Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

natürlich begründeten Menschenrechte



natürlich begründeten Menschenrechte

естественные права человека

politisch ausgerichteten Staatsbürgerrechte

политически направленные гражданские права

die Grundrechtsteile der deutschen Verfassung bestimmen

определять основные правовые части немецкой конституции

gemäß Gesetz

по закону

der Beitritt zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten

вхождение в Европейскую конвенцию по защите прав и свобод человека

der internationalen Kontrolle unterworfen sein

быть подвергнутым международному контролю

die Internationalen Menschenrechtspakte der Vereinten Nationen ratifizieren

подписывать международные пакты о правах человека ООН

ein Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg

Европейский суд по правам человека в Страсбурге

eine Beschwerde wegen Verletzung von Menschenrechten richten

подавать жалобу из-за нарушения прав человека

die Unantastbarkeit der Würde des Menschen

неприкосновенность человеческого достоинства

die Verpflichtung aller staatlichen Gewalt

обязанность государственной власти

unmittelbar geltendes Recht

непосредственно действующее право

die Freiheit des Glaubens

(= die Glaubensfreiheit)

свобода вероисповедания

die Freiheit des Gewissens

(= die Gewissensfreiheit)

свобода совести

die Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses

(= die Bekenntnisfreiheit)

свобода религиозных и мировоззренческих убеждений

das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit

право на свободное развитие личности

die Rechte anderer verletzen

нарушать права других

gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder das Sittengesetz verstößen

нарушать конституционный строй и нравственный закон

die tatsächliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern fördern

способствовать фактическому проведению равноправия между женщинами и мужчинами

benachteiligt oder bevorzugt werden

быть ущемлённым или иметь преимущества

ungestörte Religionsausübung gewährleisten

гарантировать спокойное проведение религиозных обрядов

die Meinung in Wort, Schrift und Bild frei äußern und verbreiten

выражать и распространять мнение на словах, письменно или посредством изображения

unter dem besonderen Schutz der staatlichen Ordnung stehen

находиться под особой защитой гос. строя

die Gesetze und Verträge beschliessen

принимать законы и договоры

gegen sein Gewissen zum Kriegsdienst mit der Waffe gezwungen werden

быть принужденным к военной службе с оружием вопреки совести

die Gerechtigkeit und die Rechtssicherheit gewährleisten

обеспечивать справедливость и правовую безопасность

die Tätigkeit des Staates an Gesetz und Recht binden

связывать деятельность государства с законом и правом

das Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit

право на жизнь и физическую неприкосновенность

auf drei Pfeilern basieren

базироваться на трёх основах



Europäische Gemeinschaften (EG)

Европейские сообщества

die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik(GASP)

общая внешняя политика и политика безопасности ЕС

polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen

полицейское и судебное сотрудничество в уголовном деле

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | 1.establishment of higher learning — вищий навчальний заклад

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)