Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Жертвы, предательства, любовь и глупость. 5 страница



 

Северус всегда презирал людей, обладавших очарованием и красотой и не гнушавшихся использовать их для достижения своих целей. Таких как Джеймс Поттер, которому прощали все шалости за одну только его улыбку. Северус знает, что должен негодовать, но, когда такая же улыбка сияет на лице Гарри, у него все тает внутри.

 

Директор, без сомнения, уже знает, что их брак больше не фиктивный. Сначала он смотрит на них озабоченно и неодобрительно и пытается вызвать Мастера Зелий на серьезный разговор, но тот делает вид, что директора не существует.

 

Позже, однако, Дамблдор подходит к Северусу и дает свое одобрение:

 

- Вы подходите друг другу, мальчики. Гарри такой счастливый, бедняжка…

 

Северус надеется, что взгляд, которым он проводил директора, заставит старого маразматика понять, что ему плевать, одобряет ли Дамблдор то, что он спит со своим мужем.

 

Он больше не может уважать директора, как раньше. Только не после всего, что случилось, всего, что старик сделал Гарри.

 

Гарри, Гарри, Гарри… всегда везде Гарри. Северус знает, как глупо себя ведет, но ничего не может поделать. Он влюблен. Гарри становится самой важной вещью в его жизни.

 

Именно поэтому земля уходит у него из-под ног, когда Северус видит Гарри целующим Рональда Уизли и слышит, как они признаются друг другу в любви.

 

Северус предпочел бы, чтобы кто-то ударил мечом его в грудь.

 

 

Глава 17

 

 

8.

 

***Предупреждение: присутствует графическое описание секса. Рейтинг главы: NC – 17.***

 

Северус чувствует себя опустошенным. Он понимает - это лишь игра воображения, но кажется, что его сердце замерзло и теперь распространяет холод по всему его телу, уничтожая все тепло, что Северус когда-либо чувствовал.

 

А ведь это даже не имеет смысла.

 

Зачем Поттеру позволять Северусу делить с ним постель, если он влюблен в Рональда Уизли? На какую-то секунду у Мастера Зелий появляется нелепая идея бороться за Гарри, доказать тому, что он лучше… что за глупые гриффиндорские мысли лезут ему в голову? Кого Северус обманывает? Гарри Поттер никогда не был предназначен для него; так же, как у него не было ни единого шанса с Лили Эванс.

 

Всегда найдется множество гриффиндорцев, более симпатичных и подходящих на эту роль, чем отвратительный и необщительный Мастер Зелий.

 

А Гарри…невинный, робкий герой поневоле. Не подозревающий о том, что в его присутствии творится с людьми? Мерлин, каким же дураком Северус был! Эта сказочка стара как мир, не так ли?



 

То, что Северус мог настолько ошибаться в мальчишке, причиняет не меньше боли, чем само предательство.

 

Северус больше не смотрит на Поттера, так как боится, что снова будет обведен вокруг пальца; он просто не сможет сопротивляться этим прекрасным, полным эмоций глазам… Мужчина так и не приказал мальчишке убраться вон, как должен был сделать, как только увидел Гарри в объятиях Уизли. Северусу плохо, но он все еще не может его отпустить.

 

Он жалок. Влюблен в мальчишку-школьника, в гриффиндорца против всех законов логики и здравого смысла. Его снова полностью и окончательно унизил Поттер.

 

Северус выжидает. Мужчина словно находится в чистилище, осознавая, что, независимо от его решения, перед ним разверзнется ад.

 

Поэтому, когда Драко Малфой в очередной раз стоит перед Северусом и с хитрой улыбкой на лице прозрачно намекает, что согласен на все и даже больше, мужчина не прогоняет юношу как обычно. Он не показывает слизеринцу, что именно думает о непристойных предложениях, которые тот делает ему все чаше.

 

Вместо этого Северус довольно жестко приказывает мальчику раздеться и встать на колени. Северус чувствует отвращение из-за того, что Драко совершенно не заботит, насколько грубо с ним обращаются, скорее, это ему даже нравится. Мужчина не чувствует угрызений совести из-за того, что использует в этом смысле своего ученика. Только не младшего Малфоя.

 

Северус знает, что Драко далеко не маленький ангелочек; сын развращен не меньше отца, и слизеринцу сходило с рук многое, за что тот давно должен был быть исключен, хотя Северус не может ничего доказать.

 

Мастер Зелий в курсе, что в угоду какой-то своей извращенной фантазии Драко пытался залезть ему в постель с тех самых пор, как стал интересоваться не только противоположным полом, но и своим собственным. А после женитьбы профессора Драко, естественно, стал еще более настойчив. Не такой уж сюрприз.

 

Северус позволяет Драко взять себя в рот, настолько сильно сжав в руке его светлые волосы, что это непременно должно было причинить боль, однако вырывает лишь громкий стон у блондина. Он врывается в этот опытный рот все глубже и глубже, не заботясь об удовольствии Драко, признавая необыкновенную, изысканную красоту мальчика, любуясь его высокими скулами, бледной идеальной кожей, светлыми волосами и глазами, блестящими, как жидкая ртуть. Облик блондина – сильный аргумент в пользу межродственных браков.

 

Люди, подобные Драко Малфою – одна из причин, почему Северус всегда относился с презрением к пустой красоте. Но в данных обстоятельствах это не имеет значения. Драко – именно то, что ему сейчас нужно. Чем сильнее и жестче становятся его толчки, тем громче тот всхлипывает и стонет.

 

Северус называет его шлюхой, маленькой грязной подстилкой и многими другими словами, которые хотел бы высказать в лицо своему мужу, но Драко только просит еще. Он никогда бы не сделал этого с Поттером, только не так… даже никогда бы не захотел…

 

О, Боже… Северуса чуть не тошнит прямо на бледную спину Малфоя, когда мужчина кончает глубоко в это идеальное тело.

 

Смотря, как Драко одевается, он не чувствует ничего, кроме пустоты. Он позволяет мальчику поцеловать себя прежде, чем тот уходит, потому что даже если теперь слишком поздно для сожалений, в мужчине просыпается совесть. Как всегда, задним числом.

 

Ничего нового.

 

 

Глава 18

 

 

9.

 

Всю субботу Северус проводит в лаборатории, работая над экспериментальным зельем. Он пытается создать зелье Вечной Молодости, которое при регулярном использовании не превращает человека в слабоумного идиота.

 

Не то чтобы его заботили тщеславные волшебники и ведьмы, которые настолько боятся состариться, что ради гладкой кожи готовы пожертвовать своим интеллектом, но это вызов для него как исследователя.

 

Достаточно серьезный, чтобы отвлечь от других вещей.

 

Северус очень поздно возвращается в комнаты. Он долго принимает душ. Дольше, чем обычно, надеясь найти в спальне Поттера уже спящим.

 

Но Поттер не спит. Его вообще там нет.

 

Северус знает, что это не повод для беспокойства, в конце концов, разве Поттер не знаменит своими ночными похождениями? К сожалению, мужчина знает, что после пятого курса больше не было ни одного. Хотя, может, все совсем и не так? Может, все, что Северус думает, что знает о Гарри – одна большая, детально разработанная ложь? Может, мальчишка гораздо умнее, чем кажется? Может, его ранимость, наивность и невинность – это лишь маска?

 

Северус ведь не знает, как долго Поттер трахался с Уизли за его спиной? Он был слеп, как крот. А может, Поттер развлекался не только с Уизли?

 

Северус решает, что с него хватит. Как только его «дорогой» муж пересечет порог, он положит конец этому фарсу.

 

В ожидании Поттера мужчина осушает полбутылки огневиски. Однако Гарри так и не приходит, а потом, когда Северус всерьез начинает искать его, то обнаруживает, что мальчишка стащил бритву из ванной.

 

Обыскав вещи Поттера, он обнаруживает записку.

 

«Я ушел по собственной воле. Не ждите меня назад»

 

***конец второй части***

 

ПА: Извините нас с бетой за не слишком частые обновления. Небольшой творческий кризис, который преодолеем в самое ближайшее время. Обещаем!

Выражаю всем глубокую благодарнась от себя, Лунницы и непосредственно автора фика TheSiner, которая недавно тоже стала читателем моего перевода. Постараемся держать марку! Ю-ху...

 

Глава 19

 

 

…Глупость…

 

1.

 

Гарри сильнее сжимает лезвие и подходит к стоящей у стены кровати. Он снимает пыльное покрывало. Под ним не такое уж плохое белье, не грязное, хотя запах, конечно, довольно затхлый, но немного пыли еще никого не убило.

 

По крайней мере, насколько он знает.

 

Гарри считает, что все пройдет намного легче, если он будет лежать. Но сначала надо сделать надрезы. Скорее всего, позже у него будет время лечь; от Гермионы мальчик знает, что тело волшебника может выдержать гораздо больше по сравнению с маггловским. Младенцы-маги, выпав из кроваток, отскакивают от пола, а если под воздействием темного проклятья у какого-то волшебника все внутренности превращаются в желе, его все еще можно спасти.

 

На секунду Гарри задается вопросом, не обрекает ли он себя на медленную многочасовую агонию. Не важно. Это единственный путь.

 

Мальчик поднимает лезвие, которое выглядит странно тусклым в плохо освещенной хижине, словно внезапно потеряло весь свой чудесный блеск. Может ли лезвие противиться тому, что его заставляют сделать?

 

Нет, Гарри уверен, во всем виновата темнота. Но неважно, что ему нельзя использовать Люмос. Наверное, уйти в темноте даже проще. Гарри просто заснет. Тьма заботливо укутает его, пряча от несовершенства этого мира.

 

Гарри помнит, как его запирали в чулане под лестницей. В этом помещении без окон и даже без крохотной щели между дверью и полом всегда стояла непроглядная тьма. Такая, что невозможно разглядеть ничего дальше своего носа. Можно было представлять себя в любом месте далеко отсюда или думать, что, если включится свет, он окажется в красивой спальне с настоящей кроватью, на которой не такой продавленный матрас и даже мягкие игрушки с прочими вещами, которые обычно встречаются в детской.

 

Когда так темно, что ничего нельзя разглядеть, вокруг может быть все, что ему угодно, когда же включают свет… проблема в том, что, если ни одна мечта мальчика так и не осуществляется, игра постепенно надоедает.

 

Да уж, детские воспоминания способны лишь укрепить Гарри в его решении.

 

Гарри делает глубокий, прерывистый вдох и поднимает правую руку, крепко сжав лезвие левой; он думает, что проще начать со своего правого запястья, а затем… лезвие неприятно холодит его тонкую светлую кожу, поблескивая в тусклом свете. Всего лишь небольшое усилие, и оно ее рассечет…

 

Он снова увидит маму, папу и Сириуса…

 

Нет! Нет! Нет!

 

Лезвие выскальзывает из дрожащей луки и со звоном падает на пол.

 

Он не может этого сделать… что-то внутри самого его существа кричит, просит, умоляет, приказывает… остановиться.

 

Таинственным образом Гарри знает. Это странное чувство, и мальчик не имеет ни малейшего понятия, откуда оно пришло, но оно есть. Он не может уйти. Есть нечто, что Гарри еще должен сделать. Нечто, ради чего стоит жить. Внезапно мальчик понимает, что уже не один и больше никогда не будет одинок.

 

 

Глава 20

 

 

2.

 

Прошли дни, но Поттер так и не вернулся.

 

Прошли недели, но Поттер так и не вернулся.

 

Прошли месяцы, но Поттер…

 

Сначала Северус не хотел верить, что мальчишка ушел. Затем он понял: это конец. Логический и неизбежный… почему он вообще удивляется – задается вопросом мужчина. Все такой же дурак. Страшный, костлявый, питающий наивные надежды Северус Снейп. Ха!

 

Ха!

 

Ему следовало это знать.

 

Так или иначе, мир всегда смеялся над его чувствами. Когда Северус был маленьким ребенком, больше всего на свете он любил свою мать, и отец называл его «маменькиным сынком», слабаком, нытиком и много кем еще, постоянно избивая ее, пока в женщине не осталось ни крохи любви и заботы даже по отношению к себе самой, не говоря уже о ком-либо другом.

 

Когда он открыл в себе страсть к зельям, Северус был вынужден наблюдать, как их профессор зельеварения, Гораций Слагхорн, продолжал предпочитать харизматичную внешность Поттера и Блека его усердию и мастерству.

 

Лили Эванс, его лучшая подруга, перед которой Северус чуть ли не преклонялся, выскочила замуж за парня, бывшего причиной того, что школьные годы слизеринца превратились в ад на земле. Одно единственное грубое слово, сказанное в момент глубочайшего унижения, оказалось сложнее забыть, чем годы жестоких издевательств над кем-то, кого она называла другом.

 

Ладно, он не совсем объективен – было нечто большее, что встало между ними.

 

В данный момент Северус не в том настроении и, как ни странно, не испытывает ни малейшего желания думать о своих бесконечных ошибках.

 

Когда к Северусу и его таланту начал выказывать интерес аристократичный, красноречивый и красивый Люциус Малфой, потерянный одинокий подросток был невероятно польщен. Пока не оказался втянутым в ловушку, из которой не выбраться до конца своих дней.

 

Когда величайший светлый волшебник современности предложил ему искупление, оказалось, что мужчине придется трижды проклясть себя, чтобы его получить.

 

Каждый раз, когда Северус Снейп чем-либо дорожил или кому-либо доверял, это заканчивалось плохо. Каждый раз, когда он чего-то желал и, казалось, уже почти держал это в своих руках, оно разбивалось на миллионы острых, как бритва, осколков, по которым его заставляли ходить босиком.

 

Поэтому, когда Поттер не вернулся той ночью, Северус не сомневался, что тот провел ее в чужой постели, рядом с другим мужчиной, что в мальчишке наконец проснулись крупицы здравого смысла и тот решил покончить с их пародией на брак.

 

Однако Поттер не вернулся и утром.

 

А затем Мастер Зелий обнаружил, что из ванной пропала бритва.

 

Северус больше не знает, что ему думать.

 

Он обводит взглядом туалетный столик в ванной, где он всегда держал старинную бритву. Много лет назад она принадлежала его деду. Единственная сколько-либо ценная вещь, которую Тобиас Снейп не обменял на выпивку. Иронично, не правда ли, что даже из могилы его семья продолжает причинять Северусу боль.

 

Боль… почему же это так больно? Думать о том, что Поттер, возможно, уже использовал лезвие.

 

Северус трясет головой. Бессмысленно, бессмысленно думать об этом.

 

Мужчина возвращается в спальню.

 

На его кровати растянулся Драко Малфой. Обнаженный, на зеленом покрывале он выглядит так, словно его стройное тело соткано из лунных лучей, а не из плоти и крови. Мальчик невероятно красив, о чем он знает и любит продемонстрировать. Никаких следов стыда или вины – это ниже понимания Малфоев.

 

Драко поворачивается, заводит руки себе за голову и слегка раздвигает ноги, казалось бы, случайно и непроизвольно, просто пытаясь лечь поудобней.

 

Но Северуса не обманешь. Драко позер, игрок. А все это для него одна большая игра.

 

Мальчик выгибает спину, выставляя напоказ свою слегка мускулистую грудь с твердыми от возбуждения розовыми сосками.

 

Мастер Зелий не имеет ни малейшего понятия, зачем щенок делает это и чего именно он хочет. Северус совсем не Прекрасный Принц и не Джордж Победитель Драконов. Мужчина не знает, что в нем такого привлекательного для мальчишки.

 

И его это не заботит.

 

Он не знает, почему позволяет длиться их так называемому роману. Возможно, потому что это его тоже уже не заботит.

 

Драко снова разводит ноги, на этот раз открыто, намеренно.

 

Северус презирает мальчишку как никогда, но это то, чего он заслуживает, не так ли? Тот тип людей, для которых он предназначен. Такие, как Драко Малфой.

 

Северус почти радуется тому, что может чувствовать только холод и пустоту.

 

 

Глава 21

 

 

3.

 

Проснувшись однажды утром, Гарри решает, что так больше не может продолжаться. Он вразвалочку выбирается из кровати… в общем-то, сам факт того, что он двигается вразвалку, уже кое-что говорит о его положении, не так ли? Мальчик даже не уверен, какой у него срок. Может быть, месяцев семь или восемь.

 

Но живот уже большой, это точно. Ребенок со дня на день может появиться на свет. Что ему делать? Гарри уже чувствует себя безответственным отцом из-за того, что, узнав о своем положении, отказался вернуться к цивилизации и получить необходимую врачебную помощь.

 

Гарри знал, что ждет ребенка с того момента, как у него из руки выпала бритва.

 

Но дни проходили один за другим, а он до сих пор не чувствовал неприятных симптомов беременности. Пару раз мальчика подташнивало, и кружилась голова. На этом все.

 

Ощущать, как внутри растет ребенок, было странно, ведь Гарри никогда не думал, что с нечто такое может произойти с ним, но одновременно это было довольно приятно. Гарри понимал, что должен был испытать потрясение или испуг, и часами размышлял о том, почему чувствует себя так, словно все в порядке.

 

Может, потому, что он волшебник? Или потому, что уже два раза обманывал смерть? Нет, все совсем не так. По правде говоря, Гарри просто так счастлив иметь ребенка, что больше ничего не имеет значения, и не важно, как и почему.

 

Маленькая выпуклость на животе, которая все росла и росла, пока Гарри не стало трудно завязывать шнурки на ботинках, - для него источник бесконечной радости. Быть беременным – это как нежится в теплых солнечных лучах, идущих у него изнутри.

 

Впервые в жизни Гарри абсолютно, безоговорочно счастлив.

 

Он обожает свою странную маленькую хижину, расположенную где-то в дремучей глуши. Мальчик проводит эти дни, гуляя по лесу, сидя у озера или даже наблюдая за горящим в камине огнем и размышляя.

 

Кто бы ни использовал этот дом для каких бы то ни было своих целей, похоже, он позаботился обо всем. Кладовая полна консервированных продуктов – мяса, рыбы, фасоли, колбас, пасты и маринадов. Да, маринады следует отметить особо, так как временами организм Гарри настолько настойчиво требует их, что, кажется, если мальчик их не получит, то он умрет.

 

Гарри не верится, что существует столько разнообразных видов консервов. Кроме того, там полно сухих продуктов-полуфабрикатов, таких как спагетти, овсяная мука и рис. Даже хлебные сухари и печенье. Гарри подозревает, что для длительного хранения на них наложили какие-то чары.

 

Очевидно, кто бы ни построил это место, он собирался провести здесь немало времени.

 

Гарри подозревает, что это каким-то образом связано с Сириусом и родителями, ведь именно они (фигурально) привели его сюда, но доказательств у мальчика нет. Он обыскал весь дом, но не нашел ничего, кроме нескольких книг, посвященных таким предметам, как чары, квиддич, драконы и много чему еще.

 

Гарри перечитывает их все по нескольку раз, а после того, как ему исполняется семнадцать, начинает отрабатывать заклинания, так как ему нечего делать, и порой Гарри стыдится свей лени.

 

Однако рано или поздно продукты закончатся и, хотя волшебники могут трансфигурировать дрова для камина, магически создавать еду невозможно, а призывать ее откуда-то, скорее всего, незаконно.

 

В любом случае, даже если Гарри сможет решить проблему с едой, он не представляет, что сделает, если ребенок решит внезапно появиться на свет. Или, скорее, когда он решит, потому что рано или поздно это случится. Мальчик чувствует, как с каждым днем становится все больше и больше, и иногда ему кажется, что он скоро лопнет.

 

Гарри несколько обеспокоен, так как подозревает, что случившееся с ним необычно даже для волшебного мира, и ему повезло, что пока обошлось без осложнений. Мальчик понимает, что нуждается в помощи и не может больше это откладывать.

 

Гарри укладывает вещи в старую школьную сумку, их совсем немного, а одежда, которую многократно увеличивали в размере с помощью трансфигурации, выглядит сильно изношенной из-за прохудившейся ткани. Гарри предполагает, что сейчас выглядит смешно, ведь он толще даже Дадли, хотя и в только одном из мест, и одет практически в лохмотья. Но он никогда не отличался тщеславием.

 

Мальчик выходит из дома и направляется по старой заросшей дороге через лес. Гарри не имеет ни малейшего понятия, куда она ведет, так как ни разу не заходил так далеко от дома, но он надеется, что сможет вызвать отсюда Ночной Рыцарь

 

Закрыв глаза, Гарри пытается сконцентрироваться на желании попасть в Хогвартс. Он надеется, что, какая бы магия ни управляла автобусом, заставляя его появляться там, где он нужен, она не почувствует, что ему скорее необходимо, чем хочется в магическую школу.

 

Однако этого оказывается более чем достаточно, так как пару минут спустя перед ним возникает автобус, дверь открывается и перед Гарри предстает улыбающаяся физиономия Стэна Шанпайка. Гарри уже не особо привлекает перспектива проехаться в автобусе в его положении, но ничего не поделаешь.

 

Лицо мальчика становится болезненно зеленого оттенка, когда он буквально вываливается из автобуса недалеко от Хогсмита. Очевидно это самое близкое, куда кого-либо пускает защита Хогвартса. Гарри сильно устал, но он, покачиваясь, идет по направлению к замку и с облегчением видит, что главные ворота открываются, чтобы его впустить. Может быть, школа все еще считает Гарри своим студентом.

 

Уже поздно. Гарри заходит в замок незадолго до отбоя, так как не хочет встретить кого-нибудь из студентов. Пока все идет по плану.

 

Главные ворота открываются с пронизывающим скрипом, заставляя Гарри вздрогнуть, когда этот звук разносится эхом по темным коридорам. Не слишком-то тихо у него получилось войти. Мальчик делает глубокий вдох. Он сильно нервничает из-за того, что вынужден вернуться сюда. И напуган, но у Гарри нет выбора.

 

Пока мальчик стоит у двери, неуверенный, куда ему пойти дальше, Гарри лишают этого выбора. Он видит, что в его сторону спешит Альбус Дамблдор. Директор не выглядит ни счастливым, ни недовольным, ни удивленным или печальным. Его лицо вообще не выражает никаких чувств, и это странно.

 

Старый волшебник останавливается в трех шагах от юноши.

 

- Гарри, мальчик мой. Ты вернулся, - говорит он.

 

Гарри просто кивает. Ведь и так очевидно, что он вернулся, не правда ли?

 

Директор велит мальчику следовать за ним, разворачивается и идет вниз по коридору.

 

- Нет, - тихо говорит Гарри, а затем, прочистив горло, повторяет громче. – Нет. Я здесь, чтобы увидеться с мадам Помфри.

 

Мальчик знает, что ничего не случится, если увидится с медсестрой несколько позже, но Гарри хочет установить свои правила.

 

Повернувшись к нему, директор с улыбкой говорит, что если Гарри надо встретиться с мадам Помфри, то он, конечно же, все устроит. После того как они поговорят.

 

Гарри удивляется, почему он раньше не замечал, насколько директор привык приказывать и подавлять окружающих. Хочется хотя бы из чистого упрямства возразить старику. Немного запоздалый подростковый бунт… но, может быть, Гарри прав и это давно уже нужно было сделать.

 

- Беседа может подождать, не так ли? – заявляет мальчик и, видя, что директор готов возразить, решает сам прибегнуть к небольшой манипуляции. Распахнув поношенную мантию, он демонстрирует свой огромный живот, до предела натянувший красную футболку.

 

- На данный момент увидеться с мадам Помфри для меня важнее любых разговоров. Конечно, если у вас с этим проблемы, я всегда могу обратиться в Святого Мунго…

 

Гарри с удовольствием замечает, что на этот раз ему действительно удалось удивить старика. Даже если это заметно лишь на какую-то долю секунды, мало кому удавалось добиться такого эффекта.

 

Дамблдор качает головой, говоря, что это не проблема, и лично сопровождает Гарри в больничное крыло. Мальчик подозревает, что старик пережил неслабое потрясение, иначе он бы так быстро не сдался.

 

Когда мадам Помфри видит Гарри в своем больничном крыле, ее глаза готовы вылезти из орбит. Это происходит снова, когда она замечает его живот.

 

- Мистер Поттер! – раздается возглас медсестры, - Что вы с собой сотворили!

 

Гарри находит ее реакцию крайне забавной, и только пожимает плечами:

 

- Это ребенок, мадам. У меня будет ребенок.

 

Говоря об этом, Гарри не может сдержать улыбку, которая приподнимает кончики его рта.

 

Альбус недоверчиво смотрит на мальчика и спрашивает, уверен ли он.

 

Гарри фыркает. Конечно, он в этом уверен. Что еще это может быть? Небольшая опухоль?

 

В это же время мадам Помри, вернувшись к своей обычной манере, подлетает к Гарри и, взяв того за руку, помогает устроиться на одной из больничных кроватей. Гарри очень признателен ей за это. Он устал, и его чувство равновесия немного страдает.

 

Затем ведьма поворачивается к директору:

 

- Если вы извините нас, профессор…

 

Альбусу Дамблдору очень не хочется уходить, но строгая женщина-колдомедик не собирается делать для него исключения, в конце концов, врачебная тайна для нее не пустое слово.

 

- Сожалею, Альбус, но вы не можете остаться, - с возмущением заявляет она.

 

У Гарри остались силы только на то, чтобы лежать и беречь свою спину, но он уверен, что мадам Помфри справится со всем в одиночку.

 

Как только за директором закрывается дверь, медсестра начинает суетиться над Гарри. Она произносит заклинание, преобразующее одежду Гарри в больничное платье, похожее скорее на ночную рубашку, чем на пижаму, но мальчик думает, что это не так уж и плохо, так как все равно все штаны сползают с его огромного живота.

 

Затем она начинает накладывать на него диагностические чары, что-то бормоча про себя.

 

- Вы действительно беременны, - подтверждает женщина то, в чем Гарри ни минуты не сомневался.

 

- Судя по всему, вы примерно на тридцатой неделе. Как минимум. Не могу сказать точнее, так как не знаю точной нормы у мужчин. Ваше положение, мистер Поттер, необычно даже для волшебного мира. Случаи, конечно, были, но это большая редкость.

 

Мальчик только кивает.

 

- Вы хотите узнать пол ребенка? – спрашивает ведьма.

 

- Нет, - Гарри качает головой, - Я не… просто я уже знаю, что это девочка.

 

Мадам Помфри выглядит удивленной:

 

- У вас хорошая интуиция, мистер Поттер.

 

Ей не нужно об этом ему говорить. С самого начала Гарри ощущал ребенка не как что-то инородное внутри себя, растущую в нем отдельную личность, а как еще одну конечность, наверное, так он бы ощущал свою ветку, если бы был деревом.

 

Медсестра просит Гарри поднять, присогнуть и расставить ноги. Увидев выражение ужаса на лице мальчика, она объясняет ему, что это необходимо; медсестра вовсе не собирается его унизить, и у Гарри нет ничего такого, чего она не видела бы раньше.

 

Это не совсем верно, так как после довольно неловкого для Гарри обследования, колдомедик объясняет, что у него уже начал формироваться родовой канал, так что он сможет родить ребенка обычным путем. По правде говоря, она удивлена, что и Гарри, и ребенок здоровы, а развитие плода проходит нормально и без каких-либо осложнений. Однако медсестра не может сказать точное время родов и должна продержать мальчика в больничном крыле еще как минимум три дня, чтобы пронаблюдать за формированием родового канала.

 

Гарри не собирается возражать. Ему ведь все равно некуда идти, не так ли? Кроме того, Гарри хочет быть ответственным родителем.

 

На вопрос, как вообще он смог забеременеть, Гарри удостаивается подозрительного взгляда от мадам Помфри:

 

- Вы не использовали никакого ритуала или зелья?


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 92 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.068 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>