Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Александр михайлович Добролюбов 10 страница



 

16. NN. С. 81.

Стихотворение является единственным в разделе "Scerzo"

(правильно -- "Scherzo"),

Несколько начальных темпов из "Chinoiserie". Годар -- Имеется в виду произведение французского композитора Бенжамена Годара (1849--1895) "Китайская безделушка". Владимир Гиппиус -- поэт, филолог и друг юности Добролюбова. См. о нем во вступительной статье. Pianissimo -- очень тихо (музыкальный термин).

В В вертикальной чертой справа от текста выделены две первые строки второй строфы.

 

17. NN. С. 95.

Входит в раздел "Петербургские улицы. Перспективы", посвященный Марии Генриховне Добролюбовой.

Мария Генриховна Добролюбова -- мать Добролюбова, см. о ней во вступительной статье.

В VB этому стихотворению дан заголовок "Перспектива", слева от него поставлена цифра "1".

 

18. NN. С. 96.

 

19. NN. С. 99.

 

СОБРАНИЕ СТИХОВ

 

20. СС. С. 18.

В экземпляре Д помечено А. Добролюбовым в 1938 г. под номером "2" в числе лучших, с его точки зрения, текстов в книге (в качестве первого помечено вступление "Я предвижу, о отдаленнейший из потомков моих..."). Варианты: В 3: 3 ст.: "И новая стала волна над старой волной"; 4 ст.: "Грозить главе победной"; 5 ст.: "То гроза, ее нельзя не угадать". В 8 строке слово "покорно" в 3 выделено тире с обеих сторон, а в А и Ж -- скобками.

 

21. СС. С, 19.

Я. И. Эрлих -- Яков-Вольф Исаакович Эрлих (1874--1902) -- близкий друг Добролюбова, учившийся в той же 6-й Санкт-Петербургской гимназии, что и он, а потом поступивший на историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета. По свидетельству Вл. Гиппиуса, Эрлих "был один из самых чутких тогда, не писатель, но с исключительной нежностью к поэзии, сам музыкант, с которым Добролюбов много говорил о музыке..." (Вл. Гиппиус. С. 267). См. о нем также: Азадовский К. Путь Александра Добролюбова // Творчество А. А. Блока и русская культура XX века. Блоковский сборник. III. (Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 459). Тарту, 1979. С. 140; Переписка с Коневским. С. 459). Я. И. Эрлих жил на Екатерининском канале, д. 89.

В К вложены переписанные рукой Я. Эрлиха стихотворения Добролюбова "Встал ли я ночью..." (N 21) и "Прошедшее, настоящее и грядущее" (N 34), посланные в свое время В. Брюсову для СС. В. Эрлих пишет Брюсову: "Посылаю точные списки, так как рукопись пришлось бы отделить от другого, что неудобно. Я. Эрлих".

В Д стихотворение обозначено Добролюбовым в 1938 г. номером 3 среди отобранных.



В К посвящение выглядит так: "(Посвящается Якову Исааковичу Эрлиху)".

В 3 посвящение отсутствует.

Варианты: В 3 -- с разночтениями, иными знаками препинания, отсутствием членения на строфы и иным делением на строки:

 

Утром ли встал я,

Ночью ли встал.

Свечи задуть

Иль зажечь приказал.

Кому говорил я,

Иль с кем я молчал.

Что я искал

Или что потерял.

Где улыбнулись,

Кто зарыдал?

Стал на равнине

Иль в горной стране.

Юноша я

Иль звезда в вышине.

Вспомнил ли что

Иль забыл в полусне,

Я ль над цветком

Иль могила на мне.

Я ли весна

Иль грущу о весне?

Воды ль струятся,

Кипит ли вино?

Все ли различно,

Все ли одно?

Юноша я?

Или умер давно?

Я ль в поле темном --

Аль поле темно?

Все пожелал ли

Иль все суждено?

 

В К ст. 2: "Свечи зажечь иль задуть приказал?"; После строки 6 следует ст.: "Я ль о тебе? Или ты обо мне?" (эта же строка вписана Добролюбовым в 1938 г. в экземпляр Д); ст. 8: "Вспомнил ли я иль забыл в полусне?"

 

22. СС. С. 20--25.

Sotte suitte -- Глупая сюита.

В экземпляре Д Добролюбов перечеркнул заголовок, что означало неприятие им этого стихотворения в 1938 г.

В А все 7 частей сюиты обозначены как "Ор. 3".

1. В А, Ж и 3 часть имеет заголовок "Сатане", что однозначно указывает на авторскую волю. В Б он отсутствует. Заголовок при печатании не был пропущен цензурой.

Варианты: 1 ст. в Ж и 3: "...я бокал поднимаю"; 3 ст. в Ж: "О! выйди на миг..."; 8 ст. в Ж и 3: "...и воздвигну бокал!"; 14 ст. в Ж: "...Но ты не явился..."

2. В Ж и 3 имеется взятый в скобки подзаголовок "А.-- -- -- -- -- -- -- -- --". Не удалось установить, кто здесь имеется в виду.

Варианты: 5 ст. в 3: "...сей сухости-грусти"; 6 ст. в А: "...имели спутника..."; 8 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; после последней, 8 строки в А, Ж и 3 следуют еще две: "Как предки, я продавал эту душу навеки. / Лукавый, я знал лучше, чем ты и чем Бог, ее цену". В А справа от этих строк стоит помета: "не печ.", что скорее всего, означает автоцензуру Брюсовых, понимавших, что эти строки не могут быть напечатаны. В Д Добролюбов подчеркнул 6 строку.

3. В Ж и 3 имеет заголовок-посвящение неустановленному лицу: "Гл -- у".

Варианты: 2 ст. в Ж: "...от силы неземной", в 3 в этой же строке в последнем слове вторая буква зачеркнута и сверху надписано: "а" -- "наземной"; 8 ст. в А: "За здравье твое/ Я пью эти Слёзы Христа".

В Д Добролюбов в 1938 г. зачеркнул номер стихотворения в книге, отвергая его, и подчеркнул последнюю строку.

4. Строки 5 и 6 в 3 заканчиваются восклицательными знаками, а 8 -- восклицательным знаком с отточием. В Д Добролюбов в 1938 г. зачеркнул номер стихотворения в книге.

Круг охранительный -- магический круг, который чертит на земле вокруг себя маг, чтобы обезопасить себя от действия враждебных духов и сил. Ср., например, в романе В. Брюсова "Огненный ангел" сцену, где Рупрехт чертит такой круг перед тем, как начать заклинания.

5. Reveil -- пробуждение (франц.).

В Ж -- в другим заглавием -- "Веселье". В 3 ст. 3 заканчивается восклицательным знаком. В Д Добролюбов обозначил это стихотворение номером "4" в числе отобранных.

6. В Д Добролюбов зачеркнул номер стихотворения, но обозначил его номером "5" в числе отобранных.

7. В 3 название указано как "Зеркало".

В Д Добролюбов обозначил это стихотворение номером "4" в числе отобранных, зачеркнув подзаголовок "Pas clair". Pas clair -- Неясно (фр.).

Лида -- Лидия, сестра Добролюбова. См. о ней вступит, статью.

Варианты: 3 ст. в Ж: "Вид чужой принимаем... Вид его иль тебя"; 7 ст. в 3: "Вид иной принимаем"; 12 ст. в 3 заканчивается закрывающими кавычками; ст. 13--16 в 3 отсутствуют; 18 ст. в 3: слово "Лида" рукой В. Брюсова исправлено на "Девочка"; ст. 20 в 3 заканчивается восклицательным знаком; ст. 22 в Ж заканчивается восклицательным знаком; ст. 23 в 3: "В волшебном зеркальце"; вместо ст. 25--28 в 3: "Верьте; не верьте, / Это она...(?)"; ст. 31--33 в 3: "Верных карликов / За зеркальным стеклом, / За всем спрятанных".

 

23. СС. С. 26--28.

1. В 3 Заглавие отсутствует. В А и Б заглавие: "Два стихотворения". В А стихотворение обозначено "Ор. 18".

Варианты: 2 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; 6 ст. в Б: "Вечно вечным сияньем..."; 13 ст. в А, Б, 3, И: "И не постигнуть Богу кручины". В печатном варианте слово явно заменено по цензурным или автоцензурным причинам. В Д рукой И. М. Брюсовой вписано "богу"; 18 ст. является последней в Б; 24-я, последняя строка в 3 заканчивается восклицательным знаком.

2. В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой "8",'включив в число отобранных.

В 3 и И текст не разделен на строфы. В А стихотворение обозначено "Ор. 19".

Варианты: 4 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; 7 ст. в 3: "Затем-то в бесстрастье..."; 8 ст. в 3: "...более всех обособленным..,".

3. В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой "9", включив в число отобранных,

В И текст без заглавия. В А стихотворение обозначено "Ор. 20".

Варианты: 1 ст. в Д исправлена рукой Добролюбова на: "Силы равны перед силой создавшей!"; 1 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком; 3 ст. в А, 3, И: "Но неизбежно уходит величье"; 10 ст. в 3 заканчивается восклицательным знаком.

 

24. СС. С. 29.

В А и 3 заголовок "Русская песня", в 3 -- "Русская песнь". В А стихотворение обозначено "Ор. 21".

Варианты: 2, 5 и 6 ст. в 3 заканчиваются восклицательным знаком; 7 ст. в А: "Опьяняшпесь, чем знаете -- печалью (?) (помета И. М. Брюсовой. -- А. К.), славою". Знак (?) указывает на трудность при расшифровке рукописи; в Д в 7 строке правка Добролюбова: вместо "рассудком" -- "разумом".

 

25. СС. С. 30.

В Д Добролюбов зачеркнул заглавие и обозначил стихотворение цифрой "10", включив в число отобранных. В 3 стихотворение разделено на две строфы по 4 строки. В И рукой В. Брюсова с сокращениями записаны строки:

 

Подр. древ.

Кажд. звук

внезапной прич.

И растут, др.

 

В А стихотворение обозначено "Ор. 66".

 

26. СС. С. 31.

В Е и 3 заглавие: "Из "Бессмертий". В А (л. 25 об.) очевидно, описка в подзаголовке: "желанные этюды", ср. там же на л. 51 -- "жеманные этюды". В А стихотворение обозначено "Ор. 25".

В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение.

Варианты: 2 ст. в 3: "...даже сожаление в груди"; 3 ст. в Е -- поставлено ударение: "Глубоко"; последняя, 8 ст. в Е и 3 отсутствует, а в А она приведена в сноске как первоначальный вариант с вопросительным знаком в конце строки. В А также указана правка в последней строке из не дошедшего до нас автографа: "Опьянением [счастья] розы..."

 

27. СС. С. 32.

В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение. В А стихотворение обозначено "Ор. 26".

Варианты: 5 ст. в Е: "...во мне есть тысяч душ", в 3 "есть" исправлено на "сто"; 12 ст. в Е: "Широкой, но на небесконечной дали?", в А 12 ст. также заканчивается вопросительным знаком.

 

28. СС. С. 33--34.

В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой "11", включив в число отобранных. В А стихотворение обозначено "Ор. 34".

Варианты: 2 ст. в 3: "Как растение скучную жизнь стараюсь вести..."; 7 ст. в Д исправлена Добролюбовым на: "Все в себе расползлось..."; в 10 строке в Е отсутствует тире; 11 ст. в 3: "Но в нашем стремлении..."; в 17 ст. в А в сноске указан первоначальный вариант по рукописи: "...широкая сила прилива"; 19 ст. в Е: "...не будем, я могу быть спокоен"; в Д Добролюбов перечеркнул последнюю строфу.

 

29. СС. С. 35--36.

В 3 заглавие отсутствует. В А стихотворение обозначено "Ор. 37".

В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение. Строку 10 в Д Добролюбов выделил вертикальной линией справа от текста.

Варианты: в А указаны первоначальные варианты по автографу к ст. 2: "Как скалы ожил...", "(в них скрывается..."; напротив 4 ст. в 3 помета: "уходящие?"; ст. 5 в А и 3 -- "...над тобой, несвободным"; ст. 14 в 3: "...не нужно унижаться"; последняя, 16 строка в А дана в сноске в качестве первоначального варианта, а в 3 помечено, что в оригинале она зачеркнута.

 

30. СС. С. 37--38.

В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение.

В А подзаголовок: "Из "Жеманных этюдов"", стихотворение обозначено "Ор. 63".

В А даны первоначальные варианты по рукописи. Сноска к ст. 3 рукой И. М. Брюсовой: "В подлиннике -- "пределы"". Вариант начала 10 ст.: "Наши песни...". Вариант начала 11 ст.: "И им воскресить".

 

31. СС. С. 39.

В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой "12", включив в число отобранных.

В А стихотворение обозначено "Ор. 59".

Варианты: 3 ст. в Д исправлена Добролюбовым: "...мне прошедшего, братья!"; в А указан первоначальный вариант 4 ст. по рукописи: "...туда я гляжу"; 7 ст.: в Д исправлена Добролюбовым: "...я когда-то страдал"; 9 ст. в А и 3 заканчивается восклицательным знаком; в А указан первоначальный вариант 10 ст. по рукописи: "...весь мир озарило".

В Д Добролюбов в 1938 г. зачеркнул последнюю строфу и вписал другой вариант:

 

Но вино сегодня весь мир озарило,

Вино озаряющих царственных стран,

Пламенем очи в игре озарило,

И я верю собственным только очам.

 

32. СС. С. 40--41.

В А стихотворение обозначено "Ор. 56".

Лидочка -- см. примеч. 22.

В Д Добролюбов перечеркнул название, отвергая это произведение, одновременно пометил весь текст вертикальной чертой справа от него.

Варианты: в И в 1 ст.: "Я отвернулся", в 3 первоначальное "отвернулся" исправлено на "отвернусь"; В 3 2 и 4 ст. заканчиваются восклицательным знаком с отточиями, первое предложение 13 ст., 14 и 17 ст. -- восклицательным знаком, 13 ст. -- тире.

 

33. СС. С. 42--43.

В А стихотворение обозначено "Ор. 52".

В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой "13", включив в число отобранных.

Варианты: в 3, 5, 10 строках: в А указан первоначальный вариант по рукописи -- везде в начале строки "Я" вместо "Вновь"; в Д Добролюбов исправил финал 7 ст. на: "сверкнув очами"; в А указан первоначальный вариант 8 ст. по рукописи: "...стремиться и очами"; в А указан первоначальный вариант 12 ст. по рукописи: "...в лице его дрожала"; в А указан первоначальный вариант 19 ст. по рукописи: "То так мечтательно...", в Д Добролюбов исправил начало строки на: "То чуть мечтательно..."; в А указан первоначальный вариант 26 ст. по рукописи: "Любя иль нет...".

 

34. СС. С. 44--45.

В Д Добролюбов обозначил стихотворение цифрой "14" и тремя крестиками, включив в число отобранных.

В 3 и К строфы пронумерованы, но пробелы между ними отсутствуют.

Варианты: ст. 1: в 3 отсутствует слово "своею", в К -- "...своею тропинкою"; в 3 и К ст. 24: "И проявит веселье свое".

 

35. СС. С. 46.

В А стихотворение обозначено "Ор. 53".

В А указан первоначальный вариант 3 ст. по рукописи: "Мнится, я видел, когда незаметные...".

 

36. СС. С. 47.

В А стихотворение обозначено "Ор. 42".

Варианты: 9 ст. в Ж и 3 -- "И ушло мгновенье вдаль"; 11 ст. в Ж: "Но о чем никто, никто", в 3 последнее слово исправлено на "ничто".

 

37. СС. С. 48.

 

38. СС. С. 49.

В А стихотворение обозначено "Ор. 54".

Варианты: в А указан первоначальный вариант 5, 8 и 9 ст. по рукописи: "Мертвы теперь все эти звуки", "Творю я новой глухотой", "Но сердце плачет по этой боли".

 

39. В. СС. С. 50--51.

Варианты: в А указан первоначальный вариант ст. 2 по рукописи: "И назойливым вопросам..."; в А рукой И. М. Брюсовой помечено указание на трудность прочтения рукописи ст. 6: "Может быть, "разломила" (не разобр.)"; в А указан первоначальный вариант ст. 7 по рукописи: "Но боль истощила..."; ст. 11 в А: "...далёко заходит"; ст. 13 в А исправлено на "Я сожгу этот труп", там же указание на первоначальный вариант по рукописи: "это сердце" вместо "этот труп"; после 15 ст. в А рукой И. М. Брюсовой -- указание на то, что в рукописи далее следовала строка: "Показывали под полой и крест -- достояние нищего", которая была снята по требованиям цензуры; в А последняя строка не отделена от предпоследней пробелом.

 

40. СС. С. 52--53.

Камень Алатырь -- в русских средневековых легендах камень с чудесными, целебными свойствами, "отец камней". По преданиям, этот камень лежит в море.

В А И. М. Брюсова указывает на то, что первые две строки стихотворения в рукописи были зачеркнуты карандашом.

Варианты: в А указан первоначальный вариант ст. 1 по рукописи: "Мне ведь, братцы, чудо приключилося"; в А указание И. М. Брюсовой на то, что в ст. 6 слово "мирская" окончательно в рукописи не разобрано, возможен вариант прочтения: "мертвая"; в А указан возможный вариант прочтения по рукописи ст. 18: "Все жизнь его хранят"; в А указан первоначальный вариант ст. 21 по рукописи: "И зарыдал дитя"; в А указан первоначальный вариант ст. 25 по рукописи: "Пусть море струн касается"; в А указан первоначальный вариант ст. 26 по рукописи: "И мрачный лес поет".

 

41. СС. С. 54.

В А стихотворение обозначено "Ор. 50".

Варианты: В 3 -- с делением на строфы (пробелы после 4, 9, 13 строк); 10 ст. в И: "...безумно вдруг близка"; в А указан первоначальный вариант 13 ст. по рукописи: "...ширяясь ввек в мечтаньях", в И: "...ширяясь всех в мечтаньях".

16 ст.: в И: "А отдых царь его. (Зачем лишь я не спит?)". В А: "А отдых царь его. (Зачем и мига юн не спит?)".

 

42. СС. С. 55.

 

43. СС. С. 56.

В А это и следующее стихотворение обозначены соответственно цифрами 1 и 2.

В А также приведен первоначальный вариант стихотворения:

 

Дешево вам сожаленье,

Только скажи хоть сейчас --

Радостных слез умиленья

Брызжет источник из глаз,

Но оскорбленье навеки:

Кто непреклонно скучал,

Иль нестраданьем страдал,

Презрит он вас, человеки...

Не оскорбит разуменьем --

Собственным, -- силу других...

И неземным сожаленьем

Вдруг отзвучит его клик!

 

44. СС. С. 57.

Варианты: в А указан первоначальный вариант ст. 11 и 16 по рукописи: "И потерялась в лесу", "Смотрят бесстрастно все взоры".

 

45. СС. С. 58--59.

Варианты: В А после 11 строки -- пробел; 10 ст.: в А указан первоначальный вариант ст. 10 и 12 по рукописи: "Но в думах их всех порхает...", "Надо было сто лет прожить в детях".

 

46. СС. С. 60.

В А стихотворение обозначено "Ор. 55".

В А в 14 строке поставлено тире: "Человеки -- вы".

 

47. СС. С. 61.

В А помета И. М. Брюсовой: "Должно быть помещено после стих<отворения> "Познанье", стр. 112".

В А -- тире в конце 3 ст. и тире с запятой после 12 ст.

Текст стихотворения, переписанный рукой Ив. Коневского, приложен к его письму В. Брюсову от 24 мая 1899 г. (ОР РГБ. Ф. 386 (В. Я. Брюсов). Карт. 97. Цд, хр. 8. Л. 17).

 

48. В А стихотворение имеет заглавие "Матери и Ангелам", снятый Брюсовыми для того, чтобы текст не приобрел в публикации слишком личный характер. В. Брюсов воспроизвел в А помету Добролюбова над текстом стихотворения: "Экземпляр М. Эдв. / Маме". Таким образом, стихотворение не только писалось, но и, очевидно, было вручено двум самым близким Добролюбову после смерти отца людям -- матери, Марии Генриховне, (см. о ней во вступит, статье) и Марии Эдвардовне Ангель (см. о ней примеч. 7).

В этом стихотворении Добролюбов впервые открыто заявляет о своем предстоящем уходе из семьи и о понимании своего особого пути в жизни.

Варианты: во 2 ст. в А стоит тире: "...надеяться на сына -- запрещаю"; в А между 2 и 3 строфами имеется еще одна: "В том мне порука та, которая усталыми прекрасными руками / И, незаметная во многом, нас руководит. / Лишь Вам благодаря, Творец того хранит, / Кого любя, Вы бодро боретесь с его недугом и годами" (во вставленной строфе в А указаны первоначальные варианты 2 ст. этой строфы по рукописи: "...вас руководит", "...нами руководит"); в А указан первоначальный вариант ст. 11, 13 и 14 по рукописи: "...вечного исчезновенья", "И сим примером светлые сердца оживлены", "Сердца друзей с надеждой в Бога вновь в Господа полны", более поздний вариант ст. 14: "Сердца друзей с надеждой к Богу вновь оживлены".

 

49. СС. С. 63--64.

Это стихотворение также имеет ярко выраженный автобиографический подтекст -- незадолго до своего "ухода" Добролюбов, будучи еще студентом, некоторое время носил под студенческим сюртуком вериги.

Варианты: в А указан первоначальный вариант 3 ст. по рукописи: "Как скиптр чародея...."; в А указан первоначальный вариант 8 ст. по рукописи: "Могучие мысли..."; в 9 ст. в А рукой В. Брюсова в слове "Mipy" в обоих случаях "i" исправлено на "и"; в А указан первоначальный вариант 10 ст. по рукописи: "Прощайте, былые друзья и богини былого!..."; в 13 ст. рукой В. Я. Брюсова в А "...но вериги" исправлено на "...что вериги"; в А указан первоначальный вариант 18 ст. по рукописи: "...владел твердым сердцем"; в А указан первоначальный вариант 19 ст. по рукописи: "Я вызов бросаю грехам восстающим"; в А указан первоначальный вариант 23 ст. по рукописи: "И скрылся за полночь..."; 25 ст. в А: "О горы! какой возвращаюсь..."; 26 ст. в А: "...предутренний взор отмечен"; 28 ст. в А: "А небо! дарует..."

 

 

ИЗ КНИГИ НЕВИДИМОЙ

 

50. КН. С. 10.

Иисус, сын Сирахов (Иошуа бен Сира) -- еврейский писатель 1 половины II в. до н. э. Автор "Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова", ставшей частью русской Библии. Книга сохранилась полностью в греческом переводе, от еврейского оригинала до нас дошли только фрагменты.

В Л номер стихотворения и эпиграф зачеркнуты рукой Добролюбова.

 

51. КН. С. И.

Он родился в нас как в вертепе разбойном. Имеется в виду Рождество Иисуса Христа в вертепе.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

52. КН. С. 12.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова. В Г имеет заголовок "Беседа с братом Иисусом".

 

53. КН. С. 12--13.

Павел Тарсянин -- апостол Павел.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

54. КН. С. 13.

В Л номер и название стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

55. КН. С. 14.

Стихотворение представляет собой парафраз знаменитого евангельского текста о блаженствах (Мф. 5; 3--11).

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

56. КН. С. 14--15.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

57. КН. С. 15.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

58. КН. С. 16.

В Л номер название, эпиграф и номер стихотворения зачеркнуты рукой Добролюбова, однако им выделены 3 и 4 строфы вертикальной чертой слева от текста. Такой же чертой в сочетании с двумя крестами эти строфы выделены и в Г, кроме этого, в Г второй абзац слева от текста помечен цифрой "1".

"Забудешь ли ты меня десница..." -- парафраз из Псалма: "Если я забуду тебя, Иерусалим, забудь меня десница моя". (Пс. 136, 5 по русской Библии).

 

59. КН. С. 17.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова, но вертикальной чертой слева от текста выделен эпиграф, а вертикальной чертой справа от текста -- весь остальной текст.

Евангелие от Египтян -- апокрифическое евангелие, космологическо-сотериологический трактат мифологического характера.

 

60. КН. С. 18.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

С Богом будем богами... Аллюзия на псалом 81, переводившийся в своей время Г. Державиным, который начинается словами: "Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд" (Пс. 81, 1). Под богами в псалме понимаются земные цари и начальники.

 

61. КН. С. 19.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

62. КН. С. 20.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

63. КН. С. 21.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова. Там же рукой И. М. Добролюбовой вписан вариант 16 ст.: "Любить Тебя -- служить другим".

 

64. КН. С. 22.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

 

65. КН. С. 23.

В Л номер стихотворения и эпиграф зачеркнут рукой Добролюбова.

Будда-Гаутама -- Гаутама Сиддхартха -- индийский принц, достигший высшей стадии просветления и ставший Буддой. Будда-Гаутама -- основатель одной из мировых религий -- буддизма.

 

66. КН. С. 24.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

Не умру, но жив буду / И скажу дела Господни -- ср: "Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни!" (Пс. 117, 17)

По замечанию С. Дурылина, этот текст "есть точный перевод с греческого языка одного погребального ирмоса" (Дурылин...л. 65).

 

67. КН. С. 24--25.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

В Л в 15 строке рукой И. М. Добролюбовой исправлено на: "...все други Божьи". Последняя строка в Л перечеркнута Добролюбовым.

 

68. КН. С. 26--27.

В Л стихотворение отмечено Добролюбовым как отобранное цифрой "2". В Г -- цифрой "2" и двумя крестами слева от текста.

 

69. КН. С. 28.

В Л номер стихотворения зачеркнут рукой Добролюбова.

Слава, слава Вышнему Богу! -- парафраз рождественской песни: "Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человецех благоволение!"

 

70. КН. С. 28--29.

В Л и Г стихотворение имеет подзаголовок, вписанный соответственно, рукой И. М. Добролюбовой и И. М. Брюсовой: "(При первой вести о духоборах)". Духоборы -- пацифистская, общинная религиозная секта, возникшая в России в около 1740 г. в Екатеринославской губернии. Секта духоборов, откололась от православной церкви. Одним из принципов их учения является отказ признавать любую мирскую власть. Духоборы верили, что Бог неотделим от человека. Иисус Христос, Сын Божий, есть воплощение духа благочестия и добродетели; духовные вожди духоборов -- это новые воплощения Иисуса Христа. Обрядность у духоборов была сведена к минимуму: они не признавали священства и отрицали все внешние таинства, в том числе таинства крещения и брака.

В 1896 за отказ от воинской повинности духоборы были по приказу царя сосланы на 18 лет в Якутию, откуда (а некоторые еще ранее) они перебрались западные области Канады, где и живут в настоящее время.

Близость учения Добролюбова духоборам неоднократно отмечалась, а Брюсов даже считал, что он просто повторяет их установления. Сам Добролюбов довольно тепло относился к духоборам -- см., например, цитированные выше его строки из письма к И. М. Брюсовой, в которых он спрашивает, посланы ли экземпляры "Из книги невидимой" в Якутск к духоборам. Роднит Добролюбова с духоборами и отрицание воинской повинности, а также преследования со стороны правительства.

Гам волк будет вместе с ягненком пастись...-- цитата из Исайи: "Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком..." (Ис. 11, 6).

 

71--75.

1. КН. С. 37.

В цикле "Песнь песней", состоящем как из стихов, так и из прозы, стихотворение идет под номером III. В Л Добролюбов в 1938 году выделил стихотворение в числе отобранных, обозначив его цифрой "3". Также стихотворение оказалось в числе отобранных и в Г -- там оно обозначено двумя крестами.

Заглавие в Г имеет подзаголовок, вписанный рукой И. М. Брюсовой: "(Сестре Насте)" и впоследствии вычеркнутый карандашом. В Л Добролюбов вычеркнул этот подзаголовок, который был ранее вписан И. М. Добролюбовой. Эпиграф вычеркнут рукой Добролюбова и в Г и в Л.

Варианты: 4 ст. в Г рукой В. Я. Брюсова исправлена на: "Твой друг, твой свет -- он среди тебя", в Л Добролюбовым исправлена на: "Твой свет и твой бог (так! -- А. К.) -- он среди тебя"; 18 ст. в Г рукой В. Я. Брюсова исправлена на: "Твой друг, твой свет -- он среди тебя"; в Л Добролюбовым исправлено на: "Твой свет и твой бог (так! -- А. К.) -- он среди тебя".


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.051 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>