Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/752920 5 страница



- Найл, моя задница не слишком большая в этих джинсах? – поинтересовался он у друга, поворачиваясь к нему. Раздалось сдавленное фырканье и Найл, прочистив горло, ответил:

- Лу, твоя задница всегда выглядит большой, не зависимо от джинсов.

Послышался смех и Луи, развернувшись и нахмурившись, увидел, что вся честная компания не может сдержать смеха. Он обиженно надулся и прислонился к косяку, скрестив руки, когда Лиам зашёл в квартиру.

- Боже, Гарри, какие обтягивающие джинсы! Ты что, совсем не планируешь заводить в будущем детей? – заботливо поинтересовался он. Луи присмотрелся повнимательнее и заметил, что они и вправду были чертовски обтягивающими. Он сразу же отвёл взгляд, так как не хотел, чтобы заподозрили, что он оценивающе пялится на соседа, и он ухмыльнулся Лиаму:

- Ты говоришь в точности как моя мама.

- О, да, это была забавная беседа, - фыркнул Гарри.

- Ну что, идём? – прервал их Зейн, и Найл с радостью поддержал его, завопив, что хочет пива.

Ребята вышли в коридор. Луи прихватил бумажник, телефон и ключи, и закрыл дверь, догоняя Гарри, который не ушёл без него, и они отправились вниз.

Глава 10.

- Ну и куда мы отправимся? – полюбопытствовал Луи, поймавший кураж, подпрыгивая от избытка чувств.

- В Студенческий клуб, скорее всего, - ответил Гарри, улыбаясь ребятам, которые дожидались их у выхода из жилого блока.

- Смотрите, как уже стемнело, - заметил Луи, приближаясь к друзьям. Темнота была ему не слишком-то по душе, особенно, если он был один.

- Если быть точным, то сейчас десять вечера, - уточнил Зейн, а Луи одарил его дурашливым взглядом так, что все фыркнули. Луи улыбался, наслаждаясь новыми ощущениями. Он идёт тусоваться с друзьями, с которыми мог бы вообще не встретиться или встретиться, но как-то иначе. Их свели случайные пути-дороги, но почему-то он чувствовал, что этим ребятам можно доверять и можно просто наслаждаться их компанией. Такое чувство, что они все образовали одну сплочённую команду, и пусть каждый из них со своим характером, но это никак не приводило к разногласиям.

- Ну что, все согласны на Студенческий клуб? – уточнил Лиам, показывая на здание в конце улицы; все синхронно кивнули, соглашаясь. Луи тут же прыгнул на спину Найла, который явно не ожидал такого и чуть не протаранил носом мостовую, но устоял на ногах и раздражённо покосился на друга, который невинно улыбнулся ему, как ни в чём не бывало.



- Вперёд, лошадка! – беззаботно крикнул Луи, рассмешив Гарри, но только не Найла, который скрестил руки и не сдвинулся с места. Луи, надувшись от обиды, покинул его спину.

- Ты ведёшь себя, как будто тебе два года, - не выдержав, засмеялся Найл. Зейн и Лиам, которые уже отошли немного подальше, остановились и повернулись к отставшей троице.

- С тобой не повеселишься, - печально вздохнул Луи.

- Запрыгивай, - вдруг скомандовал Гарри и, засмеявшись, слегка пригнулся, подставляя спину. Луи издал вопль, полный восторга, и прыгнул на гостеприимную спину соседа, который схватил его покрепче, и они поскакали к ребятам, с семенившим рядом Найлом. Луи обхватил руками шею Гарри и восхищённо выдохнул:

- Тут так высоко!

- Ничего, сейчас привыкнешь, - обнадёжил его Гарри.

- Я тоже сейчас захотел на спинку, - надулся Найл и многозначительно посмотрел на Зейна.

- Не-а, - решительно заявил тот.

- Если хочешь, можешь воспользоваться моей, - тихо предложил Лиам.

- Класс! – и Найл вскарабкался на его спину. А Луи, покрепче ухватившись за Гарри и устроив подбородок на его плече, чувствовал в этот момент, что вся их пятёрка была друзьями уже многие годы.

- Побежали наперегонки, - тихонько предложил он Гарри, на что тот крепче ухватил Луи за бёдра и одобрительно ухмыльнулся. При этом на его лице образовались такие милые ямочки, да и они были так близко, что Луи ничего не мог с собой поделать и дотронулся до них рукой. Никогда ещё, до встречи с Гарри, он не видел таких очаровательных ямочек на щёчках. И он пришёл к выводу, что они ему очень и очень нравятся. Гарри, даже не подозревающий об этих рассуждениях, ринулся вперёд.

- Ну, нет. Мы их обскачем! - воинственно завопил Найл, и за спинами Луи и Гарри раздался топот. Зейн рассмеялся от увиденного зрелища и побежал с ними, крикнув им вслед:

- Вы выглядите как полнейшие придурки!

- Вот спасибо. Приободрил, называется,- хихикнул в ответ Луи. Гарри остановился и они повернулись к отставшим ребятам.

- Что ж, это было весело, - ухмыльнулся Лиам, когда Найл спрыгнул со спины. Луи перевёл взгляд на Гарри и несколько ослабил захват его шеи.

- Лиам, после того, как победа осталась за нами, выпивка будет за твой счёт. Согласен? - улыбаясь, предложил Гарри и отпустил Луи, который, налюбовавшись своим соседом, переключил внимание на ребят.

- Ну, хорошо, но только с одним условием, - вздохнул Лиам.

- С каким же? – заинтересованно спросил Луи.

- С тем, что никто из вас сегодня не будет выставлять себя идиотами. Луи, никаких танцев у шеста, Гарри, никаких незнакомцев с домами!

- Я вовсе не хожу по домам незнакомцев, - возразил Гарри.

- А просто приводишь их к себе домой, - произнёс Луи, замаскировав эту фразу под кашель, и все четверо незамедлительно повернулись к нему.

- Что это было? – недоумевал Найл.

- Что было? Где было? Я ничего не делал, - улыбнулся Луи и невозмутимо направился в сторону клуба. Гарри насмешливо приподнял бровь и последовал за ним.

- Ничего? Хм-м..., - начал он. – А я могу поклясться, что слышал, как ты что-то пробурчал.

- Бросьте, парни, никаких инцидентов сегодня, ладно? – не сдавался Лиам, и все кивнули в ответ.

- Если за кем и нужно присматривать, то это за Зейном. Он единственный, кто однажды умудрился сломать стол, - улыбнулся Луи, повернувшись к ребятам и вклиниваясь в середину. Гарри, засмеявшись, заметил:

- Лу, ты просто само очарование.

- Ну, не знаю. Я всего лишь наслаждаюсь собой и веселюсь, - не поворачиваясь, ответил Луи, стараясь не рассмеяться. Так они и шли, заняв почти всю улицу и дружески обнимая друг друга за спины. Луи был счастлив. Он чувствовал, что этот день навсегда останется в его памяти, так же, как и эти ребята.

Они поднялись по ступеням клуба, и низкие басы оповестили о том, что вечеринка уже в разгаре. Стоило им только пройти наверх и открыть двери, как громкая музыка тут же ударила по ушам. Парни сразу же прошли к бару и принялись изучать ассортимент спиртных напитков, выставленных вдоль стены.

- Привет, могу я вам помочь? – ослепительно сияя зубами, спросил бармен, опираясь на стойку. Луи слегка скривился: ему совершенно не нравились такие напористые, работающие на публику, люди.

- Водку с соком, - ответил Гарри, подмигивая, а Луи с трудом сдержался, чтобы не фыркнуть, и снова принялся рассматривать напитки. Найл заказал пиво, а Лиам апельсиновый сок, заинтересовав Луи: в чём же причина, по которой Лиам не пьёт. Может, ему просто не нравится быть пьяным?

- Пиво за наше здоровье, - улыбнулся Зейн.

- Ликёр Малибу и сок, - определился, наконец, Луи и довольно улыбнулся поставленному перед ним стакану. Лиам заплатил за всех ребят, и Луи почувствовал лёгкий укол вины за это, но решил, что следующий заход за напитками оплатит уже он.

- Держите его подальше от коктейля Яблочный сауэр, - предупредил Найл, и Томлинсон одарил его недовольным взглядом. Это было-то всего один раз, и он напился уже до того, как приступил к сауэру.
Сделав глоток, он переключил внимание на танцпол.

- Потанцуем? – Гарри очень близко наклонился к его уху, потому что иначе ничего нельзя было услышать, разве что только, если умеешь читать по губам. Луи взглянул на Гарри, осматривающего танцпол, схватил его за руку и, как на буксире, повёл за собой. Вскоре к ним, прыгающим и танцующим под заводную музыку, присоединился Найл с пивом в руках.

- Зейн там уже во всю заводит знакомства с девушками, - со смехом сообщил он, указывая в их сторону.

- А где Лиам?

- Разговаривает с барменом, - продолжал веселиться Найл.

Они танцевали, выкрикивали слова песен и смеялись, когда к ним присоединился Зейн со следами пощёчины на лице.

- У одной есть парень, а другие оказались лесбиянками... и они вместе, - пожаловался он, потирая щёку. Луи фыркнул, потому что это показалось ему таким невероятным и забавным.

Найл отправился в бар и вернулся оттуда с пивом и Лиамом. Вскоре пиво было выпито, и Гарри, приобняв Луи за плечи, кивнул в сторону бара, и они стали пробираться сквозь танцующую толпу.

- Весело, да? - ухмыльнулся Гарри, заказывая ещё одно пиво для себя и Луи, который действительно давно так не веселился. Он словно бы сбросил груз с плеч, и теперь, потягивая пиво, расслабленно смотрел по сторонам.

- Знаешь, а ты менее недотёпистый, когда не боишься отпустить тормоза, - фыркнул Гарри.

- И вовсе я не боюсь отпускать тормоза, просто я осторожничаю. Боже, Гарри, это разные вещи, - хихикнул он, на что Гарри закатил глаза и ухмыльнулся:

- Прости, принцесса.

- Хэй, - возмутился Луи. Найл вот тоже иногда называл его принцессой, и теперь он всерьёз забеспокоился: неужто он на самом деле был таким женоподобным. Размышляя над своей нелёгкой долей, он разделался с остатками пива; в голове тут же слегка зажужжало, и всё вокруг медленно закружилось. Сосредоточившись, ему удалось сфокусировать взгляд на Гарри, который тоже допивал свой бокал с пенным напитком.

Луи осмотрел бар в поисках Яблочного сауэра и, вздыхая, признался себе, что он его и вправду сильно любил. Неожиданно в его голове возникла блестящая идея, и он с улыбкой помахал бармену.

- Что я могу предложить, красавчик? – поинтересовался тот, и Луи искоса посмотрел на Гарри, облизнул губы и повернулся к бармену.

- Я буду Вишнёвый сауэр, - если Найл не разрешил ему яблочный, то насчет вишнёвого-то ему ничего сказано не было.

- Хитро, - восхитился Гарри и, подмигивая бармену, сделал заказ. – Я буду то же самое.
Бармен подмигнул в ответ и поставил перед молодыми людьми два стакана, наполняя их розовым напитком. Глаза Луи радостно засияли, когда он взялся за стакан; Гарри повторил его движение, и они выпили их содержимое за один присест и, скривившись, со стуком поставили пустые стаканы на стойку.

- Повторить, - поперхнувшись, попросил Луи, и бармен снова наполнил стаканы, которые парни тут же и опустошили. Луи заплатил за выпивку и, покачиваясь, поволок своего соседа на танцпол. Перед глазами всё поплыло, и Луи неожиданно повернулся и остановился, а Гарри немедленно налетел на него.

- Извини, пожалуйста, - заплетающимся языком проговорил Гарри, а Луи фыркнул в ответ.

- Да ничего страшного, небольшая печаль, - улыбнулся он, покачиваясь под музыку.

- Что там у тебя небольшое? – пьяно хихикнул Гарри.

- Сэр, да Вы пошляк, - строго проговорил Луи и шагнул ближе к Гарри, проведя пальцем по его губам.

- Ага, - согласился тот, с улыбкой пританцовывая под музыку, и убрав руку хихикающего Луи, закружил его в танце, притягивая к груди и обвивая руками за талию. Пока весь остальной клуб прыгал под аккорды бодрой музыки, они же медленно покачивались в танце.

Луи вдруг увидел, что они стоят совсем рядом с танцевальным шестом. Он понимал, что только ухудшит ситуацию, но просто не мог противостоять непреодолимому желанию вскочить на сцену и танцевать.

- Гарри, смотри, там пилон, - пробормотал он, выбираясь из объятий, и полный решимости, направился вперёд, но Гарри успел схватить его ладонь. Луи обиделся.

- Держись от него подальше, Луи, - со смехом напомнил Гарри.

- Не-а, и ты не моя мамочка, - невнятно пробурчал Луи. На самом деле, он и сам не знал, почему ему так хочется потанцевать у шеста, он просто чувствовал в этом сильную необходимость и всё. Гарри засмеялся и притянул Луи за талию.

- Лиам нас убьёт, если мы нарушим правила, - хихикнул он. Луи развернулся к нему и, оказываясь нос к носу, глубокомысленно произнёс, широко при этом улыбнувшись:

- Он не должен об этом узнать.

- Лу, брось ты это, - Гарри устроил руки на бёдрах Луи и потянул его прочь от шеста, а Томлинсон снова нахмурился. Он никак не мог понять, почему это Гарри хочет разлучить его с любимым шестом.

- Нет, Гарри, ты только посмотри, как он сияет, а какой он длинный. Я хочу к нему прикоснуться, - заныл он.

- Он сияет, ага, - согласился Гарри, рассмешив Луи, который не терял надежды добраться до желанного пункта назначения.

- Потанцуй на нём со мной, а? - взмолился Луи, по-прежнему прижимаясь своим носом к носу Гарри и бросая на него взгляд, полный надежды и волнения. Гарри фыркнул и завертел головой в поисках Лиама, отчего Луи уткнулся носом в его шею, а когда Гарри повернулся к нему, то их щёки соприкоснулись.

- Давай танцевать, - пробормотал он, соглашаясь, и Луи издал радостный клич, из-за чего несколько людей недоумевающее на него посмотрели, но его это ничуть не волновало. Он не был уверен в том, что собирается делать, но точно знал, что это будет весело. Луи отстранился от шеи Гарри, споткнулся и свалился на подиум. Но это его не остановило: на коленях, помогая себе руками, он всё-таки добрался до вожделенного шеста, схватился за него и со вздохом прижался щекой к прохладному металлу. Он подпрыгнул от неожиданности, когда к нему со спины прижался Гарри, укрывая его руки своими. Луи прислонился к пилону и качнул бёдрами. Парочка зевак в толпе одобрительно заулюлюкала, и Гарри ухмыльнулся Луи, но в этот момент...

- Боже мой! Ну что я вам говорил?! А ну, спускайтесь! – крикнул появившийся из ниоткуда Лиам, и Луи обречённо закрыл глаза, по-прежнему ритмично покачивая бёдрами в такт музыке.

- Луи, хэй! Слышишь меня, - над ухом раздался шёпот.

- Что? – повернулся Луи и тут же оказался прижатым к шесту.

- Нам следует сбежать от Лиама пока не поздно, - фыркнул Гарри, рассеянно поглаживая Луи по щеке.

- А мы можем забрать шест с собой? – с надеждой спросил Луи: он с ним так сроднился, что даже не желал отпускать, но Гарри потянул его за руки, и Луи был искренне огорчён, когда лишился такого приятного холодящего прикосновения металла. Гарри продолжал тянуть его за собой, и они кубарем скатились со ступеней, бросились к выходу и, хохоча, промчались мимо ругающегося Лиама.

- Подождите! Стойте, что вы делаете? – вопил он им вслед, но они уже исчезли за дверьми и, спотыкаясь, вывалились на улицу.

- Гарри, а куда мы пойдём? – с любопытством спросил Луи. Свежий воздух немного привёл его в чувство. Гарри повернулся к нему и ответил с улыбкой:

- Куда угодно.

Луи прикусил губу и задумчиво посмотрел по сторонам, как вдруг за их спинами открылась дверь.

- А вот вы где! Пойдёмте вну... - неожиданно раздавшийся голос Лиама заставил их подпрыгнуть от неожиданности, и Гарри, хватая Луи за руку, помчался вниз по улице. Луи хихикал и старался бежать в ногу. Тишину разрушало их топанье, а так же стенания Лиама, пока они, наконец-то, не добежали до парка.

- А г-где-е... - Луи задумался, он не был уверен, что именно хочет сказать, совершенно запыхавшись от бега. Гарри неожиданно затормозил, и Луи тут же налетел на него. – Уф, чёрт.

- Где "уфчёрт"? - смеясь, переспросил Гарри, слегка покачнулся и притянул Луи к себе. Томлинсон сосредоточенно наморщил лоб, вопросительно посмотрел на Гарри и расположил ладонь на его груди.

- Не-е, я про шест, - проведя мозговой штурм, объяснил он недогадливому Гарри, который улыбнулся, и, схватив Луи за руку, закружил в танце.

- Мне нравится танцевать, - засмеялся Гарри.

- А мне нравишься ты, - доверительно ответил Луи и для убедительности провёл пальцем по носу Гарри.

- Это хорошо, - кивнул Гарри в ответ, и они продолжили свой медленный танец. Заморосил дождь, и Луи взглянул на ночное небо.

- Ой, Гарри. Только не это - небо утекает, - расстроено произнёс он, подставляя лицо дождевым каплям. Он расстроился, что теперь от воды его волосы слипнутся, одежда намокнет и испачкается.

- По -гоу-гоу- гоним домой? – предложил Гарри, перекинув руку на плечо Луи, так что тот теперь мог идти рядом с ним, устроив голову на плечо, до которого почти мог дотянуться.

- Я скучаю по моей рыбке, - захныкал Луи, на которого вдруг нахлынули воспоминания о путешествии в зоомагазин, и его губы задрожали.

- О, Лу, - нежно произнёс Гарри, потрепав страдальца по волосам, и, неловко пошатываясь, парни направлялись к дому.

- Я всегда был непутёвым, - продолжил Луи. Он не знал, зачем всё это говорит, просто ему хотелось выговориться.

- Ты вовсе не непутёвый, - запротестовал Гарри.

- Нет, я такой. В школе меня считали клоуном. В классе меня не воспринимали всерьёз, а затем ещё и оказалось, что я гей. Но я всегда был таким... Но людям это не нравится, и я стал самим собой, а теперь я такой непутёвый... И я не знаю, зачем я всё это говорю.

- Я не против, что ты гей, - Гарри продолжал мягко ерошить мокрые волосы Луи.

- Это очень хорошо. Я не хочу, чтобы моя стена меня ненавидела. Знаешь, а у неё такой же голос, как у тебя, - сказал Луи, пробежав свободной рукой по волосам Гарри.

- Это просто невероятно, а у моей такой же, как и у тебя, – шокировано ответил Гарри; они уже приблизились к дому.

- Гарри, а ты весь мокрый.

- Как и ты, Бу, - улыбнулся он и убрал чёлку, упавшую Луи на глаза, и теперь по его носу свободно бежала вода. Луи задумался, игриво подмигнул и прыгнул на соседа, обвивая руками его шею, а ногами плотно обхватывая талию.

- Понеси меня, - попросил он голосом, полным такого драматизма, что Гарри без вопросов исполнил его требование. Луи устало прислонил голову на плечо Гарри и закрыл глаза. Он чувствовал, что они поднимаются по лестнице и уже подходят к квартире. Он пьяно улыбнулся и уткнулся носом в шею Гарри, который уже достал ключи и распахнул дверь. А вот его уже заботливо укладывают в кровать, которая по ощущениям почему-то была ему не знакома. А когда ему принялись расстёгивать рубашку, Луи решил, что это самый благоприятный момент, чтобы приоткрыть глаза.

Увидев Гарри, слегка высунувшего от усердия язык и воюющего с пуговицами рубашки Луи, он не сдержался и захихикал. Гарри строго взглянул на него, расстегнул последнюю пуговицу, усадил Луи и стянул рубашку с его плеч. Луи в это время сосредоточенно осматривал комнату и понял, что находится явно не у себя дома. Он без сил свалился в кровать, а Гарри занялся своей футболкой. Луи снова сосредоточился и стянул джинсы, кинув их рядом с рубашкой. Гарри проделал то же самое, выключил свет и вскарабкался на кровать к Луи, занимая оставшееся свободное пространство.

- Спокойной, Гарри, - выдохнул Луи, устало закрывая глаза.

- Спокойной, Лу, - ответил Гарри, укрывая обоих одеялом, и устроил свою руку на талии Луи, который, немного подумав, повернулся к Гарри и обнял его, окунаясь в тёплые объятия, и решил, что эта кровать, определённо, нравится ему больше, чем его.

Сон со всем радушием уже почти принял его в свои лапки, когда Луи почувствовал на своих губах лёгкое, почти невесомое дыхание, согревшее его мягким теплом. Это длилось всего лишь секунду, но обогрело его до глубины души. Луи вздохнул и погрузился в мир сновидений.

Глава 11.

Оживлённый гомон, доносившийся с улицы, поспособствовал тому, что Луи проснулся и сразу же понял - что-то было не так. Может быть, дело в том, что в районе живота его чем-то придавило, а, может, дело в том, что он не мог дышать, так как и лицо было тоже чем-то придавлено. Луи запаниковал и открыл глаза, но всё, что он смог увидеть – это только чернота. Он попытался сесть, но непонятная тяжесть на груди препятствовала этому. В голове промелькнули мрачные мысли: а что, если его похитили специально обученные наёмные убийцы и теперь они собираются казнить его, предварительно связав и надев мешок на голову. А что, если он уже умер, и теперь так и останется мёртвым до конца жизни. А как же мама и сёстры? Что они на это скажут?

Но все эти мысли моментально испарились, стоило ему почувствовать, что непонятный объект на лице пошевелился и царапнул его за ухо. Луи возмущённо вскрикнул, и это привело к тому, что и с груди тоже исчезла непонятная тяжесть, а потом и вовсе раздался голос:

- Ты что? – хрипло пробормотал Гарри, и комнату наполнила тишина. А на Луи вдруг нахлынули воспоминания о прошлой ночи. Итак, всё уяснилось, но за исключением одного – что же ему всё-таки мешало дышать. Громкое фырканье наполнило комнату, и Луи позволил себе вздохнуть с облегчением, когда с его лица убрали это неизвестное что-то. Он открыл глаза, и первое, что увидел – это был Гарри, который сидел на середине кровати с кошкой в руках.

- Чёрт её побери, она пыталась меня убить, - простонал Луи, прижимая руки к вискам, в надежде спастись от появившейся головной боли, и ещё раз напоминая себе, что решение выпить яблочный и вишнёвый сауэр было не самым мудрым в его жизни.

- Она же просто кошка, и, очевидно, подумала, что твоё лицо смотрится очень уютно, - фыркнул Гарри. Луи в ответ показал язык и заспанно потёр глаза.

- Спасибо за то, что разрешил мне переночевать здесь, - поблагодарил он, на что Гарри лишь отмахнулся и с улыбкой ответил:

- Нет проблем, правда. Я получил огромное удовольствие от того, как мы потусили.

- Я тоже, - зевнул Луи.

Гарри продолжал сидеть, поглаживая кошку, и, по мнению Луи, он смотрелся в точности, как один из злодеев в фильме о Джеймсе Бонде.

- А ты, на самом деле, без ума от шестов, когда напиваешься, - со смехом заметил «злодей», и Луи почувствовал, что его щёки заливаются краской. Он неодобрительно взглянул на Гарри и скрестил руки на груди. Мало того, что он танцевал у шеста, напившись в клубе, так он ещё мог запросто покружиться у невинного фонарного столба по пути к дому.

- Это просто шесты без ума от меня, - ответил он, спустя время, и Гарри закашлялся от смеха. Луи, тем временем, зевая, посмотрел на часы и...

- Вот же чёрт! - обречённо простонал он, скатываясь с кровати. Он и понятия не имел, что так много времени. И это грозит ему тем, что он вот-вот опоздает на ту самую лекцию, с которой он в последний раз сбежал, минут десять набираясь храбрости, чтобы зайти в аудиторию.

- Что происходит? – зевая, поинтересовался Гарри.

- О, да ничего особенного. Сегодня всего лишь вторник и всего-то одиннадцать часов, - простонал тот в ответ, хватая одежду.

- Вот гадство! – вскрикнул Гарри, прогоняя Молли с коленей, которая обиженно зашипела, прыгнула с кровати и невозмутимо направилась в сторону ванной. Гарри, спотыкаясь, помчался к шкафу с одеждой, в то время как Луи, уже кое-как одевшись, направлялся к выходу

- Ещё раз спасибо за чудный вечер, но мне бы не хотелось снова как-то отличиться на лекции, и, хотя я весьма опасаюсь туда идти, вынужден тебя оставить, - с улыбкой сказал он, развернулся и был таков, сбегая из квартиры Гарри в свою собственную. В спешке он еле просунул ключи в замочную скважину и, захлопнув за собой дверь, ринулся в спальню, где благополучно запнулся и рухнул лицом в кровать, успев только ойкнуть.

- Если бы ты тратил больше времени на сборы и меньше времени на падения, то дело бы пошло намного шустрее, - отозвался Гарри, и первое, что пришло Луи на ум - как сосед узнал, что Луи именно упал, а не стукнулся о шкаф или что-то ещё. Он пожал плечами: времени на раздумья не было, надо готовиться к лекции.

- Ну, некоторые люди не могут запомнить, где в их комнате прячется мебель, и поэтому часто наворачиваются, - ответил он, надевая полосатую футболку и красные обтягивающие джинсы поверх боксеров.

- Может быть, тебе следует нарисовать подробную карту твоей спальни и повесить её на стену? - рассмеялся Гарри.

- Очень смешно, - простонал Луи, пытаясь расчесать всклоченные волосы.

- Мне пора. Пока, - крикнул Гарри, хлопнув на прощанье дверью. Луи ещё какое-то время продолжал приводить волосы в порядок, прежде чем признал, что ничего путного не выходит, и надел вязаную шапку "бини". Проявляя чудеса эквилибристики, одной рукой он чистил зубы, другой собирал в сумку телефон и ключи. Сполоснув в ванной рот, он в спешном порядке промчался через гостиную, захлопнул за собой входную дверь, взглянул на часы и, обречённо застонав, бросился бежать.

После вполне удачных попыток увернуться от автобуса, трёх велосипедистов и большого количества рассерженных пешеходов, он успел добраться до лекционной аудитории к началу занятия и незаметно проскользнул внутрь до его начала. Пытаясь отдышаться, он сел на место, и лекция началась.

- Здравствуйте, класс. Пожалуйста, законспектируйте следующее... - голос лектора стал еле слышимым, когда Луи крепко зажмурил глаза из-за приступа головной боли. В кармане завибрировал телефон, на котором при ближайшем рассмотрении высветились пятьдесят два пропущенных звонка от Найла, Зейна и ещё какой-то неизвестный номер.

Луи тут же отправил сообщение Найлу, заверив, что с ним всё в полном порядке и он на лекции. Постепенно его разум наполнился воспоминаниями: они с Гарри сбежали от Лиама, и неизвестно по какой причине; потом они очутились в парке и танцевали там; затем Гарри донёс его до квартиры и раздел, прежде чем уложить в кровать и лечь самому. Луи нахмурился, вспомнив о лёгком, невесомом прикосновении к своим губам. И тут его озарило: это было не просто прикосновение, а поцелуй. Гарри поцеловал Луи.

Луи в порыве чувств уронил голову на стол с такой силой, что его стул неожиданно отклонился назад. Естественно, вместе с сидящим на нём Луи, который тут же с грохотом свалился на пол. Пока вся аудитория удивлённо глазела на него, Луи лежал на полу с широко распахнутыми глазами и переваривал свалившееся на него озарение. Вот с чего бы Гарри целовать его? Должно быть, из-за того, что он был пьян. Тогда это всё объясняет.

- Мистер Томлинсон, вы в порядке? – поинтересовался лектор, и Луи неожиданно вспомнил, что до сих пор лежит на полу и глупо пялится в потолок.

- Думаю, да, - простонал он, поднимаясь на колени, прежде чем сесть на место. Студенты продолжили работу, за исключением Луи, чьи щёки алели как маки.

Остаток занятий прошёл без инцидентов. С последнего занятия он вышел с пульсирующей головной болью и с желанием заняться её лечением, как вдруг в него кто-то врезался, и чьи-то руки обвились вокруг его талии.

- Что происхо...? – начал было Луи, но тут увидел, что это была Элеонор.

- Привет, Луи, - с улыбкой произнесла она.

- Привет, - ответил он, устало потирая глаза одной рукой и неловко обнимая девушку другой. Элеонор не стала долго обниматься, за что он был ей весьма благодарен. Девушка выжидающе посмотрела на него, Луи нахмурился и наклонил голову на бок, не понимая, почему она так на него смотрит.

- Ужасно выглядишь, - продолжала она улыбаться.

- Чувствую себя так, будто по мне прошёлся слон, у которого денёк явно не задался, - простонал он. Элеонор взглянула на него и поинтересовалась:

- Почему это у слона не задался денёк? Может быть, он не в духе из-за отвратного запаха изо рта? – веселясь, предположила она, когда они продолжили путь по коридору.

- Этот вариант отпадает. У него не может быть зловонного дыхания, ведь он ест достаточное количество единорогов, - хмыкнул он.

- Логично, - согласилась Элеонор, и Луи подумал, что, возможно, она могла бы быть хорошим другом, если бы не бегала за ним, вызывая дополнительный приступ головной боли, когда у него и так было похмелье.

- Ты свободен? Попьём кофе? – поинтересовалась она. Луи подумал, что ему бы очень хотелось домой полечить голову, но с другой стороны, в последний раз он ел так давно, что самое время было бы наверстать упущенное. Так что, чашка чая совсем не повредит.

- Конечно, - кивнул он, и они направились в Старбакс.

- Довелось встретить парня, который поразил твоё воображение? - спросила она, приподнимая брови, и Луи в ответ скопировал её жест.

- Я не так часто куда-либо выбираюсь из дома, чтобы с кем-нибудь познакомиться, - заметил он, отводя от неё взгляд.

- Но совершенно очевидно, что эта ночь тобой проведена вне дома, - рассмеялась она.

- Как ты догадалась? - удивился Луи.

- Во-первых, ты выглядишь так, как будто страдаешь от похмелья. Во-вторых, ты одет в бини, а это значит, что у тебя что-то с волосами, и в-третьих, от тебя несёт пивом и чем-то вишневым.

- Вишнёвый-чёртов-сауэр. Никогда больше, - простонал он, рассмешив Элеонор.

- Итак, явно какой-то парень положил на тебя глаз, - подмигнула она.

- Не совсем, я зависал с Найлом, Лиамом и Гарри прошлой ночью, - пояснил Луи.

- Но ты должен был заметить, что кому-нибудь да понравился на вечеринке? Да ладно, Лу, ты не можешь быть таким рассеянным, - расстроено заметила девушка.

- Я был слишком занят, танцуя с Гарри, а потом ещё и этот глупый шест, - пробормотал он, потирая виски.

- Танцевал с Гарри? – ухмыльнулась она. – Кто он?

- Он мой сосед, и не смотри на меня так. Мы увидели друг друга только день назад и пока только знакомимся. Мы друзья.

- Ладно, ладно, - вздохнула она и обнадёжила, – но я собираюсь помочь тебе в поисках второй половинки. - Луи в ответ только обречённо простонал. Да, ему бы хотелось, чтобы у него был парень, но он был уверен, что из этой затеи ничего хорошего не выйдет. Так, коротая время за разговорами, они зашли в Старбакс и присоединились к очереди.

- Что насчёт вот этого? Он милый, - Элеонор не собиралась сдаваться и с улыбкой кивнула на парня в углу кофейни. - И он смотрит в нашу сторону. - Луи как можно незаметнее посмотрел на него и увидел, что парень быстро опустил глаза, сосредоточившись на чашке с кофе, а потом посмотрел на них, и Луи быстро отвёл взгляд.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>