Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Физиология брака. Размышления 32 страница



Перевод выполнен по изданию: СН. Т. 11. Р. 903–1205, где воспроизведен текст, напечатанный в издании Фюрна. В примечаниях использованы комментарии Рене Гиза (СН. Т. 11).

Заглавие. Физиология брака, или Размышления философа-эклектика… – Поскольку в своей книге Бальзак задался целью «вернуться к тонкой живой, насмешливой и веселой литературе восемнадцатого века, когда авторы не старались держаться неизменно прямо и неподвижно» (Бальзак/15. Т. 15. С. 438), уже само название «Физиология брака» насквозь пародийно. Слово «Физиология» отсылает к «Физиологии вкуса» Брийа-Саварена, а также вообще к научной лексике, модной во второй половине 1820-х годов. Один из рецензентов первого издания пояснял, что если «в медицине физиологией именуется искусство определять назначение различных органов по их форме <… > то физиология брака является, следовательно, искусством угадывать тайные цели мужей и жен по их внешнему виду и повадкам…» (цит. по: СН. Т. 11. Р. 1768). Слово «Размышления» не просто предупреждает о философичности, на которую претендует автор, но и обыгрывает название первого стихотворного сборника Альфонса де Ламартина «Поэтические размышления», вышедшего в 1820 г. и имевшего оглушительный успех. Разумеется, тональность меланхолических элегий Ламартина и шутовских философствований Бальзака совершенно различна, но именно поэтому для современников, у которых были на слуху «размышления» Ламартина, «размышления» циничного холостяка должны были звучать особенно вызывающе. Наконец, «эклектизм» – еще один термин, бывший в 1829 году модной новинкой: за год до выхода «Физиологии брака» французский философ Виктор Кузен (1792–1867) прочел в Сорбонне курс лекций по философии, где выдвинул идею эклектизма как всеобъемлющей философской теории, берущей все лучшее из систем предшествующих философов. Бальзак «снижает» и это серьезное понятие, используя его в книге о браке, где позиция автора, истинного «эклектика», все время колеблется между решительным осуждением адюльтера и не слишком хорошо скрываемым сочувствием к нему, между восприятием женщины как злого гения, все силы которого направлены лишь к одному – обмануть мужа, и сочувствием «слабому полу», чье положение в обществе ложно и неблагополучно («…смысл моей книги в том, что она доказывает: во всех прегрешениях женщин виноваты их мужья», – писал Бальзак 5 октября 1831 г. маркизе де Кастри; Переписка. Т. 1. Р. 591). Используя в заглавии книги философский термин, Бальзак также шел по стопам Брийа-Саварена, чья «Физиология вкуса» имела подзаголовок – «Размышления о трансцендентной гастрономии». Как и «Физиология» Бальзака, «Физиология» Брийа-Саварена вышла в свет анонимно; на титульном листе было выставлено: «Сочинение профессора…» – возможно, именно этот прием пародирует Бальзак, когда в своей «Физиологии» то и дело именует себя «доктором брачных наук», магистром и проч. У Брийа-Саварена заимствованы и некоторые другие приемы: использование пронумерованных афоризмов, содержащих квинтэссенцию авторской «премудрости»; завещание некоторых тем потомкам (характерно, что автор «Физиологии вкуса» завещает грядущим поколениям не что иное, как исследование плотской любви и стремления к продолжению рода, то есть в определенном смысле ту тему, которой занялся автор «Физиологии брака»).



С. 7. Посвящение. – Этот текст Бальзак написал лишь для издания Фюрна (1846); во всех предшествующих изданиях, включая первое (1829), на его месте стоял эпиграф: «Счастье есть цель, к коей должно стремиться каждое общество. Автор». …ни столько хорошего, ни столько дурного, сколько думают о себе они сами. – Бальзак почти буквально повторяет афоризм. С.-Р.-Н. Шамфора (1741–1794), французского острослова и моралиста, которому «Физиология брака» обязана многими скептическими наблюдениями над человеческой природой: «Как бы дурно мужчина ни думал о женщинах, женщины думают о самих себе еще хуже» (Шамфор. Максимы и мысли, № 413).С. 8. Эти слова, произнесенные Наполеоном… – Бальзак цитирует их по книге графа Антуана Клера Тибодо (1765–1854) «Записки о Консульстве» (1827), сведя в один монолог реплики Наполеона и его приближенного Ж.-Э.-М. Порталиса, участвовавшего в составлении Гражданского кодекса (1804), названного позднее «Кодексом Наполеона».…в юности ему довелось изучать французское право… – Бальзак в сентябре 1816 г. поступил клерком в контору стряпчего Ж.-Б. Гийоне-Мервиля, а в ноябре того же года записался студентом на факультет права парижского университета, где учился до июня 1819 г., когда сдал первый экзамен на степень бакалавра. Однако в то же самое время он объявил родителям о намерении бросить юриспруденцию и заняться литературой.…сакраментальное слово АДЮЛЬТЕР! – Бальзак на собственном опыте успел познать стоящую за этим словом реальность, причем познать с двух совершенно противоположных сторон: с одной стороны, мать его была неверна отцу, и плодом одной из ее измен стал младший брат Бальзака Анри, которого мать баловала и явственно предпочитала остальным детям: Оноре и двум его сестрам Лоре и Лорансе; с другой стороны, любовницей двадцатитрехлетнего холостяка Оноре де Бальзака с 1822 г. была сорокапятилетняя Лора де Берни, замужняя женщина, мать девяти детей, весьма несчастливая в законном браке. Взгляды Бальзака на брак как общественное установление с годами менялись; если в «Физиологии», на словах декларируя его священность, он исподтишка то и дело посмеивается над его условностью и непрочностью, то впоследствии мысль, что крепкая семья – священная основа общества, сделалась центром бальзаковской философии. В «Предисловии к “Человеческой комедии”» (1842) Бальзак писал: «Я рассматриваю как подлинную основу Общества семью, а не индивид» (Бальзак/15. Т. 1. С. 9) и ссылался на прославленного философа-традиционалиста Луи де Бональда (1754–1840), в чьих теориях крепкая патриархальная семья представляется «прототипом» идеально устроенного государства.С. 9. …законы произрастания трюфелей… – Реминисценция из Брийа-Саварена, который в «Физиологии вкуса» сообщал, что тайна происхождения этих грибов (которым в XVIII веке приписывали возбуждающее действие) не раскрыта.…покрывается наутро затейливыми белыми узорами… – Реминисценция из книги Стендаля «О любви» (1822, гл. 2), откуда Бальзак заимствовал не только этот образ, но и многие важные для концепции «Физиологии» мысли (прежде всего, о воспитании девушек – см. ниже Размышление VI). У Стендаля образ ветки, покрывающейся кристаллами, символизирует определенную стадию в возникновении любви, «кристаллизацией» Стендаль называет «особую деятельность ума, который из всего, с чем он сталкивается, извлекает открытие, что любимый предмет обладает новыми совершенствами» (О любви. С. 23). Таким образом, стендалевское рождение любви Бальзак уподобляет рождению своей книги о любви, а точнее, о браке.С. 10. Арди Александр (ок. 1570 – ок. 1632) – французский драматург, автор нескольких сотен трагедий и трагикомедий, «неправильных» с точки зрения теории классицизма.…прославленному «Тринк!»… – Реминисценция из Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. V, гл. 44) – автора, который, наряду со Стерном, оказал на сочинителя «Физиологии брака», пожалуй, самое большое воздействие.Трильби – домовой, персонаж одноименной повести Шарля Нодье (1822); у Нодье, впрочем, главной чертой Трильби является не столько его лукавство, сколько его любовь к земной женщине, красавице Дженни.…два желтых тома… – Первое, двухтомное издание «Физиологии брака» в самом деле вышло в желтых обложках.Институт – так называлась основанная в 1795 г. совокупность нескольких Академий: Французской академии, Академии надписей и изящной словесности, Академии наук, Академии художеств (пятая – Академия нравственных и политических наук – была создана через три года после выхода «Физиологии брака»).«Искусство хранить пищевые продукты»… «Искусство резать мясо». – Мода на подобные сочинения не угасла и к началу 1840-х гг.; так, журналист Альфонс Карр в своем сатирическом ежемесячнике «Осы» иронизировал над неким господином Мальданом, автором «Искусства выращивать кроликов и получать с этого 3000 франков дохода», а также «Искусства внушать женщинам любовь и верного способа сделать их счастливыми на всю жизнь». Скверно только то, замечал Карр, что первое «Искусство» вышло уже восемью изданиями, тогда как второе удостоилось всего двух (Осы. Ноябрь 1842). Что же касается шутовских «физиологии», мода на которые в 1840-е гг. решительно вытеснила моду на кодексы, то их в этот период выходило так много, что библиографический список их занимает несколько десятков страниц; из печати в 1840–1845 гг. вышли физиологии курильщика, содержанки, любовной записки, национального гвардейца, шампанского вина, депутата, церковной крысы, зонтика, перчатки, ростовщика и проч. и проч.С. 11. …томики в восемнадцатую долю… ин-октаво… в двенадцатую и тридцать вторую долю листа. – Форматы имели определенную репутацию; двенадцатая доля листа была закреплена за романами, тридцать вторая – за «кодексами» и тому подобной продукцией; ин-октаво (в котором, кстати, и вышло первое издание «Физиологии») считался форматом, приличествующим серьезной литературе.С. 13. …с двумя очаровательными особами женского пола. – Прототип второй дамы до сих пор остается неразгаданным (возможно, Бальзак и не имел в этом случае в виду реального лица), в первой же легко угадывается герцогиня Лора д’Абрантес (урожд. Пермон, 1784–1838), вдова наполеоновского генерала, покончившего с собою в 1813 г., которая в середине 1820-х гг. стала любовницей Бальзака, ввела его во многие парижские салоны и щедро делилась с ним своей житейской опытностью и воспоминаниями.С. 14. Лаиса – имя многих греческих куртизанок.С. 15. …заподозрят вас в безнравственности и злонамеренности. – Французский комментатор приводит цитату из католического «Цензурного бюллетеня» от июня 1843 г., где «Физиология» именуется «грязным памфлетом против брака», чтение которого «должно быть строго запрещено всем сословиям, в первую же голову молодым людям и женщинам» (СН. Т. 11. Р. 1772); о репутации бальзаковской книги дает представление и сцена в светской гостиной, запечатленная в неоконченном отрывке Пушкина «Мы проводили вечер на даче…»; здесь чопорная гостья-вдова просит не рассказывать неблагопристойную историю, а хозяйка дома отвечает с нетерпением: «Полноте. Qui est-ce donc que l’on trompe ici? [Кого здесь дурачат? – фр] Вчера мы смотрели Antony [драма А. Дюма], а вон там у меня на камине валяется La Physiologie du mariage [Физиология брака. – фр]. Неблагопристойно! Нашли чем нас пугать!» (Пушкин А. С. Поли. собр. соч. В 10 т. Л., 1978. Т. VI. С. 405).Медонский кюре – Рабле; Панург – персонаж «Гаргантюа и Пантагрюля», шутник и насмешник.С. 16. Анекдотизировать – Бальзак употребляет неологизм (anecdoter), по-видимому, изобретенный им самим.…сошедшему в могилу в расцвете своей славы. – «Физиология вкуса» Брийа-Саварена вышла в декабре 1825 г., а скончался он 2 февраля 1826 г.С. 17. Бугенвиль Луи Антуан граф де (1729–1811) – французский мореплаватель, выпустивший в 1771 г. книгу «Кругосветное путешествие», на которую Дени Дидро (1713–1784) отозвался статьей «Добавление к “Путешествию Бугенвиля”», имеющей подзаголовок «Диалог между А и Б о бесполезности связывания нравственных идей с физическими действиями, которые таковых не подразумевают» (опубл. 1796).…возвратить им право прибегать к разводу… – Развод был узаконен во Франции во время Революций (1792); в 1816 г., после возвращения Бурбонов, право развода было отменено и, несмотря на неоднократные предложения отдельных депутатов, восстановлено лишь в 1884 г.С. 18. Ликург… испробовали этот способ. – «Ликург <…> счел разумным и правильным, чтобы, очистив брак от всякой разнузданности, спартанцы предоставили право каждому достойному гражданину вступать в связь с женщинами ради произведения на свет потомства, и научил сограждан смеяться над теми, кто мстит за подобные действия убийством и войною, видя в супружестве собственность, не терпящую ни разделения, ни соучастия. <…> если честному человеку приходилась по сердцу чужая жена, плодовитая и целомудренная, он мог попросить ее у мужа, дабы, словно совершив посев в тучной почве, дать жизнь добрым детям, которые будут кровными родичами добрых граждан» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Ликург, XV – Плутарх. Т. 1. С. 65).С. 19. Агарь – египтянка, служанка Сары, жены Авраама; по причине бесплодия Сары Авраам «вошел к Агари, и она зачала» (Бытие, 16, 4).«О браке» (1602) – труд испанского иезуита, богослова и правоведа Томаса Санчеса (1550–1610), «который, сидя в мраморном кресле, написал свою знаменитую книгу «De Matrimonio», где с замечательным пониманием законов, правящих брачным союзом, подвергает все прихоти сладострастия суду церковного трибунала и приговору господ исповедников» (Бальзак/15. Т. 15. С. 434).С. 20. Госпожа де Ментенон Франсуаза (урожд. д’Обинье; 1635–1719) – фаворитка, а затем морганатическая супруга Людовика XIV, который вступил в этот брак после смерти своей законной жены, королевы Марии Терезии Австрийской (1638–1683).Современница – псевдоним, под которым в 1827 г. в Париже были выпущены восьмитомные мемуары авантюристки Иды де Сен-Эльм (1778–1845); затем тот же псевдоним был использован в заглавиях многих псевдоисторических сочинений конца 1820-х гг.…из Амбициозности… из Бретерства… – Ср. аналогичный алфавитный список определений любви («любовь есть, несомненно, одно из самых Ажитирующих, Беспокоящих, Волнующих, Горячащих, Дьявольских дел в жизни…» и проч.) у Л. Стерна в романе «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1760–1767, т. VIII, гл. XIII; пер. А. Франковского). Бальзак, высоко ценивший Стерна, явно ориентировался на этот образец.Герцог де Сент-Эньян – Поль де Бовилье (1684–1714), выделявшийся среди придворных Людовика XIV честностью и простотою нрава.С. 21. Жорж Данден – персонаж одноименной комедии Мольера (1668), крестьянин, женившийся на дворянке.Бараева – преступник, отпущенный Понтием Пилатом в честь праздника Пасхи вместо Христа (Матф., 26,15–26).…по примеру нашего общего учителя Рабле… – В обращениях к читателям Бальзак цитирует предисловия Рабле к разным «книгам», составляющим «Гаргантюа и Пантагрюэля» (в частности, к Четвертой и к Третьей), создавая из этих раблезианскоих формул своеобразный пептон. В их переводе использован перевод Н. М. Любимова.С. 22…о горохе в сале… и о достоинствах гульфиков… стремительные в гоне, бесстрашные в схватке… – Цитаты из Пролога к Первой книге «Гаргантюа и Пантагрюэля». Папцы и епископцы, священцы и священницы – цитаты из Рабле (кн. V, гл. 2). С. 23… последователи Панурга… – Реминисценция из Рабле кн. III, гл. IX и след., где обсуждается вопрос, следует ли Панургу жениться).…высасывать из кости капельку мозга. – Реминисценция из Рабле (Пролог Первой книги).С. 26. …Гераклита с Демокритом… – Согласно традиции, первый из этих греческих философов оплакивал несовершенство мира, а другой над ним смеялся.…классиков, не вышедших из пелен, романтиков, закутанных в саван… – В споре классиков и романтиков – главном литературном событии 1820-х гг. во Франции – Бальзак не желает становиться ни на одну из сторон; он скептически относится и к «впавшим в детство» старцам-классикам, и к погрязшим в меланхолических жалобах романтикам (ср. издевательства над элегическими клише в «Предисловии к первому изданию “Шагреневой кожи”»: «Не так давно публика отказалась сочувствовать больным и выздоравливающим юношам и сладостным сокровищам меланхолии, таящимся в литературном убожестве. Она сказала «прощай» всем печальным, всем прокаженным, всем томным элегиям» – Бальзак/15. Т. 15. С. 439).Пантагрюэлисты – это, по определению Рабле, люди, достойные читать его книгу, иначе говоря, предпочитающие «жить в мире, в радости, в добром здравии, пить да гулять»(кн. II, гл. 34).С. 27. Брачная статистика. – Статистика – наука, которая в 1820-е гг. пользовалась во Франции большой популярностью и которую Бальзак наполовину пародийно, а наполовину всерьез использует в «Физиологии брака»; самым прославленным представителем этой науки был барон Шарль Дюпен (1784–1873), из чьей книги «Производительные и торговые силы Франции» (1827) Бальзак черпал факты и цифры.С. 28. «Аналитическая зоология, или Естественный метод классификации животных» Андре Мари Констана Дюмериля (1774–1860) вышла в 1806 г.; Жан Батист Бори-Сен-Венсан (правильно; Бори де Сен-Венсан) (1780–1846) редактировал «Классический словарь естественной истории», в восьмом томе которого, вышедшем в 1825 г., была помещена статья «Человек», послужившая источником Бальзаку.С. 30. Тарар – город на юго-востоке Франции, центр текстильной промышленности; Визапур – город в Индии, центр добычи алмазов.С. 31. Рака – от арамейского «пустой человек»; см.: Матф., 5,22. С. 33. Бюро долгот, образованное декретом от 7 мессидора III года (25 июня 1795 г.), с 1797 г. выпускало Ежегодники, где публиковались данные из области астрономии, метеорологии и статистики, а также информация о новейших научных открытиях.…юные «суплуги»… – Подражание детскому произношению, восходящее, по-видимому, к роману Ж.-Ж. Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» (1761; ч. V, письмо XIV).…святой Камиллы… – на самом деле речь идет о религиозном ордене Святого Камилла, основанном во второй половине XVI века итальянским священником Камилом де Леллисом (15501614) для помощи больным; во Франции община сестер Святого Камилла возникла при Империи.С. 34. Дочери Ваала – куртизанки (поклонники хананейского бога Ваала, или Баала, представлены в Ветхом завете как нечестивцы и развратники).С. 37. …осталось восемьсот тысяч женщин… – На самом деле из бальзаковских подсчетов следует, что их осталось семьсот семьдесят пять тысяч.…в полученном миллионе… – Точнее, в семьсот семидесяти пяти тысячах (см. предыдущее примечание).С. 38. «Барышней» называли тяжелый деревянный каток для разравнивания мостовой; его расположенные с двух сторон дугообразные ручки напоминали упертые в бока женские руки.Фраскати – игорный дом с рестораном, основанный в эпоху Директории на улице Ришелье.…слов, замерзающих в воздухе… – Реминисценция из Рабле (кн. IV, гл. 55–56).Фланировать – целая наука… – Прогулки по Парижу и разгадывание жизни прохожих по их речам и внешнему виду – тема, нашедшая свое продолжение в зрелом творчестве Бальзака (выразительный авторский монолог на эту тему открывает повесть «Фачино Кане», 1836). Умению читать по лицам и обрывкам разговоров биографию прохожих Бальзак учился, в частности, у Л. Стерна; ср. в его «Сентиментальном путешествии» (1768): «Нет тайны, столь способствующей прогрессу общительности, как овладение искусством этой стенографии, как уменье быстро переводить в ясные слова разнообразные взгляды и телодвижения со всеми их оттенками и рисунками. Лично я вследствие долгой привычки делаю это так механически, что, гуляя по лондонским улицам, всю дорогу занимаюсь таким переводом; не раз случалось мне, постояв немного возле кружка, где не было сказано и трех слов, вынести оттуда с собой десятка два различных диалогов, которые я мог бы в точности записать, поклявшись, что ничего в них не сочинил» (Стерн. С. 591).С. 39…с лиможца, чей открытый всем ветрам нос… – Реминисценция из Рабле (кн. III, гл. 37).…подобно Керубино, перецеловать всех женщин до единой. – Реминисценция из комедии Бомарше «Женитьба Фигаро» (1784, д. 1, явл. VII).Бюффон Жорж Луи Леклерк, граф де (1707–1788) – французский естествоиспытатель, автор многотомной «Естественной истории» (1749–1788), описывающей все многообразие животного мира. Комментируемая отсылка к Бюффону шутлива, однако позднее, в «Предисловии к “Человеческой комедии”» (1842) Бальзак представил свой собственный замысел как намерение пойти по стопам Бюффона: «Если Бюффон создал изумительное произведение, попытавшись в одной книге представить весь животный мир, то почему бы не создать подобного же произведения об Обществе» (Бальзак/15. Т. 1.С. 3).С. 41. …называет заемное письмо взаимным… – Бальзаки в дальнейшем наделял непривлекательных и недалеких персонажей своих романов привычкой неправильно произносить фразеологизмы и пословицы (такова, например, госпожа Кремьер из романа «Урсула Мируэ», утверждающая, что «пашню маслом не испортишь» и что «женщина – главная тупица в домашней колеснице»); любопытно, что сам он, по воспоминаниям своей сестры Лоры, обожал подобные фразы, собирал их и страшно ими гордился (см. Воспоминания. С. 92); в кругу литераторов аристократической ориентации насмешливый интерес к ошибкам речи буржуа был в 1830-е гг. весьма распространенным явлением; таким образом аристократы проводили разграничительную черту между теми, кто владеет правилами хорошего тона от рождения, и теми, кто лишь недавно начал овладевать ими и грешит частыми ошибками. Понятно, что Бальзак с его претензиями на аристократизм становится на сторону тех, кто смеется над неверными идиомами и невольными каламбурами.С. 43. Бюджетофаг – неологизм Бальзака, означающий: «человек, живущий за счет государственного бюджета».С. 44. Пактол – река в Малой Азии, воды которой содержали золотоносный песок – источник богатства лидийского царя Креза.В согласии с теми выкладками, которые венчают наше статистическое Размышление… – См. с. 37. Там, определяя число дам, способных на супружескую измену, Бальзак вычел из миллиона примерно двести тысяч женщин; поскольку в данном Размышлении он разделил миллион пополам, значит, вдвое уменьшилось и вычитаемое число женщин, что и дает сто тысяч персон.«Самая красивая девица в мире…» – Цитата из Шамфора (Максимы и мысли, № 383); у Шамфора, однако, фраза на этом не заканчивается и следует продолжение: «…лишь то, что имеет; это совершенно неверно: она дает то, что рисует мужчине его фантазия, ибо в таких делах цена того, что получаешь, зависит исключительно от воображения». Забавно, что в письме к издателю Левавассеру от начала ноября 1829 г., объясняя, отчего он до сих пор не закончил работу над «Физиологией», Бальзак говорит: «Бедный мой и несчастный издатель, самая красивая девица в мире может дать лишь то, что имеет» (Переписка. Т. 1. Р. 416).С. 45. Бирон Эрнст Иоганн (1690–1772) – фаворит Анны Ивановны (1693–1740), герцогини Курляндской с 1710 г., императрицы российской с 1730 г., сделанный ею фактическим правителем России. По легенде, дед Бирона служил кучером у курляндского герцога, однако на самом деле род Биронов, по-видимому, был дворянский, хотя не древний и не богатый; отец Эрнста Иоганна, Карл Бирон (1633–1730) был корнетом польской армии.С. 46. Марсо Франсуа (1769–1796) – французский генерал, которому революционная армия была обязана многими победами: Массена Андре (1756–1817) – французский генерал, получивший от Наполеона титулы герцога де Риволи и принца Эсслингского; Роллен Шарль (1661–1741) – французский филолог и педагог, ректор Парижского университета. Всех перечисленных лиц объединяет то, что, принадлежа по рождению к третьему сословию, они сумели сделать блестящую карьеру и завоевать славу.С. 48. …самое большее на одну шестую. – Французский комментатор в недоумении замечает, что источник этой цифры непонятен; из предыдущих бальзаковских расчетов она не вытекает.

…ни столько хорошего, ни столько дурного, сколько думают о себе они сами. – Бальзак почти буквально повторяет афоризм. С.-Р.-Н. Шамфора (1741–1794), французского острослова и моралиста, которому «Физиология брака» обязана многими скептическими наблюдениями над человеческой природой: «Как бы дурно мужчина ни думал о женщинах, женщины думают о самих себе еще хуже» (Шамфор. Максимы и мысли, № 413).

С. 8. Эти слова, произнесенные Наполеоном… – Бальзак цитирует их по книге графа Антуана Клера Тибодо (1765–1854) «Записки о Консульстве» (1827), сведя в один монолог реплики Наполеона и его приближенного Ж.-Э.-М. Порталиса, участвовавшего в составлении Гражданского кодекса (1804), названного позднее «Кодексом Наполеона».

…в юности ему довелось изучать французское право… – Бальзак в сентябре 1816 г. поступил клерком в контору стряпчего Ж.-Б. Гийоне-Мервиля, а в ноябре того же года записался студентом на факультет права парижского университета, где учился до июня 1819 г., когда сдал первый экзамен на степень бакалавра. Однако в то же самое время он объявил родителям о намерении бросить юриспруденцию и заняться литературой.

…сакраментальное слово АДЮЛЬТЕР! – Бальзак на собственном опыте успел познать стоящую за этим словом реальность, причем познать с двух совершенно противоположных сторон: с одной стороны, мать его была неверна отцу, и плодом одной из ее измен стал младший брат Бальзака Анри, которого мать баловала и явственно предпочитала остальным детям: Оноре и двум его сестрам Лоре и Лорансе; с другой стороны, любовницей двадцатитрехлетнего холостяка Оноре де Бальзака с 1822 г. была сорокапятилетняя Лора де Берни, замужняя женщина, мать девяти детей, весьма несчастливая в законном браке. Взгляды Бальзака на брак как общественное установление с годами менялись; если в «Физиологии», на словах декларируя его священность, он исподтишка то и дело посмеивается над его условностью и непрочностью, то впоследствии мысль, что крепкая семья – священная основа общества, сделалась центром бальзаковской философии. В «Предисловии к “Человеческой комедии”» (1842) Бальзак писал: «Я рассматриваю как подлинную основу Общества семью, а не индивид» (Бальзак/15. Т. 1. С. 9) и ссылался на прославленного философа-традиционалиста Луи де Бональда (1754–1840), в чьих теориях крепкая патриархальная семья представляется «прототипом» идеально устроенного государства.

С. 9. …законы произрастания трюфелей… – Реминисценция из Брийа-Саварена, который в «Физиологии вкуса» сообщал, что тайна происхождения этих грибов (которым в XVIII веке приписывали возбуждающее действие) не раскрыта.

…покрывается наутро затейливыми белыми узорами… – Реминисценция из книги Стендаля «О любви» (1822, гл. 2), откуда Бальзак заимствовал не только этот образ, но и многие важные для концепции «Физиологии» мысли (прежде всего, о воспитании девушек – см. ниже Размышление VI). У Стендаля образ ветки, покрывающейся кристаллами, символизирует определенную стадию в возникновении любви, «кристаллизацией» Стендаль называет «особую деятельность ума, который из всего, с чем он сталкивается, извлекает открытие, что любимый предмет обладает новыми совершенствами» (О любви. С. 23). Таким образом, стендалевское рождение любви Бальзак уподобляет рождению своей книги о любви, а точнее, о браке.

С. 10. Арди Александр (ок. 1570 – ок. 1632) – французский драматург, автор нескольких сотен трагедий и трагикомедий, «неправильных» с точки зрения теории классицизма.

…прославленному «Тринк!»… – Реминисценция из Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. V, гл. 44) – автора, который, наряду со Стерном, оказал на сочинителя «Физиологии брака», пожалуй, самое большое воздействие.

Трильби – домовой, персонаж одноименной повести Шарля Нодье (1822); у Нодье, впрочем, главной чертой Трильби является не столько его лукавство, сколько его любовь к земной женщине, красавице Дженни.

…два желтых тома… – Первое, двухтомное издание «Физиологии брака» в самом деле вышло в желтых обложках.

Институт – так называлась основанная в 1795 г. совокупность нескольких Академий: Французской академии, Академии надписей и изящной словесности, Академии наук, Академии художеств (пятая – Академия нравственных и политических наук – была создана через три года после выхода «Физиологии брака»).

«Искусство хранить пищевые продукты»… «Искусство резать мясо». – Мода на подобные сочинения не угасла и к началу 1840-х гг.; так, журналист Альфонс Карр в своем сатирическом ежемесячнике «Осы» иронизировал над неким господином Мальданом, автором «Искусства выращивать кроликов и получать с этого 3000 франков дохода», а также «Искусства внушать женщинам любовь и верного способа сделать их счастливыми на всю жизнь». Скверно только то, замечал Карр, что первое «Искусство» вышло уже восемью изданиями, тогда как второе удостоилось всего двух (Осы. Ноябрь 1842). Что же касается шутовских «физиологии», мода на которые в 1840-е гг. решительно вытеснила моду на кодексы, то их в этот период выходило так много, что библиографический список их занимает несколько десятков страниц; из печати в 1840–1845 гг. вышли физиологии курильщика, содержанки, любовной записки, национального гвардейца, шампанского вина, депутата, церковной крысы, зонтика, перчатки, ростовщика и проч. и проч.

С. 11. …томики в восемнадцатую долю… ин-октаво… в двенадцатую и тридцать вторую долю листа. – Форматы имели определенную репутацию; двенадцатая доля листа была закреплена за романами, тридцать вторая – за «кодексами» и тому подобной продукцией; ин-октаво (в котором, кстати, и вышло первое издание «Физиологии») считался форматом, приличествующим серьезной литературе.

С. 13. …с двумя очаровательными особами женского пола. – Прототип второй дамы до сих пор остается неразгаданным (возможно, Бальзак и не имел в этом случае в виду реального лица), в первой же легко угадывается герцогиня Лора д’Абрантес (урожд. Пермон, 1784–1838), вдова наполеоновского генерала, покончившего с собою в 1813 г., которая в середине 1820-х гг. стала любовницей Бальзака, ввела его во многие парижские салоны и щедро делилась с ним своей житейской опытностью и воспоминаниями.

С. 14. Лаиса – имя многих греческих куртизанок.

С. 15. …заподозрят вас в безнравственности и злонамеренности. – Французский комментатор приводит цитату из католического «Цензурного бюллетеня» от июня 1843 г., где «Физиология» именуется «грязным памфлетом против брака», чтение которого «должно быть строго запрещено всем сословиям, в первую же голову молодым людям и женщинам» (СН. Т. 11. Р. 1772); о репутации бальзаковской книги дает представление и сцена в светской гостиной, запечатленная в неоконченном отрывке Пушкина «Мы проводили вечер на даче…»; здесь чопорная гостья-вдова просит не рассказывать неблагопристойную историю, а хозяйка дома отвечает с нетерпением: «Полноте. Qui est-ce donc que l’on trompe ici? [Кого здесь дурачат? – фр] Вчера мы смотрели Antony [драма А. Дюма], а вон там у меня на камине валяется La Physiologie du mariage [Физиология брака. – фр]. Неблагопристойно! Нашли чем нас пугать!» (Пушкин А. С. Поли. собр. соч. В 10 т. Л., 1978. Т. VI. С. 405).


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>