Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в 15 страница



— Я вижу, ты умная девочка. И хорошо воспитана. Тебе здесь нравится?

— Да, очень.

— Не правда ли замечательный светильник? — герцогиня показала на прозрачный шар с объёмным изображением колдуньи.

Волшебный камень, постепенно угасая в руках девушки, сиял нежно-розовым светом.

— Тут ещё где-то два летают, — сказал Таддеуш. — Мне особенно нравится с фениксом… А-а, вон он. Левис! Подтолкни-ка сюда вон тот шар!

Кудрявый мальчик лет семи в костюме эльфа, подпрыгнув, отбил светильник в их сторону, словно мяч. Шар, излучающий золотисто-оранжевое сияние, плыл через зал, разгораясь всё ярче и ярче. Когда он приблизился, Илана увидела внутри у него фигурку фантастической птицы.

— Он гаснет через каждые полчаса, — пояснил Таддеуш. — Феникс сгорает. А потом снова возрождается из пепла… Вот сейчас он разгорелся на всю катушку и скоро начнёт гаснуть. А в третьем шаре огнедышащий дракон. Он сегодня напугал служанку — выплыл ей навстречу из-за колонны. Бедняжка уронила поднос с устрицами. Мне эти светильники дядя Вэнс подарил. Света от них немного, но уж больно красиво. Он знает, что я обожаю всякие милые пустяки.

— В таком случае позволь я тоже подарю тебе один милый пустячок, — спохватилась Илана и достала из маленькой расшитой бисером сумочки ледышку. — У тебя, конечно, есть магические шары, но меня заверили, что этот особенный. Якобы в нём можно увидеть всё, что захочешь.

— Правда? Давай проверим! — оживился Таддеуш. — Хочу, чтобы там появился майдарский тигр.

Мальчик стиснул ледышку в руках, а когда разжал пальцы, в прозрачном шарике была крошечная фигурка тигра. Илана вздохнула с облегчением. Она так боялась разочаровать Таддеуша.

«Значит, я могу заколдовать лёд так, чтобы он подчинялся другим, — подумала девочка. — Интересно, что я ещё могу ему приказать?»

— Вот здорово! — радовался Таддеуш. — Как живой! Только жаль, что очень маленький. Между прочим, я до сих пор толком не знаю, какого они роста, эти майдарские горные тигры. Они с обычных тигров или больше?

— Больше, — сказала герцогиня. — И гораздо опаснее.

— Ты хочешь, чтобы он стал в натуральную величину? — спросила Илана. — Говорят, можно ненадолго вызвать фигурку из шарика и увеличить. Совсем ненадолго. Но это надо очень сильно захотеть… И чем больше людей этого хочет, тем больше шансов на успех.

— Вот как? — вскинула брови герцогиня. — Тогда давайте хотеть вместе.



Илану смутил её лукавый взгляд. Неужели мадам Би догадалась, от чьих именно желаний зависит фокус с ледышкой?

Появление в зале саблезубого хищника размером с лошадь вызвало панику. Фигура огромной чёрной кошки в светло-жёлтую полоску была неестественно яркой — как и все ледяные призраки, но большинство гостей в первый момент решили, что во дворце оказался настоящий майдарский тигр. Проклиная себя за неосторожность, Илана поспешила уничтожить призрак, однако паника улеглась далеко не сразу.

— Извини, — сказала Илана Таддеушу. — Я думала, не получится. А теперь вот всех перепугала…

— Ничего, — махнул рукой именинник. — Все уже смеются… Сами виноваты, что не могут отличить живое существо от призрака.

— А ты уверен, что всегда сможешь? — спросила мадам Би, но Таддеуш её не слушал — он заметил явившуюся на шум графиню.

— Мама! Ты видела майдарского тигра?

— Все только и говорят, что о каком-то тигре, — улыбнулась Анна Бельски. — Но, похоже, я как всегда пропустила самое интересное.

— Извините, графиня, — смущённо пробормотала Илана. — Я не хотела никого пугать. Просто у шарика, который я подарила Таддеушу, оказались очень большие возможности.

— У шарика? — поинтересовалась мадам Би, не сводя с Иланы цепкого, но отнюдь не осуждающего взгляда.

— Ну да, — пролепетала девочка. — Один мой знакомый физик говорит, что эти ледышки — биокомпьютеры. И те, кто их делает, постоянно стараются их усовершенствовать. Мне сказали, что этот шарик… Что можно не только вызвать в нём изображение, но и ненадолго это изображение увеличить.

Илана остановилась, чтобы перевести дыхание. Ей казалось, что она сейчас подавится своим враньём.

«Вот ведь дура, — ругала она себя. — Повыпендриваться захотелось…»

— Судя по всему, именно такие ледышки сейчас и ходят по вашей гимназии, — язвительно изрекла Линда Грундер. Они со Снежаной явились сюда вслед за графиней. — Не так давно кто-то буквально наводнил её призраками.

— Насколько я знаю, эти шарики реагируют на людей по-разному, — сказала герцогиня. — Тот, кто обладает ярко выраженными экстрасенсорными способностями, может творить настоящие чудеса. Думаю, этого тигра мы наколдовали в основном благодаря Илане.

— Лучше бы платье себе наколдовала, — на всякий случай придвинувшись поближе к матери, фыркнула Снежана.

— Чем тебе не нравится её платье? — удивилась мадам Би. — Дорогая, я всегда считала, что ты унаследовала у своей матери не только миловидность, но и хороший вкус.

Линда Грундер любезно улыбнулась герцогине, но чувствовалось, что слово «миловидность» ей не понравилось. Она явно считала, что её блистательная внешность заслуживает более изысканных комплиментов.

— Да платье-то ничего, — ответила Снежана, — Но на Кэти Мосс оно сидело куда лучше. Мадам Би, неужели вы не помните предпоследний показ в Королевском Саду? Кэти демонстрировала это платье.

— Дитя моё, наряды для того и демонстрируют, чтобы люди заказывали себе то, что им приглянулось, — поспешила Илане на выручку деликатная графиня.

— Я ничего не заказывала, госпожа графиня, — сказала Илана. — Это именно то платье, которое было на Кэти Мосс. Демонстрационная модель. Мне его подарила знакомая манекенщица.

— И правильно сделала! — заявил Таддеуш. — На тебе оно смотрится гораздо лучше, чем на Кэти.

Снежана старательно кривила побледневшие губы, изображая пренебрежительную ухмылку, но у неё получилась такая гримаса, будто она съела что-то очень кислое.

— А ты умеешь заводить полезные знакомства, Илана Стивенс, — заметила герцогиня. — Физик, манекенщица…

— Поэтесса-неудачница, — негромко, но так, чтобы все слышали, добавила Снежана. — Чокнутая гадалка, полусумасшедший художник…

Герцогиня и бровью не повела в её сторону.

— У меня действительно хорошие друзья, мадам Би, — сказала Илана, — но моей заслуги в этом нет. Я вовсе не стараюсь заводить знакомства. Это получается само собой.

— Вообще-то у меня тоже, — доверительно улыбнулась герцогиня. — Дружба — такой же дар Божий, как и любовь. И природа её столь же таинственна. Но я обычно сразу чувствую, кто может стать моим другом. А раса и происхождение моих друзей меня совершенно не волнуют. Ведь это то, что мы не выбираем. Я знаю людей, которые родились в подворотне, а теперь владеют собственностью на нескольких планетах Федерации… Впрочем, подбросить в подворотню или на крыльцо приюта можно и наследную принцессу. Мне почему-то кажется, что с тобой случилось нечто подобное. Не знаю, какой ты расы, но в тебе чувствуется порода. И достоинство настоящей принцессы. А настоящая принцесса, поверь мне, всегда найдёт дорогу к трону.

— Би, ты её смущаешь, — вмешался Таддеуш. — Она уже стала совсем голубой — как принцесса Аэлита из одной старинной книжки.

— Принцесса Аэлита? У неё тоже была голубоватая кожа? Что это за книга, Тэд? Может, там рассказывается как раз о народе Иланы…

— Нет, Би, — рассмеялся Таддеуш. — Это сказка. Фантастика… Впрочем, кто знает. Говорят, почти все герои сказок и мифов когда-то были реальными людьми. Если тот русский автор описал реальную историю, то, возможно, предки Иланы жили на Марсе…

— Это исключено, — авторитетно заявил круглолицый мальчик лет восьми в костюме гнома. — Насколько я знаю, жизнь там так и не обнаружили. Сейчас там несколько баз и исследовательская станция…

— Ладно, учёный гном, лекцию прочтёшь как-нибудь потом, — перебил Таддеуш, сдвинув мальчишке колпак набекрень.

— Мой дорогой кузен Томас Деверо собирается стать планетологом, — пояснил он Илане. Похоже, все остальные об этом знали. — Ладно, господа, с вашего позволения я похищаю принцессу Аэлиту. В Белом Зале уже вовсю танцуют. Илана, ты любишь танцевать?

— Да, но… Я никогда не танцевала при всех. И боюсь, что я не знаю современных танцев…

— Ничего, я тебя научу. Да не бойся! Когда танцует целая толпа, никто на тебя не смотрит.

Смотреть на неё всё-таки смотрели, но Илану это вскоре перестало смущать. Разучить новый танец было ещё проще, чем выучить стихотворение или главу из учебника.

— Ну ты даёшь! — восхищался Таддеуш. — Всё ловишь на лету! Я хожу в танцевальную школу господина Ламетри. Он говорит, что я очень быстро запоминаю движения, но, по-моему, быстрей тебя не схватывает никто. Кстати, я уже голоден, как целая стая волков. А ты?

Илана пожала плечами. Больше всего она боялась опозориться за столом. Бабушка, конечно, всегда учила её хорошим манерам, но в таком обществе Илана ещё не бывала. Вдруг она не знает каких-то тонкостей…

К счастью, о тонкостях тут никто и не думал. А большого застолья вообще не было. Взрослые ужинали отдельно, предоставив детям полную свободу. Для молодёжи было накрыто множество столиков в разных залах и павильонах замка, даже в Зимнем Саду. Каждый ел, что хотел и как хотел. Некоторые, набрав на тарелку разных вкусных вещей, уходили в какую-нибудь беседку или устраивались в уютной нише, каких в дворцовых залах было довольно много. Эти ниши напоминали крошечные комнатки с мягкими диванами и пуфиками, отгороженные от большой комнаты занавеской. В каждой имелся светильник, который можно было зажечь. Впрочем, делалось это редко. Илана заметила, что многие юные гости парами разошлись по таким нишам, задёрнув занавески, и никого это не смущало. В одну из ниш удалилась худенькая девочка лет двенадцати, вид которой не на шутку встревожил Илану. Выглядела девочка так, словно очень хотела спать или была в предобморочном состоянии. Илана сочла необходимым сообщить об этом Таддеушу.

— Не беспокойся, — улыбнулся юный граф. — Она просто решила немного оттянуться. У нас это называется «пососать конфетку».

— А если… заметят?

Илана сразу поняла, о каких «конфетках» говорит Таддеуш, и удивилась его спокойствию.

— Послушай, тут же не школа, — засмеялся он. — Человек имеет право на небольшой кайф, и никому нет до этого никакого дела.

— И твоим родителям тоже?

— Они у меня достаточно продвинутые, чтобы не раздувать на пустом месте… От этого же никакого вреда! Совсем слабый наркотик. Хочешь попробовать?

— Да нет…

— Ну и ладно. Знаешь, мне обязательно надо потанцевать с парой-тройкой кузин, а то они обидятся. Увы, хозяин не имеет права развлекать только одну гостью, даже если ему этого очень хочется. Не скучай, я скоро…

Илана и не собиралась скучать. Недостатка в развлечениях тут не было, но она заметила, что все гости с нетерпением ждут начала Королевской Охоты. Так называлась игра, которая проводилась в Зимнем Саду. В роли дичи выступали игрушки-роботы, запрограммированные так, чтобы максимально усложнить охотникам задачу. Стреляли из арбалетов с наконечниками-присосками. Причём у каждого арбалета был свой набор стрел, что делало совершенно невозможным присвоить себе чужую добычу. Внутри у каждой игрушки имелся приз для удачливого охотника, а некоторые звери-роботы сами являлись призами — настолько они были красивы и так походили на настоящих животных.

Едва ли не все участники игры охотились на лера — белого оленя с серебристыми рогами. Размером он был с настоящего — чуть крупнее пони. Хатаны — приземистые молчаливые люди с бледно-смуглой кожей и тёмно-синими глазами — катали на этих белых оленях в Ледяном Городке всех желающих. Говорили, что оленеводы приезжают в Гаммель из посёлков на берегу Северного океана. Детей привлекало не столько катание, сколько красавцы олени, которые к тому же охотно позволяли себя гладить.

Оленя-робота, который носился по Зимнему Саду, ловко ускользая от стрел охотников, трудно было отличить от настоящего лера. Илана охотилась на него с одержимостью, которая удивляла её саму. Она ловила себя на том, что воспринимает его не просто как красивую игрушку. Ей казалось, что если белого оленя подстрелит кто-нибудь другой, она этого счастливчика просто-напросто придушит. В лера попали три стрелы — Иланы и двух мальчиков, один из которых, Олли Андерсон, весьма активно ухаживал за Снежаной Грундер. Похоже, она рассчитывала, что Олли положит свою добычу к её ногам, и чуть не позеленела от злости, когда арбитр объявил, что первой в оленя попала стрела Иланы Стивенс. На каждой стреле было устройство, с точностью до долей секунды фиксирующее время попадания.

— На нём можно кататься, — сказал Таддеуш, поздравив Илану с выигрышем. — Только надо регулировать скорость. Если он будет носиться так, как во время охоты, на нём не удержишься.

— Удержусь.

Илана была счастлива почти так же, как тогда, когда поняла, что может вызывать в ледяном шарике любые видения.

После удачной охоты очень хотелось есть. Илана отправилась в ближайший павильон с накрытыми столами. Таддеуш с ней не пошёл — графиня позвала его попрощаться с одной весьма важной гостьей, которая собиралась уезжать. Уплетая миндальное пирожное, девочка заметила, что за ней пристально наблюдает довольно странная личность. Это был смуглый узколицый человек с крупной ослепительно сверкающей серьгой в левом ухе и длинными, собранными в хвост тёмными волосами, которые неестественно ярко блестели. Очень маленького роста, почти карлик, он двигался с лёгкостью и изяществом какого-то неземного существа. Он улыбался, но его золотисто-зелёные глаза смотрели на Илану по-деловому цепко.

Спустя примерно полчаса она снова заметила этого человечка — уже в танцевальном зале. Он по-прежнему внимательно за ней наблюдал. Илана не могла понять, почему это причиняет ей смутное беспокойство. Что он может ей сделать, этот странный карлик? Тем более, что он и не кажется злым. Лидия как-то говорила, что карлики всегда внушают людям какой-то безотчётный ужас, и корни его уходят в глубокую древность — в те времена, когда физическое уродство считалось признаком колдовской сущности. Так на Крите боялись загадочных дактилей [6]— маленьких спутников Великой Матери, которая управляла судьбами смертных. Илане вспомнилось одно стихотворение Блока. Именно карлик остановил часы в комнате умершего ребёнка… Карлик — гений судьбы. Злой гений… Да нет, не злой. Он просто слуга своей госпожи…

От размышлений Илану отвлёк симпатичный мальчик в гусарском костюме. Олли Андерсон. Тот самый мальчик, который попал в лера вторым.

— Поговорим? — улыбнулся он и, не дождавшись ответа, потащил Илану в ближайшую нишу.

— Лучше здесь, — Илана высвободила руку.

Этому «гусару» явно не хватало галантности, причём в его бесцеремонности не было и тени дружелюбия.

— Я Олли, — сказал он. — Олли Андерсон. Это моя стрела попала в лера на секунду позже твоей.

— На тридцать пять секунд, — уточнила Илана.

— Ну, разница невелика. Продай мне этот приз. Пять тысяч.

Илана изо всех сил старалась сохранить невозмутимость. Пять тысяч гвен! Им с бабушкой на два года бы этого хватило — если, конечно, не шиковать. Похоже, Олли это знал. И полагал, что ему ничего не стоит купить такую нищенку, как Илана Стивенс, вместе со всеми потрохами.

— Лер не продаётся. Он мне самой нужен.

— И зачем? Тебе его и поставить-то, наверное, некуда. Послушай, я же предлагаю хорошую цену. Если мало, скажи. Мой отец даст сколько надо.

«Лучше бы он дал тебе по лбу», — подумала Илана.

— Я сказала — нет.

— Видишь ли, я обещал его Снежане. Он ей очень понравился, и я обещал, что выиграю его для неё.

— Зачем же обещать то, что ещё не выиграл?

— Я его чуть не выиграл…

— А я выиграла. И он мне нужен самой. У Снежаны богатая семья. Её отец купит ей всё, что она захочет. В «Сказочном мире» навалом таких роботов…

— Ну нет, этот особенный! И потом… Я обещал…

— Это твои проблемы.

— Послушай, ну чего ты залупилась? Я ж по-хорошему. Такие деньги предлагаю… Тебе ли нос задирать? Если смотреть в корень, тебе вообще тут не место. Тэд, наверно, просто захотел удружить своей двоюродной бабуле. Эта извращенка обожает всяких уродов… Если ты попала в приличное общество, это надо ценить.

— Это своё общество ты считаешь приличным? Оскорбляешь меня без всяких причин. Мне надоело твоё общество, Олли Андерсон. С твоего позволения я удаляюсь.

— Да не давал я тебе своего позволения! — Олли снова сделал попытку схватить Илану за руку и явно удивился той силе, с какой она высвободилась. — Последний раз предлагаю — десять тысяч.

— Предложи их Снежане. Я тебе всё сказала.

— А я не всё, — прищурился мальчик. — Я привык добиваться своего. Добьюсь и на этот раз. Не захотела продать — тебе же хуже. Запомни.

— Илана, у тебя всё в порядке? — спросил Таддеуш.

Олли покраснел. Ни он, ни Илана не знали, когда Таддеуш подошёл и сколько успел услышать.

— Конечно, у меня всё в порядке, — ответила Илана. — Пожалуй, мне пора домой. Уже поздно, а надо ещё вызвать такси…

— Насчёт этого не беспокойся. Тебя и твоего зверя отвезёт наш шофёр. Но сначала с тобой хочет поговорить Би. У неё к тебе деловое предложение.

«Не слишком ли много деловых предложений за один вечер, — подумала Илана. — Интересно, что хочет купить эта дама? Мою игрушку? Мою душу? Видимо, здесь привыкли покупать. И удивляются, когда что-то не продаётся».

Сказочно-красивый дворец Бельски очаровал её, но разговор с Олли напомнил ей, что даже в самом прекрасном саду может быть полно ядовитых гадов. Илане вдруг очень захотелось домой, к бабушке Полли.

Мадам Би ждала их в беседке, увитой тимианскими розами. Илана едва не попятилась, увидев рядом с герцогиней того самого карлика, который наблюдал за ней в Голубом Павильоне и танцевальном зале. Вблизи он выглядел ещё более необычно. Левую часть его узкого смуглого лица украшала золотистая татуировка, которая становилась заметной, только когда на неё падал яркий свет. Огромная бриллиантовая серьга карлика имела форму пятиконечной звезды и время от времени сверкала так, что хотелось зажмуриться. Странный блеск его волос объяснялся очень просто — они были покрыты капельками декоративного лака. Светло-зелёные глаза смотрели из-под длинных позолоченных ресниц с наигранно-рассеянным любопытством, за которым чувствовалась постоянная внутренняя сосредоточенность. Этот человечек с трудом вписывался в окружающую реальность, и вовсе не потому, что был столь экстравагантен, — здесь многие щеголяли вычурными нарядами и макияжем. Он походил на какое-то демоническое существо из древних легенд. Впрочем, скорее игривое, чем злое.

— Илана, дорогая, познакомься с маэстро Полари, — сказала герцогиня. — Ты ведь, наверное, слышала о Вито Полари?

Ещё бы! Вито Полари был одним из лучших модельеров Геи. Слышать-то о нём Илана слышала, но ни разу его не видела. Модельный бизнес давно уже считался самым дорогим, и на показы ходили лишь самые состоятельные люди. Про Вито Полари говорили, что он не любит «светиться» ни на обложках журналов, ни на телеэкранах. Впрочем, даже если бы и любил, Илана бы его не увидела. Fashion TV был платным каналом, и бабушка Полли считала, что вполне можно обойтись без такой роскоши.

Илана приготовилась сделать реверанс, но Вито Полари с улыбкой протянул ей свою маленькую смуглую руку. Она оказалась на удивление сильной.

— Я неспроста за тобой наблюдал, — произнёс он с какой-то подкупающей развязностью. — Би — мастерица подкидывать другим безумные идеи, но даже самая безумная из её идей обычно оказывается достойна рассмотрения. Ты не против побороться за титул Снежной Принцессы?

— Снежной Принцессы? — растерянно пролепетала Илана.

— Ну да. Он в конце февраля. Другие претендентки уже вовсю готовятся, но… Я посмотрел, как ты танцуешь, двигаешься. Тебя не придётся долго учить. К тому же в тебе есть то, чего нет в других… Если согласна, жду тебя завтра у меня в офисе. Знаешь, где это?

Илана кивнула. Кто же не знает, где находится модный дом «Stella Polari»?

— Но… Господин Полари, у меня нет спонсора…

— Дитя моё, — рассмеялся модельер. — При всех твоих достоинствах, не будь у тебя спонсора, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. Эту часть проблемы взяла на себя герцогиня Левенхольд, ну а мы с тобой завтра же начинаем работать. Кстати, зови меня маэстро.

— Смотри, Вито, — погрозила пальцем герцогиня. — Не вздумай обидеть мою девочку.

— Когда я трогал девочек? А уж обижать твоих девочек… Би, я не самоубийца.

Илана словно во сне прощалась с герцогиней, маэстро, Таддеушем, с кем-то ещё… Она пришла в себя лишь по дороге домой. В салоне автолёта Бельски было красиво и очень уютно. Фигура игрушечного оленя, белеющая на фоне тёмно-синей обивки, казалась ледяной статуей. Шофёр, который прямо таки излучал любезность, донёс мохнатого робота до самого крыльца.

— Что это? — ахнула бабушка.

— Мой приз, — небрежно сказала Илана. — Бабуля, не падай в обморок. Упадёшь, когда я расскажу тебе ещё про один приз, который я сегодня выиграла.

Глава 17. Stella Polari

В обморок бабушка Полли не упала, но была близка к этому как никогда.

— Герцогиня Майдарская будет твоим спонсором?! Илана, скажи, что это шутка…

— Это не шутка! — Илана уже начинала сердиться. Почему бабушка боится всего на свете? — Сам Вито Полари считает, что у меня есть шанс выиграть этот конкурс. Не понимаю, что тебе опять не нравится. У нас наконец-то появится возможность вырваться из нищеты. Если я добьюсь успеха, я не только возмещу затраченные на меня деньги, но и заработаю сама. Скажи на милость, что тут плохого?

— Этот шоу-бизнес… Илана, я столько про всё про это слышала. Говорят, там сплошные развратники. А этот Вито… Мне даже стыдно повторять, что я о нём слышала…

— Ну и что ты о нём такого слышала? — насмешливо спросила Илана. — Что он парней любит? Ну так радовалась бы. Я же не парень… Вот что, бабуля, завтра маэстро ждёт нас у себя в офисе. Я несовершеннолетняя, так что моей подписи на контракте недостаточно.

— Илана, детка, я не уверена, что мне следует ставить там свою подпись. Ты мне слишком дорога, чтобы я отдала тебя на растерзание этим хищникам.

— Бабуля, хищники и так повсюду. И хватит перед ними трястись. Я никого не боюсь и никому не позволю обращаться со мной, как с игрушкой. Если ты не согласна на моё обучение в топ-студии, я обращусь в Опекунский Совет. Между прочим, мне могут назначить другого опекуна, если выяснят, что ты лишаешь меня возможности устроить своё будущее. Думаю, мадам Би согласится стать моей опекуншей.

— Кто? Какая мадам?

— Герцогиня Майдарская. Друзья зовут её Би. Или мадам Би.

То, что Илана на дружеской ноге с герцогиней Майдарской, подействовало на бабушку даже больше, чем угроза обратиться в Опекунский Совет. На следующее утро она, вздыхая, отправилась со своей приёмной внучкой на Римскую Площадь, где находился один из самых знаменитых Модных домов Геи «Stella Polari».

Название своё площадь получила из-за украшавшего её великолепного фонтана, который был точной копией фонтана Треви в земном городе с гордым именем Рим. Эту копию соорудили лет пятьдесят назад по распоряжению короля Ринальдо, влюблённого в культуру своих романских предков. Некоторые шутили, что только ранняя смерть помешала ему превратить Гаммель в некое подобие древнего Рима. Другой потомок римлян Джанни Полари построил напротив фонтана роскошный особняк в стиле итальянского барокко. Полари был владельцем сети магазинов одежды. Во время последнего кризиса, потрясшего всю Гею, его бизнес едва не потерпел крах, и он распродал почти всю недвижимость. Особняк на Римской Площади перешёл в собственность Муниципалитета, но пятнадцать лет спустя его выкупил сын Джанни Полари Вито, преуспевший в модельном бизнесе не без помощи герцогини Майдарской. Теперь здесь был Модный дом с красивым и весьма ёмким названием «Stella Polari [7]». На одной из пресс-конференций Вито сказал: «Я надеюсь, что пока я жив, моя счастливая звезда будет сиять на небосклоне моды с постоянством своей тёзки». Полярной на Гее называли самую крупную звезду в созвездии Олень, которая в силу своей близости к северному полюсу всегда была видна с поверхности планеты. Старейший в Германаре Модный дом, который когда-то считался самым знаменитым, а сейчас существовал в основном на деньги Грундеров, тоже носил звёздное название — «Астерия». И он оправдывал своё название, но многие считали, что последние несколько лет звезда Вито Полари сияет ярче.

«Полярная звезда… Самая яркая в созвездии Олень, — размышляла Илана, поднимаясь по высоким мраморным ступеням. — Вчера я выиграла игрушечного оленя и познакомилась с Вито Полари… Это не простое совпадение. Пусть Stella Polare станет и моей счастливой звездой».

Величественный старинный фасад Модного дома совершенно не вязался с тем, что было внутри. Первый этаж представлял собой причудливую смесь универмага, швейного ателье и цирка… Нет, скорее, театра, где ставят сцены из жизни всех земных и неземных эпох. Даже кабинет Вито был завален недошитыми костюмами и странной бутафорией. Когда Илана с бабушкой вошли туда, маэстро Полари кричал на какого-то испуганного потеющего толстяка, тряся у него перед носом куском тёмно-зелёного переливчатого материала.

— Я что — просил ткань для обивки гробов?! Или мы тут шьём одежду для заключённых? А может, костюмчики для гадких-прегадких детишек, которые решили нарядиться на утренник навозными мухами? Этот цвет… О Мадонна! Цвет — это один из показателей качества!

— Но это же… стопроцентный велимар, — заикаясь, пробубнил толстяк, когда маэстро умолк, чтобы перевести дыхание. — У Менинга всегда дешевле, но…

— Стопроцентное дерьмо! — Вито Полари разъярился пуще прежнего. — По-твоему, я не отличу велимар от туалетной бумаги?! Я не просил подешевле! Я просил нормальную ткань! У Менинга сейчас даже третьесортные ателье ничего не берут!

Волосы маэстро пребывали сегодня в художественном беспорядке и, казалось, даже встали дыбом от ярости, узкое бледное лицо с отливающей золотом левой щекой напоминало маску злодея из комедии дель арте. Распекаемый подчинённый смотрел на своего босса так, словно видел перед собой колдуна, способного превратить его в камень или столб.

Темнокожая секретарша с копной фиолетовых кудряшек и непроницаемой физиономией знаком подозвала к себе Илану и совершенно растерявшуюся бабушку Полли. Потом открыла в компьютере какой-то список.

— Фамилия? — спросила она.

— Стивенс…

— Обей этим тряпьём стены в своём сортире! — бушевал маэстро. — А заодно и в спальне — чтобы тебе одни кошмары снились!

— Присядьте, — секретарша флегматично указала начинающей топ-модели и её родственнице на диван, наполовину заваленный рулонами ткани.

— Сделай из этого «велимара» подстилки для всех двадцати… или там тридцати вонючих шавок своей дражайшей супруги!

— Что-нибудь выпьете? — равнодушно-вежливым тоном осведомилась секретарша, когда в разговоре маэстро с подчинённым вновь образовалась небольшая пауза. Происходящее не вызывало у неё никаких эмоций. Похоже, подобные диалоги велись тут довольно часто.

— Нет, благодарю, — смущённо пробормотала бабушка.

— А что у вас есть? — проигнорировав укоризненный бабушкин взгляд, спросила Илана.

В тёмных глазах секретарши на мгновение блеснуло что-то вроде интереса.

— Минеральная вода, лимонад, кофе. Что тебе заказать?

— Апельсиновый сок.

— Илана, веди себя прилично, — зашипела бабушка.

Однако секретарша, улыбнувшись, набрала на компьютере какой-то код.

— Сшей из этого дерьма костюмы для членов нашего парламента! Чтобы они ещё больше походили на навозных мух! Подходящий прикид для тех, кто из года в год принимает дерьмовые законы!

Когда в комнату бесшумно вкатился автомат с баночками апельсинового сока, маэстро закончил распекать толстяка. Тот, подхватив три рулона зелёной ткани, удалился с такой скоростью, словно ему не терпелось претворить в жизнь только что услышанные советы и пожелания своего босса.

— Как поживаете, госпожа Стивенс? Очень рад вас видеть! — маленький злой демон в мгновение ока превратился в очаровательного, доброго эльфа. — Извините, что заставил ждать. Иных сотрудников приходится терпеть исключительно из уважения к старым семейным традициям. Знаете, мы, итальянцы, чертовски сентиментальны…

Джек Эмерсон не зря говорил, что потомки средиземноморских народов не спешат раствориться в расплывчатом, безнациональном сообществе граждан ойкумены. Впрочем, склонности к шовинизму в этом не было.

— Я знаю Антонио с детства. Его отец был компаньоном моего… Ну ладно, не буду больше испытывать ваше терпение. Перейдём к делу…

Заключение контракта много времени не заняло. Илане показалось, что бабушка, пребывавшая в состоянии шока с того момента, как переступила порог этого кабинета, ничего толком не поняла, однако сочла за благо подписать все необходимые бумаги. У неё был такой вид, будто её вынудили заключить сделку с дьяволом и она пошла на это во избежание ещё худших зол. На Вито Полари она смотрела примерно так же, как недавно бедняга Антонио. Демонов лучше не злить… Илане вдруг стало весело. Она этого демона не боялась. В конце концов, она сама колдунья. Она может то, что другим и не снилось. Она сумеет за себя постоять и всех тут заставит с ней считаться.

Маэстро был так любезен, что отправил бабушку Полли домой на своём личном автолёте. За Иланой же явилась тощая, как жердь, дама с серебристо-лиловыми волосами, которая, окинув девочку критическим, едва ли не брезгливым взглядом, недовольно сказала:


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 15 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>