Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-маклая 25 страница



Впрочем, при подобной этнополитической ситуации для капитали­стического мира нередки случаи, когда в полиэтнической стране фиксировано формально юридическое равенство основных этносов, и противоречия между ними сравнительно незначительны. При­мером этого в настоящее время может служить Швейцария, по поводу которой В. И. Ленин еще в 1913 г. писал, что в данной стране национальный вопрос разрешен в пределах, возможных для буржуазно-демократического государства, и ее народы «мирно уживаются вместе» [1028]. Правда, и здесь в последнее время все же имеют место конфликты на национальной почве.

Наконец, особый (пятый) вариант представляет этнополити- ческая ситуация, возникающая тогда, когда процесс формирова­ния наций еще не завершен и соответственно существует лишь тенденция к установлению господства той или иной этнической общности. Такая ситуация характерна для многих развивающихся стран. 'В частности, в Азии так, например, обстоит дело в Непале, Индонезии [1029]. При этом межэтнические противоречия либо еще не созрели "ввиду общей социально-экономической отсталости, либо проявляются сугубо избирательно по отношению к какой- чибудь одной этнической группе, чаще всего иммигрантской (на­пример, по отношению к индийцам в Непале или китайцам в Индо­незии по экономическим мотивам) [1030].

Все эти особенности этнической структуры отдельных социаль­ных организмов капиталистического мира во многом предопре­деляют преобладание в их рамках того или иного типа этнических процессов.

В государствах мопоэтничных обычно основными являются процессы этнической консолидации. Однако масштабы, глубипа и интенсивность этих процессов во многом зависят от уровня социально-экономического и этносоциального развития данной страны. Сказываются эти факторы и на характере самих консоли- дационных процессов: прежде всего их интенсивности.

Межэтническая консолидация особенно характерна для раз­вивающихся стран, недавно освободившихся от колониальной зависимости. Так, в Нигерии многочисленные племена на юго- востоке страны (абаджа, авка, игва, икаи др.), говорящие на диалек­тах языка ибо, быстро сливаются в народность того же названия. В" Кении родственные этносы, живущие по северному и восточ­ному побережью озера Виктория и известные прежде под именем банту Кавирондо, с середины XX в. начали консолидироваться в единую народность лухья. В Танзании близкие между собой яьямвези, ньятуру и мбугве сплачиваются в единый этнос, называемый по имени одного из участвующих в процессе этни­ческих компонентов — ньямвези. В Ботсване племена мангва- то, квена, игвакетсе, тавана, кгатла, малете, ролонг, тлоква, калагади объединяются в один народ тсвана. Процессы меж­этнической консолидации типичны и для многих других африкан­ских стран. В прочих регионах мира аналогичные процессы также имеют место. Например, на Калимантане в Индонезии определен­ную тенденцию к слиянию в один народ обнаруживают так назы­ваемые даякские этносы. В Южной Меланезии, на Новой Кале­донии, наблюдается ранняя стадия межэтнической консолидации трех десятков меланезийских этносов в меланоновокаледонскую народность. В Восточной Полинезии, на островах Кука, межэтни­ческая консолидация всего аборигенного населения островов (ра­




ротонга, мангаиа, манихики-ракаханга, тонгарева и др.) нахо­дится на более высокой стадии [1031].

Подчас процессы межэтнической консолидации имеют иерар­хический характер, протекая как бы на двух уровнях. Примером может служить многомиллионная этнолингвистическая общность акан, объединяющая по языку и культуре группу этносов в юж­ной и центральной Гане и соседних областях Берега Слоновой Кости. Близость языков акан способствует этнокультурному сбли­жению как в рамках всей широкой этнолингвистической общности, так и на уровне крупных этносоциальных подразделений (таких, например, как ашанти, фанти, аким и т. д.) [1032].

Процессы внутриэтнической консолидаций характерны для очепь многих народов мира, в том числе и для этносов, весьма развитых в социальном и экономическом отношении стран. Вплоть до настоящего времени продолжается консолидация таких круп­ных и развитых европейских народов, как французы, испанцы, итальянцы, немцы. Процесс этот, в частности, проявляется в быстром нивелировании различий между локальными группами соответствующих этносов. Так, например, все более сближаются еще недавно заметно различавшиеся друг от друга в культурном отношении пьемонтцы, ломбардийцы, лигурийцы, тосканцы, ка­лабрийцы, сицилийцы и другие областные группы итальянцев. До сих пор ощущаются различия диалектального и этнокультур­ного характера между немецкими субэтносами в ФРГ и ГДР: ба­варцами, саксонцами, гессенцами, мекленбуржцами и др.

Примером далеко не законченной этнической консолидации древних по своему происхождению народов могут служить ки­тайцы. Так, у них жители севера не понимают жителей юга. Сред­ством общения служит единая иероглифическая письменность.

Ассимиляционные процессы в полиэтничных странах, как пра­вило, имеют более значительные масштабы, чем в моноэтничных. Интенсивность их во многом зависит от этнической структуры таких стран. Им несомненно благоприятствует существование в рамках одного государства крупных и мелких, в первую очередь дисперсных, этнических общностей. В данном отношении показа­тельно растворение различных этнических групп европейского происхождения в белом англоязычном большинстве США. Заме­чено также, что ассимиляция подчас имеет’"интенсивный харак­тер там, где по соседству живут народы, резко'’отличающиеся друг от друга по уровню социально-экономического развития, языку, своему происхождению. Подобных контрастов полна, в частности, Тропическая Африка: Гвинея, Нигерия, Того, Ке­ния, Руанда, Ботсвана [1033]. В этой связи можно сослаться и на про­цессы^ ассимиляции, протекающие в современной Индии. Здесь некоторые группы малых народов (бирхоров, бхилов, коли, гон- дов, дубла и др.) в ходе этих процессов утрачивают свой язык и некоторые иные этнические признаки и превращаются, как правило, в низшие касты в составе крупных индийских народов, трансформируясь затем в их этнографические группы. Последние, усвоив язык окружающего их крупного народа, продолжают сох­ранять своеобразные элементы культуры и некоторые специфи­ческие черты хозяйства [1034].

В тех случаях, когда малочисленный этнос находится в сфере воздействия нескольких крупных этнических общностей, он v.- жет одновременно ассимилироваться каждой из таких общностей (особенно, если они являются этносоциальными организмами). Например, часть лопарей (саамов) растворяется основными эт­носами Норвегии, Швеции и Финляндии [1035]. Нередко ассимиляция завершается полным исчезновением меньшей этнической общности. Так произошло, например, в Индонезии с веддоидным племенем тоала, которое в начале XX в. насчитывало около 100 человек, а в настоящее время целиком ассимилировано бугами^о. Сула­веси (более 3 млн. человек) [1036]. ИР'5 ^ 1

Наряду с представителями коренных этнических общностей ассимиляции подвергаются также иммигранты. В послевоенные годы их число заметно выросло во многих промышленно разви­тых странах Западной Европы, а также в США и Канаде. В настоя­щее время, например, в ФРГ их насчитывается около 3,5 млн. человек, во Франции — около 3 млн., в Великобритании — около

1,5 млн., в Швейцарии — около 800 тыс. человек. В значитель­ной своей части это выходцы из сравнительно менее развитых стран Европы, отличающихся повышенным естественным приро­стом населения (Италия, Испания, Португалия и др.). Вместе с тем увеличивается число так называемых цветных иммигрантов. Из западноевропейских стран в этом отношении особенно пока­зательна Великобритания, куда после войны прибыли значитель­ные группы негров из Вест-Индии, а также индийцев и пакистан­цев из бывших британских колоний в Восточной Африке и Южной


Азии (всего на 1970 г. Около 700 тыс. человек) [1037]. Немало пересе­ленцев из Индии и Пакистана проживает и в различных странах самой Азии [1038]. Особую группу иммигрантов составляют выходцы из Китая — хуацяо. Их насчитывается более 20 млн. человек. Основная масса хуацяо проживает в странах Юго-Восточной Азии; из других регионов мира в этом отношении выделяется Се­верная Америка, особенно США. На Американском континенте немало также иммигрантов из Японии, Таиланда и других стран Азии. В США в послевоенные годы новой крупной этнической группой иммигрантов стали пуэрториканцы (на 1970 г. 1,4 млн. человек) <J8.

Процессы ассимиляции иммигрантов вкаждой стране имеют свои особенности, причем различные по своему происхождению иммигрантские группы подвержены ассимиляции не в одинако­вой степени. Следует учитывать и то, что процесс этот имеет раз­личные аспекты. Один из них — включение иммигрантов в эконо­мическую и социальную структуру принявшей их страны. Уже в данном отношении выходцы из разных стран имеют значитель­ные различия. Весьма показателен в этой связи, например, высо­кий удельный вес торговой буржуазии хуацяо в странах Азии; нельзя не отметить и их значительную территориальную обособлен­ность от остального населения страны проживания, что особенно наглядно проявляется в специальных городских кварталах, так называемых чайна-таунах. Не менее показательно и наличие не­которой профессиональной специализации у разных этнических групп США. Так, среди пуэрториканцев здесь особенно много чернорабочих, среди немцев имеется более заметная, чем в других группах, доля фермерского населения; выходцы из Великобрита­нии дали Америке много горняков, итальянцы — строителей, греки — кондитеров, среди поляков много рабочих автомобиль­ной промышленности ".

Существенным фактором ассимиляции иммигрантов является длительность их проживания в стране, куда они переселились. В Европе многие иммигранты — выходцы из стран этого же ре­гиона — приезжают на временные заработки и по истечении оп­ределенного срока возвращаются на родину. Естественно, что эта категория остается вне процесса ассимиляции. Но в тех же странах Западной Европы (особенно в Великобритании и Франции) немало иммигрантов, прибывших на постоянное жительство. Они, как правило, официально включаются в число граждан соответствую­щей страны (так называемая натурализация); впрочем, юридиче-

Ское оформление гражданства в каждой стране имеет сйой опреде­ленные нюансы. Пожалуй, особенно сложно оно в Великобритании, где по закону о натурализации 1948 г. только на жителей стран, остававшихся от нее в зависимости, автоматически распростра­нялись права британских граждан. Жители всех остальных стран могли по закону 1948 г. получить британское подданство путем регистрации или натурализации.

Регистрации подлежали прежде всего граждане Британского Содружества и Ирландской республики, живущие в Великобри­тании или находящиеся на службе британской короне, а также некоторые другие весьма ограниченные категории лиц. Натура­лизация предусматривала следующие условия: данное лицо должно постоянно проживать в самой стране или находиться на службе британской короне не менее 12 месяцев (проживая в общей слож­ности в стране или колониях не менее 4 лет); оно должно иметь «хо­рошую» репутацию и достаточно хорошо знать английский язык. Но и действие этого закона в последнее время было существенно ограничено принятием ряда новых актов об иммиграции, направ­ленных прежде всего на сокращение доступа в страну «цветных» переселенцев 100.

Первостепенная роль во включении иммигрантов в социально­культурную жизнь этнического большинства страны их пребы­вания принадлежит языку. В первом поколении они нередко еще сравнительно слабо знают основной язык этой страны. Но уже во втором становятся, как правило, двуязычными, а в дальнейшем обычно полностью ассимилируются в лингвистическом отношении, чему немало способствует школа. Однако это еще не означает этнической ассимиляции. Последняя зависит от многих факторов.

Наряду с уже отмеченными выше особенностями расселения, социально-экономического и правового статуса иммигрантов к та­ким факторам относятся их религиозные, культурные и расовые отличия от основного населения страны. Существенное негатив­ное влияние на процессы этнической ассимиляции иммигрантов оказывают расовая дискриминация и традиционные этнические предубеждения. Этим во многом объясняется замедленность про­цесса ассимиляции «цветных» в США и Великобритании. Показа­тельна и судьба ирландских иммигрантов в Англии. Казалось бы следовало ожидать, что ирландцы из-за их англоязычности и культурной близости к англичанам должны довольно легко адап­тироваться к образу жизни последних. Однако, хотя ирландцы и были одной из самых ранних групп иммигрантов в Англии и Шот­ландии, они сохранили свою обособленность вплоть до последнего времени. Основная причина — этнические предубеждения, сло­жившиеся в результате давних враждебных отношений между ирландцами и англичанами 101.

Вместе с тем можно привести примеры п того, что Даже расо­вые различия ие помешали почти полному растворению иммигран­тов среди местного населения. Одно из таких свидетельств дает этническая история Кубы, где небольшая группа индийцев на­столько ассимилировалась, что в настоящее время не отделяет себя от остального населения, а их одежда, пища и обычаи — те же самые, что и у остальных кубинцев [1039]. В этом, как и во многих других случаях, значительной продвипутости ассимиляции суще­ственно содействовали смешанные (в этническом и расовом отноше­нии) браки. Так, в Австралии, по данным за 40—50-е годы, зна­чительная часть переселенцев из Европы женилась на англоязыч­ных австралийках, причем у разных национальностей удельный вес таких браков был далеко не одинаковым. Если для греков они составляли всего 11%, то для немцев и поляков — 40%, а ирланд­цев и шотландцев — более 70% всех заключенных браков 10а. Есть основание полагать, что представители второго поколения в таких семьях осознают себя прежде всего англоавстралийцами. Но это вовсе не значит, что данные лица полностью утратили этнические черты своих родителей. Даже при условии этнически смешанных браков процесс этнической ассимиляции иммигрантов, как правило, растягивается на несколько поколений. В этом: от­ношении показательны процессы, происходящие в США. Здесь в некоторых районах в канун второй мировой войны до 50% всех браков были этнически смешанными [1040]. И несмотря на это, для современной этнической ситуации в США характерно, что подавляющее большинство потомков европейских иммигрантов, считая себя американцами, помнят свое этническое происхожде­ние.[1041].

(Далеко не однозначная ситуация складывается при браках, смешанных в расовом отношении. Решающее значение для темпов ассимиляции в этом случае имеет наличие или отсутствие расовой дискриминации. В частности, дискриминационная практика в США и Великобритании существенно тормозит ассимиляцию «цвет­ных», в том числе «цветных» иммигрантов. Напротив, почти полное отсутствие дискриминации в ряде стран Латинской Америки, как известно, чрезвычайно способствовало развитию здесь процес­сов этнического смешения, о чем специально пойдет речь ниже J Для процессов этнической ассимиляции иммигрантов замед­ленность характерна и тогда, когда эти процессы не связаны с брачными отношениями, т. е. ограничиваются «надбиологиче- ской» сферой (языком, культурой и т. п.).

В результате обусловленной различными факторами растя­нутости процессов этнической ассимиляции на ряд поколений иммигранты (как и другие подверженные ассимиляции лица) нередко оказываются в своеобразном переходном состоянии, когда прежняя этническая принадлежность утрачивается или уже утра­чена, а новая еще не укрепилась. В зарубежной литературе лицо, находящееся в этом переходном состоянии, принято именовать «пограничный человек» («Marginal Man»). Такое состояние, в ча­стности, весьма типично для второго, а нередко и третьего поко­ления иммигрантов 10с. Не случайно подчас своеобразное место каждого поколения иммигрантов в этносоциальных процессах по­лучает отражение даже в специальных их наименованиях. Так> у японских иммигрантов в США первое поколение именуется Issei, второе (рожденное в США) — Nisei, третье — Sansei[1042].

У «пограничных людей» разных поколений часто наблюдаются определенные различия в ценностных ориентациях. Это нередко ведет к конфликту в отношениях между первым поколением имми­грантов, старающимся удержать прежние этнокультурные кцен- ности, и вторым и третьим поколениями, стремящимися к слия­нию с окружающей этносоциальной средой. Появляется представ­ление о «старомодности» старшего поколения, а нередко и желание как-то освободиться от него. «С этой целью второе и третье поко­ление иммигрантов могут переселиться в новый район и даже сме­нить «иностранную» фамилию или придать ей местный вид» [1043].

Этническая ассимиляция, как мы могли убедиться, обычно вы­ражается в растворении меньшего по своим масштабам этноса в большем, т. е. имеет, так сказать, односторонний характер. И это наблюдается при этническом растворении не только иммиг­рантов, но и небольших этносов. Однако такой односторонний ха­рактер этнической ассимиляции не следует абсолютизировать. Иногда, наоборот, небольшая этническая общность может асси­милировать отдельных представителей более крупной. Еще чаще рассматриваемый процесс имеет место при взаимодействии срав­нительно равновеликих этнических общностей. В таких случаях обычно происходит двусторонняя ассимиляция: одновременно

какая-то часть каждого из взаимодействующих, этносов растворя­ется в другом. При этом преобладание той или иной направленно­сти ассимиляционных процессов зависит от многих факторов. (Все это хорошо прослежено, в частности, на материалах об этни- чесди смешанных браках в Советской Прибалтике)[1044].

(Подобно всем другим случаям ассимиляции и тогда, когда она имеет двусторонний характер, смешанный в этническом отноше-

нии брак выступает одним из важнейших, хотя и не единствен­ным ее каналом. Нередко двусторонняя этническая ассимиляция протекает и при отсутствии этого канала, т. е. в сфере, так сказать, «чистых» языково-культурных взаимодействий. Подчас этому су­щественно содействуют правовые нормы, покровительствующие языку и культуре доминирующей в данном регионе этнической общ­ности. Так, согласно действующим в Швейцарии нормам каждый ее житель, переселившийся из области с иным языком, должен знать местный язык. Это не только ускоряет ассимиляцию ино­язычных швейцарцев, но и сохраняет местный язык и культуру [1045] J

Одним словом, протекающие в наше время в зарубежных странах процессы этнической ассимиляции отличаются чрезвы­чайным многообразием характера, форм и темпов. Поэтому и оценка данного явления не "может быть однозначной. Большое значе­ние в данном отношении имеет известное разграничение В. И. Ле­ниным в работах по национальному вопросу понятий естественной и насильственной ассимиляции, первую из которых он считал бе­зусловно прогрессивной: «Кто не погряз в националистических предрассудках, тот не может не видеть в этом процессе ассимиля­ции наций капитализмом величайшего исторического прогрес­са...» ш. Однако ассимиляция при капитализме далеко не всегда имеет естественный характер. Довольно часто, как мы уже отме­чали, этому препятствует этническая и расовая дискриминация.

В других случаях она, напротив, «ускоряется» насильственным путем.

Помимо ассимиляции одним из этнических последствий имми­граций яхйкяется рост этнической мозаичности многих стран.

В частности, благодаря иммигрантам ФРГ за последние полтора десятка лет превратилась из практически однонационального го­сударства (немцы до 1960 г. составляли более 99% всего населения) в страну со сложным этническим составом: в настоящее время здесь имеется девять национальных групп, насчитывающих бо­лее 100 тыс. человек каждая [1046]. В некоторых случаях иммигранты составляют даже большинство населения страны (например, в Ку­вейте коренных жителей сейчас всего лишь 48,4%) [1047].

В результате миграций, в том числе и внутрснпих, в послево­енные годы особенно заметно выросла этническая мозаичность городов. Показательно, например, что в городах США доля еще не ассимилировавшихся иммигрантов значительно выше, чем по стране в целом.

Наряду с консолидацией и ассимиляцией в современных поли­этнических странах в той или иной мере идут процессы языково­культурного взаимодействия неродственных народов, т. е. про-

цессы межэтнической интеграции. К сожалению, специфика этих процессов, их конкретный ход в зарубежных странах изучены еще не достаточно. Не так давно в нашей литературе они харак­теризовались то как консолидационные, то как ассимиляционные, что в значительной мере объясняется просто отсутствием самого понятия «межэтническая интеграция», только недавно введенного в научный обиход.

Процессы межэтнической интеграции характерны прежде всего для развивающихся стран с полиэтничным составом и особенно для стран Африки и Азии. В Африке межэтническая интеграция 'rf своей «классической» форме происходит прежде всего в Западно- Африканском регионе, где проживают этносы, очень сильно от­личающиеся друг от друга по языку. Метаэтнические общности вкладываются почти во всех западноафриканских странах: Сене­гале, Гвинее, Мали, Гане и др. Жители каждой из этих стран называют себя уже не только представителями определенных на­родностей и племен, но и сенегальцами, гвинейцами, малийцами, ганцами и т. д., причем эти термины сейчас уже не являются только политонимами.

В Азии в результате процессов межэтнической интеграции формируются гигантские метаэтнические общности, насчитываю­щие десятки или даже сотни миллионов человек. Это прежде всего индийцы, пакистанцы, индонезийцы, филиппинцы. Имеются в Азии, конечно, и более скромные по размерам метаэтнические общности.

Начинают развертываться процессы межэтнической интегра­ции и в некоторых недавно обретших независимость^ полиэтни­ческих странах Океании 114.

Большое значение для формирования метаэтнических общно- тей имеют государственно-политические факторы. Особенно на­глядно это проявляется в государственной политике по вопросу о языке межэтнического (межнационального) общения. Как из­вестно, в различных полиэтнических странах данный вопрос ре­шается неодинаково. Один из распространенных вариантов пред­ставляют случаи, когда языком межнационального общения вы­ступает язык наибольшей для страны этнической общности. Этот ва­риант в целом характерен для западноевропейских промышленно развитых стран: в Великобритании эту функцию выполняет анг­лийский, в Испании — испанский, во Франции — французский языки и т. д. В известной мере аналогичная картина наблюда­ется в Латинской Америке, в большинстве стран которой языком межнационального общения является испанский. Представлен рассматриваемый вариант и в странах Азии, например в Таиланде, где обычно в роли языка межнационального общения выступает сиамский (кхонтайский), являющийся государственным языком страны ш. В Африке примером того же варианта может служить


Эфиопия, где государственным является амаринья — язык аМ- хара. С некоторой условностью к этому варианту можно от­нести и Танзанию, где межнациональным языком признан суа­хили, получивший широкое распространение во всех странах Вос­точной Африки; хотя этот язык и не является родным для подав­ляющей части крупнейших этносов Танзании, однако он весьма близок к языкам бантуязычного большинства ее населения.

Во вторую группу могут быть выделены случаи, когда в ка­честве основного языка межнационального общения в полиэтнич- ной стране используется также один язык, но он не является язы­ком наиболее крупного этноса. Иногда это язык не самого круп­ного коренного народа страны. Наиболее показателен в этом отношении пример Индонезии, где государственным языком при­знан не яванский (хотя яванцев здесь насчитывается более 67 млн. человек), а индонезийский, в основе своей малайский (хотя ма­лайцев в стране всего лишь около 8 млн. человек)[1048]. Но особенно типичными для данной группы являются те освободившиеся страны, в которых языком межнационального общения выступает язык бывшей метрополии. Такова, например, Ангола, где офици­альным языком является португальский. Хорошо известно, од­нако, что в последнее время во многих освободившихся от ко­лониализма странах на смену языку бывшей метрополии в ка­честве макропосредника приходит язык той или иной коренной этнической общности. Так, в Заире, где государственным языком остается пока французский, в последние годы все большее рас­пространение получают местные языки: лингала — на западе страны, одна из форм суахили — на востоке[1049]. Во многом анало­гичная ситуация наблюдается в Народной Республике Конго[1050].

Последние примеры уже по существу относятся к языковой ситуации той группы стран, для которых характерно выполне­ние макропосреднических функций одновременно несколькими языками. Впрочем, обычно значимость каждого из них в выпол­нении данной функции не идентична. Иногда в этой роли высту­пают два языка, как, например, английский и французский в Ка­наде [1051], французский и фламандский в Бельгии, испанский и ке­чуа в Перу. Иногда количество таких языков бывает значительно большим. Так, в Сингапуре, где государственным языком объ­явлен малайский (хотя малайцы здесь составляют 15%, а китайцы 76% населения), язык административных учреждений — англий­ский, а китайский и тамильский признаны также официальными языками. При этом на всех данных языках ведется обучение в на­чальной школе, но в средних и высших учебных заведениях пре­подают преимущественно на английском языке; на этот язык


ориентирована и правительственная политика в области средств массовой информации[1052]. Сходная картина наблюдается на Филип­пинах, где в настоящее время испанский язык уже не играет сколь­ко-нибудь заметной роли и повсеместно используется английский язык. Вместе с тем предпринимаются определенные усилия по распространению языка пилипино, провозглашенного государ­ственным и представляющего собой литературный вариант тагаль­ского языка— одной из крупных этнических общностей страны[1053].

Весьма своеобразная ситуация сложилась в Малайзии. Здесь 80% аборигенного населения владеет малайским языком. Однако в последнее время все большее распространение (особенно среди китайского и индийского населения) фактически получает англий­ский язык, довольно быстрыми темпами вытесняющий малайский из сферы образования и массовой информации[1054]. Но особенно по­казателен в рассматриваемом отношении пример Индии. Слож­ность этнической структуры этой страны способствует распро­странению у населения некоторых ее районов двуязычия, а в оп­ределенных слоях (особенно среди интеллигенции) и многоязычия, когда наряду с родным в употреблении находятся языки хинди или урду, английский язык, язык соответствующего штата, а иногда еще и особый язык или диалект более мелкой единицы. И хотя в настоящее время официально большая дань воздается хинди (государственный язык), практически сфера английского (второй государственный язык) не сужается, а напротив, расши­ряется. Следует заметить также, что по всей Индии, преимущест­венно среди интеллигенции, сохраняет известное значение сан­скрит [1055].

Естественно, что однозначное или многозначное решение во­проса о языке межнационального общения не может не сказываться на процессах межэтнической интеграции. Однако не менее сущест­венны и распространенность такого языка (или языков) в мас­штабе всей страны, и его функции и степень проникновения в пов­седневную жизнь, а также лингвистическая близость к языкам основной массы населения страны. В последнем отношении пока­зательно, что встречающиеся в нашей литературе предположения о сложении в недалеком будущем единой нации в континентальной части Танзании[1056], видимо, в немалой степени связаны с отмечен­ной выше близостью суахили к языкам бантуязычных этносов, составляющих подавляющее большинство населения этой части страны.

При всей значимости языка межнационального общения (и со­ответственно билингвизма) для процессов межэтнической интег­рации, продвинутость формирования в их ходе макроэтничес- ких общностей, проявляющаяся в конечном счете в традиционно­бытовых сферах культуры, нередко в неменьшей мере зависит от других факторов. Это прежде всего уровень социально-эконо­мического развития страны и ее государственно-политический строй. Не последняя роль принадлежит также этнической и адми­нистративной структуре государства, его размерам и времени, на протяжении которого протекают интеграционные процессы.

В силу недостаточной изученности процессов межэтнической интеграции очень трудно сопоставить степень продвинутости фор­мирования макроэтнополитических общностей в разных полиэт­нических странах. Следует, однако, подчеркнуть, что широкая распространенность в ряде промышленно развитых стран языка (или языков) межнационального общения не дает оснований считать, что здесь в масштабах всей страны сложились нации, например бельгийская нация[1057] (если, разумеется, понимать на­цию так, как это принято в марксистской литературе). Еще мень­шее основание имеет (если не считать отдельных исключений) довольно распространенное представление, что в ходе межнацио­нальной интеграции в ряде молодых государств Африки уже в ближайшее время возникнут новые нации, охватывающие все население отдельных государств.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>