моего веса, и он намного крупнее меня. Я узнала от Тома, что инженеры поддерживают искусственную гравитацию на уровне 0,97 "же", чтобы она совпадала с гравитацией на Ботани Бей. В этот момент мне оставалось только мечтать о невесомости или антигравитационном оборудовании, потому что я не могла бросить здесь Пита, ни живого, ни мертвого.

Мне удалось взвалить его на плечо, как это делают пожарники, потом обнаружила, что если я хочу видеть, что происходит впереди, и при этом иметь одну свободную руку на случай охраняющих вход псов и тому подобного, мне лучше всего держать ручку-фонарик Пита во рту, как сигару. Мне действительно был необходим этот свет - но, если бы у меня был выбор, я предпочла бы двигаться в темноте на ощупь, но этому мешало бесчувственное тело.

Всего один раз повернув не в ту сторону, я наконец добралась до этого гигантского трюма... который казался еще огромнее в луче фонарика, пробивавшегося сквозь темноту. Я не ожидала, что окажусь в полной темноте; я представляла себе капсулу тускло освещенной ночными огнями, как это делалось на корабле с полуночи до шести утра.

Наконец, я добралась до потайного места, которое выбрала днем раньше: гигантского турбогенератора "Вестингауз".

Я предположила, что этот гигант должен работать на каком-то топливе или, возможно, паре - он определенно не предназначался для шипстоунов. Разнообразная устаревшая техника все еще приносит пользу в колониях, но больше не используется в тех местах, где доступны шипстоуны. Я не разбираюсь в такой технике, но меня не волновало, как работает эта штука; она интересовала меня только потому, что примерно половина ее представляла собой что-то вроде усеченного конуса, положенного на бок - и в средине возле узкого конца было свободное пространство высотой около метра. Достаточно много для тела. Моего. Даже для двух - к счастью, потому что со мной был незваный гость, которого я не могла ни убить, ни бросить.

Это пространство стало совсем уютным благодаря тому, что грузчики, прежде чем закрепить это чудовище, накрыли его стекловолокном. Я с трудом протиснулась внутрь между крепежом, потом пришлось приложить дьявольские усилия, чтобы втащить следом Пита. Мне это удалось. Только немного кожи осталось снаружи.

Я снова осмотрела его, потом раздела. При некотором везении я могла бы даже немного поспать - а это было бы невозможно, если бы я оставила где-нибудь своих охранников.

На Пите были брюки, ремень, рубашка, трусы, носки, кроссовки и свитер. Я сняла все, рубашкой связала его запястья у него за спиной, брючинами скрутила лодыжки, прикрепила ремнем запястья к лодыжкам - чертовски неудобная поза, ей меня научили на начальной подготовке в качестве способа, чтобы отбить охоту к побегу.

Потом я стала делать ему кляп из трусов и свитера. Он тихо сказал:

- Не надо этого делать, мисс Фрайдэй. Я уже некоторое время в сознании. Давайте поговорим.

Я помедлила. - Я так и думала, что ты пришел в себя. Но я решила не обращать внимания на обман. Я полагаю, ты понимаешь, что в случае каких-либо неприятностей я оторву тебе яйца и засуну их тебе в глотку.

- Я примерно так и понял. Но я не ожидал, что вы собираетесь прибегнуть к столь радикальным мерам.

- А почему бы и нет? Я уже имела дело с твоими яйцами. В не очень благоприятных условиях. Я имею право оторвать их, если захочу. Есть возражения?

- Мисс Фрайдэй, вы позволите мне говорить?

- Конечно, почему нет? Но один твой писк громче шепота, и эти штучки будут оторваны. - Я сделала так, чтобы он понял, о чем идет речь.

- Ай! Поосторожнее... пожалуйста! Казначей удвоил охрану на эту ночь. Я...

- Удвоил охрану? Как?

- Обычно только Тилли - Шизуко - дежурит с момента, когда вы уходите в свою каюту и до того, как вы просыпаетесь. А когда вы просыпаетесь, она нажимает на кнопку, и это говорит мне, что пора выставлять охрану. Но казначей - а может быть, капитан - волнуется за вас. Волнуется, что вы можете попытаться бежать с корабля на Ботани Бей...

Я округлила глаза. - Господи! Как можно так плохо думать о бедной маленькой мне?

- Не имею представления, - серьезно произнес он. - Но почему вы здесь, в посадочной капсуле?

- Я готовлюсь к экскурсии. А ты?

- Я тоже. Мисс Фрайдэй, я решил, что если вы собрались бежать с корабля на Ботани Бей, самым вероятным временем было бы сегодня во время утренней вахты. Я не знал, как вы собираетесь попасть в посадочную капсулу, но я был в вас уверен - и, как я вижу, совершенно справедливо.

- Спасибо. Наверное. Кто следит за капсулой по левому борту? Там есть кто-нибудь?

- Грэхэм. Маленький такой, рыжий. Наверное, вы его видели?

- Слишком часто.

- Я выбрал этот борт, потому что вчера вы с мистером Уделлом осматривали эту капсулу. Или позавчера, смотря как считать.

- Считай как хочешь. Пит, что произойдет, когда обнаружат твое исчезновение?

- Мое исчезновение могут и не обнаружить. Я проинструктировал Джо Тупицу - извините, Джо Ступина - просто я его так называю про себя - сменить меня после завтрака. Насколько я знаю Джо, он не станет волноваться, не обнаружив меня у дверей; он просто сядет на палубу, прислонится спиной к двери и будет спать, пока кто-нибудь не придет и не отопрет ее. Потом он будет стоять там, пока капсула не улетит... после чего он уйдет в свою комнату и будет дрыхнуть, пока я не приду за ним. Джо надежный парень, но не очень сообразительный. На что я и рассчитываю.

- Пит, похоже на то, что ты все это спланировал.

- Я не планировал получить по шее и в итоге заработать головную боль. Если бы вы подождали и дали мне раскрыть рот, вам не пришлось бы тащить меня.

- Пит, если ты пытаешься уболтать меня, чтобы я тебя развязала, ты не на ту наткнулся.

- Вы хотите сказать "не на ту напал"?

- Главное, что не на ту, и ты не повышаешь свои шансы, критикуя мою речь. У тебя большие неприятности, Пит. Назови мне хорошую причину, по которой я не должна убить тебя и бросить здесь. Потому что капитан прав: я бегу с корабля. И я не могу возиться с тобой.

- Ну... одна причина - это то, что позже, когда они будут разгружаться, мой труп будет обнаружен. И тогда они станут вас искать.

- Я буду на много километров за горизонтом. Но почему они будут искать меня? Я не собираюсь оставлять на тебе своих отпечатков пальцев. Только ссадины у тебя на шее.

- Мотивы и возможность. Ботани Бей - вполне законопослушная колония, мисс Фрайдэй. Возможно, вы сможете уговорить их ничего с вами не делать за то, что вы сбежали с корабля - у других это получалось. Но если вас станут разыскивать за убийство на борту корабля, местное население будет сотрудничать.

- Я скажу, что прибегла к самообороне. Известный насильник. Ради Бога, Пит, что мне с тобой делать? От тебя одно расстройство. Ты знаешь, что я не стану тебя убивать; я не могу убивать хладнокровно. Меня нужно вынудить это сделать. Но если я не стану тебя развязывать... посмотрим... пять и три - восемь, добавим еще минимум два часа, пока они при разгрузке доберутся до сюда - это по меньшей мере десять часов... и мне придется заткнуть тебе рот... и становится все холоднее...

- Вот это уж точно! Не могли бы вы накинуть на меня свитер?

- Хорошо, но потом мне придется им воспользоваться, чтобы сделать кляп.

- И кроме того, что становится холодно, мои руки и ноги затекают. Мисс Фрайдэй, если вы оставите меня связанным на десять часов, у меня начнется гангрена в обеих руках и обеих ногах. Регенерации здесь не делают. Когда я окажусь там, где она возможна, я уже буду инвалидом на всю жизнь. Лучше убейте меня.

- Черт возьми, не надо давить мне на жалость!

- Я не уверен, можете ли вы кого-нибудь жалеть.

- Послушай, - сказала я ему, - если я развяжу тебя и позволю одеться, чтобы ты не замерз, дашь ли ты мне позже без разговоров связать тебя и заткнуть тебе рот? Или мне придется еще сильнее ударить тебя, чтобы тебя отключить? Рискуя сломать тебе шею. Ты знаешь, что я могу. Ты видел, как я дерусь...

- Я не видел этого; я видел только результаты. Я слышал.

- То же самое. Значит, знаешь. И ты должен знать, почему я могу делать такие вещи. "Моя мать была пробирка..."

- "... а мой отец был скальпель", - перебил он. - Мисс Фрайдэй, мне не следовало позволять вам бить меня. Вы двигаетесь быстро... но я могу двигаться с такой же скоростью, а руки у меня длиннее. Я знал, что вы усовершенствованная, но вы не знали, что я тоже. Поэтому у меня было бы преимущество.

Я сидела в лотосе, повернувшись к нему, когда он сделал это поразительное заявление. У меня закружилась голова, и мне показалось, что меня сейчас может стошнить опять. - Пит, - почти умоляюще сказала я, - ты ведь не стал бы меня обманывать?

- Мне приходилось обманывать всю свою жизнь, - ответил он, - как и вам. Однако... - Он замолчал и повернул запястьями; его путы лопнули. - Вы знаете прочность на разрыв скрученного рукава хорошей рубашки? Она больше, чем у манильской веревки такой же толщины - попробуйте.

Рубашку мне не жалко, - спокойно сказал он. - Свитера будет достаточно. Но я не хотел бы портить свои брюки; я рассчитываю показаться в них на публике, прежде чем смогу найти другие. Вам легче дотянуться до узлов, чем мне; вы их не развяжете, мисс Фрайдэй?

- Перестань звать меня "мисс Фрайдэй", Пит; мы с тобой оба ИЧ. - Я занялась узлами. - Почему ты мне этого сразу не сказал?

- Надо было, но помешали другие дела.

- Ну, вот! Ой, у тебя такие холодные ноги! Дай, я их разотру. Надо восстановить кровообращение.

 

 

Мы немного поспали, точнее, поспала я. Пит потряс меня за плечо и тихо проговорил:

- Пора просыпаться. Мы, похоже, сейчас будем приземляться. Включили свет.

Сквозь ткань, которой был накрыт монстр, под которым мы спали, пробивался тусклый свет. Я зевнула. - Мне холодно.

- Еще и жалуешься. Ты была внутри, там теплее, чем снаружи. Я просто закоченел.

- Так тебе и надо. Насильник. Ты слишком худой; из тебя вышло плохое одеяло. Пит, тебе надо набрать немного жирка. Кстати, мы не завтракали. И мне кажется, что меня стошнит от одной только мысли о еде.

- Э... можешь перелезть через меня и вывалить все в тот угол. Не сюда, чтобы нам не пришлось сидеть в этом. И потише; кто-нибудь может оказаться поблизости.

- Скотина. Бесчувственное животное. Назло тебе не буду рвать. - А в целом я чувствовала себя вполне прилично. Я приняла одну голубую таблетку как раз перед уходом из каюты ББ, и она, похоже, удерживала содержимое желудка. У меня в животе что-то крутилось, но не очень настойчиво - криков "Выпустите меня отсюда!" слышно не было. Остаток лекарств, которые мне дал доктор Джерри, был у меня с собой. - Пит, какие у тебя планы?

- Ты спрашиваешь меня? Ты планировала этот побег, а не я.

- Да, но ты большой, сильный, крепкий мужчина, который храпит во сне. Я решила, что ты примешь лидерство на себя и, пока я буду спать, все спланируешь. Я ошиблась?

- Э... Фрайдэй, а какие твои планы? Планы, которые ты строила, когда не рассчитывала на мою компанию?

- Не такой уж это был и план. После приземления они откроют дверь, либо пассажирскую, либо двери трюма; мне все равно какую, потому что когда они это сделают, я выскочу отсюда как перепуганная кошка, двинусь напролом... и не остановлюсь, пока не окажусь на приличном расстоянии от корабля. Я не хочу никому вредить, но я надеюсь, что никто не будет слишком сильно стараться остановить меня... потому что остановить меня будет невозможно.

- Это хороший план.

- Ты так думаешь? На самом деле это вообще не план. Просто намерение. Дверь открывается, я выскакиваю отсюда.

- Это хороший план, потому что в нем нет никаких выкрутасов, которые могут все испортить. И у тебя есть одно преимущество. Они не осмелятся ничего тебе сделать.

- Хотела бы я быть в этом уверенной.

- Если с тобой что-то случится, это будет только по случайности, а того, кто в этом провинится, подвесят за большие пальцы. Как минимум. Услышав остаток твоей истории, я теперь знаю, почему данные мне инструкции были столь строгими. Фрайдэй, ты им нужна не "живой или мертвой", ты нужно им абсолютно здоровой. Они скорее дадут тебе бежать, чем осмелятся сделать с тобой что-нибудь.

- Тогда все будет легко.

- Не будь так в этом уверена. Хотя ты и дикая кошка, уже было доказано, что достаточное количество людей может схватить тебя и не дать бежать; мы оба это знаем. Если они знают, что ты бежала - а я думаю, они знают; капсула больше чем на час задержалась с отлетом...

- О! - Я взглянула на палец. - Да, мы должны были уже приземлиться. Пит, они ищут меня!

- Я думаю, да. Но пока не зажгли свет, не было смысла тебя будить. У них уже было примерно четыре часа, чтобы убедиться, что наверху, на палубе с экскурсантами из первого класса, тебя нет. Мигрантов они тоже должны будут осмотреть. Поэтому, если ты здесь - а не спряталась в большом корабле - ты должна быть в этом трюме. Я, конечно, слишком упрощаю, потому что в таком месте, как эта капсула, есть сотня способов играть в прятки. Но они будут контролировать два узких места: грузовой люк на этом уровне и пассажирский выход уровнем выше. Фрайдэй, если они используют достаточно людей - а так и будет - и если у этих громил будут сети, липучие веревки и стреноживалки - а у них это будет - тебя поймают, ничего тебе не повредив, когда ты будешь выходить из капсулы.

- О. - Я подумала. - Пит... если до этого дойдет, сначала там появятся убитые и раненые. Я сама, может быть, погибну - но за мой труп они дорого заплатят. Спасибо, что предупредил меня.

- Они могут поступить и несколько иначе. Они открыто показывают, что двери контролируются, чтобы ты не высовывалась. Так они выпускают мигрантов - ты, конечно, знаешь, что они выходят через грузовой люк?

- Нет.

- Теперь знаешь. Их выведут, проверят - а потом закроют большую дверь и напустят сюда усыпляющий газ. Или слезоточивый газ, чтобы заставить тебя выйти, вытирая слезы и выворачивая желудок наизнанку.

- Брр! Пит, на корабле действительно есть запас этих газов? Просто интересно.

- И этих, и еще хуже. Пойми, капитан действует на расстоянии многих световых лет от закона, и у него есть только горстка людей, на которых он может положиться в трудную минуту. На этом корабле в каждом рейсе в четвертом классе ездят банды отчаянных головорезов. Конечно, здесь есть оборудование, позволяющее выборочно заполнить газом любой отсек. Но, Фрайдэй, когда они используют этот газ, тебя здесь не будет.

- А? Продолжай дальше.

- Мигранты идут по центральному проходу этого трюма. В этот раз их почти три сотни; они будут упакованы в своем отсеке плотнее, чем положено по технике безопасности. В этот раз их так много, что, я думаю, они даже не будут знать друг друга, у них не будет времени познакомиться. Мы воспользуемся этим. И еще очень, очень старым методом, Фрайдэй; который Одиссей использовал против Полифема...

 

 

Мы с Питом забились в почти темный угол, образованный генератором и чем-то в большом ящике. Освещение изменилось, и мы услышали ропот сотен голосов. - Они приближаются, - прошептал Пит. - Не забывай, для тебя лучше всего найти кого-нибудь, у кого слишком тяжелая поклажа. Таких людей будет достаточно. Наша одежда в порядке - мы не похожи на пассажиров первого класса. Но нам нужно что-то нести. Мигранты всегда нагружены вещами; у меня достоверная информация.

- Я понесу чьего-нибудь ребенка, - сказала ему я.

- Прекрасно, если тебе удастся. Тихо, они идут.

Они действительно были нагружены вещами - причиной тому была довольно мелочная (на мой взгляд) политика компании: мигрант может везти без дополнительной платы все, что сможет засунуть в эту каморку, которая называется каютой третьего класса - если он сможет без посторонней помощи унести это с корабля; таково определение "ручной клади", данное компанией. Но за все, что ему приходится помещать в трюм, он платит как за багаж. Я знаю, что компания должна получать прибыль - хотя мне не обязана нравиться ее политика. Но сегодня мы собрались использовать это в своих целях.

Проходя мимо, почти никто не смотрел в нашу сторону, а кто смотрел, не обращал внимания. Они выглядели усталыми и озабоченными, и, я думаю, так и было на самом деле. Там было множество детей, и почти все они плакали. Первые два десятка человек шли быстро. Дальше толпа двигалась медленнее - больше детей, больше багажа - и плотнее. Пора было притворяться "овцой".

И тут внезапно, из мешанины человеческих запахов, запахов пота, грязи, забот, страха, мускуса и запачканных пеленок, вырвался один запах, кристалльно ясный, как тема Золотого Петушка в "Гимне к Солнцу" Римского-Корсакова или лейтмотив вагнеровского "Ring Cycle" - и я заорала:

- Дженет!

Грузная женщина с другой стороны колонны обернулась, посмотрела на меня, уронила два своих чемодана и обняла меня. - Мардж! - и бородатый мужчина сказал:

- Я же говорил вам, что она на корабле! Я же говорил! - и Иен укоризненно произнес:

- Ты же погибла! - и я оторвала губы от Дженет ровно настолько, чтобы сказать:

- Нет, не погибла. Младший пилот Памела Хересфорд передает свой сердечный привет.

Дженет сказала:

- Эта девка! - Иен сказал:

- Перестань, Джен, - а Бетти внимательно посмотрела на меня и сказала:

- Это действительно она. Привет, милая! Хорошо выглядишь! Честное слово! - а Жорж что-то бессвязно бормотал по-французски, одновременно пытаясь оттащить меня от Дженет.

Конечно, мы затормозили всю очередь. Другие люди, отягощенные поклажей, некоторые из них недовольно ворча, проталкивались мимо нас, между нами, обходили вокруг. Я сказала:

- Пойдем дальше. Мы сможем поговорить позже. - Я оглянулась на угол, в котором прятались мы с Питом; его там не было. Поэтому я перестала волноваться за него; Пит достаточно умен.

Дженет не была ни толстой, ни даже полной - просто она была беременна. Я попыталась взять один из ее чемоданов; она мне не дала. - С двумя лучше, они уравновешивают друг друга.

Поэтому в конце концов у меня в руках оказалась кошачья дорожная клетка с Мамой Кошкой. И большой обернутый бумагой сверток, который нес под мышкой Иен.

- Дженет, а что вы сделали с котятами?

- Они, - ответил вместо нее Фредди, - при моем участии были приняты на отличные должности с прекрасными перспективами инженеров по контролю за грызунами на большой овечьей станции в Квинсленде. А теперь, Элен, умоляю, расскажи мне, как могло случиться, что ты, кажется еще вчера сидевшая по правую руку повелителя и хозяина огромного суперлайнера, сегодня общаешься с крестьянством в недрах этого корыта?

- Позже, Фредди. Когда выйдем отсюда.

Он бросил взгляд в сторону дверей. - Ах, да! Позже, с обильными возлияниями и долгими рассказами. А пока что нам еще предстоит пройти мимо Цербера.

Два охранника, оба вооруженные, стояли у дверей, по одному с каждой стороны. Я начала произносить про себя мантры, одновременно болтая о какой-то чепухе с Фредди. Оба полицейских посмотрели на меня, оба, похоже, нашли мой внешний вид соответствующим. Возможно, помогли грязное лицо и всклокоченные волосы, потому что до этого я ни разу не выходила из каюты ББ, пока Шизуко титаническим трудом не придавала мне вид, способный вызвать наивысшие ставки на аукционе.

Мы вышли из дверей, спустились по небольшому трапу и стали в очередь к столу, установленному снаружи. За ним сидели два чиновника с бумагами. Один из них выкрикнул:


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>