Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

[Note to readers: This is a raw, unchecked and unprocessed OCR product. As such it requires a thorough and meticulous proof-read, which should incorporate the excision of all vestigial page-titles 29 страница



men passing by saw you walking in the park?" Again, she might say,

"My Lord, I would never have thought that possible," or other similar

things. Her words did not express any disapproval, but her dramatic

or melodramatic tone implied more than one meaning, like the

scolding tone assumed by a father who is reciting from the Qur'an

and saying his prayers when he notices that his son nearby has acted

improperly or impolitely, for that is easier than breaking off his prayers

and scolding his child openly.

 

To relieve her rage, as soon as Khadija was alone with Yasin she

told him, "Goodness gracious, what a promenader your wife is."

 

He laughingly answered, "That is the Turkish fashion. It's hard

for you to understand."

 

The word "Turkish" reminded her of Zaynab's boasts of her ancestry,

which Khadija found hard to bear. She commented, "By the

way, the lady of the house brags a lot about her Turkish ancestry.

Why? Because the grandfather of the grandfather of the grandfather

of the grandfather of her grandfather was Turkish? Watch out,

brother. Turkish women end up going crazy."

 

Countering her sarcasm, he replied, "I prefer insanity to a person

who has a nose that would drive anyone with good taste crazy."

 

The battle brewing between Khadija and Zaynab was evident to

members of the family with any ability to predict the future. Fahmy

warned Khadija to watch her tongue lest the other girl learn of her

rude remarks. He also secretly cautioned Kamal, who kept flitting

back and forth between them and the bride like a butterfly carrying

pollen from flower to flower. But Fahmy could not have foreseen, no

more than anyone else in the family, that fate was at work to separate

the two girls.

 

Widow Shawkat and Aisha paid the house a visit crowned with an

 


3o4

Naguib Mahfou

 

 

ending none of them could have imagined. In the presence of Khadiia,

the old lady addressed the mother: "Mrs. Amina, I have come to visit

you today in order to ask for Khadiia's hand for my son Ibrahim."

 

It was a joy that came with no warning, although they had awaited

it for an unbearably long time. The woman's words were beautiful

poetry to the mother's ears. Amina could not remember any previous

statement ever bringing such a balm of comfort and peace to her

breast. She was almost giddy with happiness when she replied in a

trembling voice, "Khadiia's no more mine than.yours. She's your

daughter. She will certainly find twice as much happiness in your

custody as she has in her father's home."

 

This happy conversation went on for some time, but Khadiia's

attention drifted away. She was in a kind of daze. She lowered her

eyes from modesty and confusion. The mocking spirit that so often

gleamed in her eyes abandoned her. She became uncommonly meek

and yielded to the current of her thoughts. The proposal had come

as a surprise, and what a surprise. Troublesome when absent, it was

incredible now that it had taken place. But her happiness was almost

submerged by a wave of consternation. "To ask for Khadiia's hand

for my son Ibrahim.... " What had come over him? Despite his languor,

which had aroused her ridicule, he had a handsome face. He

was a prince among men. So what had come over him?

 

"It's fortunate that the two sisters will be united in one home."

The voice of Widow Shawkat confirmed the reality and vouched

for it. There was no doubt about it, then. Ibrahim had as much money

and status as Khalil. The fates had reserved a fine destiny for her.

How unhappy she had been when Aisha married first. She had not

known that Aisha's marriage was destined to open the doors of good

fortune for her.

 

"How lovely it is that the sister-in-law will also be a sister. This

will remove one of the basic causes for headaches in a family." She

laughed and continued: "That leaves only her mother-in-law and I

think she'll be easy to deal with."

 

"Since her sister-in-law is her sister, then her mother-in law will



be a mother for her."

 

The two mothers continued to compliment each other. Khadiia

loved the old lady who brought her these glad tidings as much as

she had hated her when she came to ask for Aisha's hand. Maryam

must be told the news today. She could not bear to put it off. She

did not know the reason for this insistent desire. Perhaps it was Mar

yam's comment about Aisha's engagement: "How would it have hurt

 


them to wait until you got engaged?" At the time Khadija had been

suspicious of the question's apparent innocence.

 

When the Shawkat family had left, Yasin wanted to tease and provoke

Khadija. He remarked, "As soon as I saw Ibrahim Shawkat I

told myself, 'This ox of a man, who looks incapable of distinguishing

between black and white, will probably choose a wife like Iadiia

someday.'"

 

Khadija smiled briefly but said nothing. Yasin cried out in astonishment,

"Have you finally learned manners and modesty?" Even as

he teased her, his face revealed his pleasure and delight for her.

 

Nothing spoiled their good cheer until Kamal asked anxiously, "Is

Khadija going to leave us too?"

 

To console him and herself, his mother replied, "Sugar Street's not

far away."

 

Kamal could not express what he felt with complete freedom until

he was alone with his mother that night. He sat on the sofa facing

her and asked in a voice of protest and reproach, "What's happened

to your mind, Mother.... Are you going to give up Khadiia the way

you abandoned Aisha?"

 

She explained to him that she was not abandoning either of the

girls but was pleased by what would make them happy. As though

pointing out something she had overlooked before and was about to

overlook again, he warned, "She'll leave us too. Perhaps you think

she'll return, the way you did with Aisha. But she won't return. If

she visits you, it'll be as a guest. The moment she's drunk her coffee,

she'll tell you goodbye. I say quite frankly that she'll never return."

 

Then, cautioning and preaching at the same time, he continued:

"You'll find yourself alone with no companion. Who will help you

sweep and dust?... Who will assist you in the oven room? Who will

keep us company in the evening.... Who will make us laugh? You

won't find anyone except Umm Hanafi, who will see the way clear

to steal all our food."

 

She explained to him that happiness has a price. He protested,

"Who told you marriage brings happiness? I can tell you that there's

absolutely no happiness in marriage. How can anyone be happy

when separated from his mother.''

 

He added fervently, "And she doesn't want to get married any

more than Aisha did before her. She told me that one night in her

bed."

 

His mother argued that a girl needs to get married. Then he could

not keep himself from saying, "Who says a girl's got to go to the

 


3o6

Naguib Makfou

 

 

home of strangers? What will she do if that other man makes her sit

in a chaise longue and takes her chin in his hand too ahd...?"

 

She scolded him and ordered him not to talk about things that did

not concern him. Then he struck his hands together and warned her,

"You can do what you want.., but you'll see."

 

That evening Amina was kept awake by her happiness as though

by brilliant moonlight. She stayed awake until after midnight when

her husband returned and she told him the good news. Despite his

strange ideas about the marriage of a daughter, he received the news

with such delight that it cleared the hangover from his head. But he

frowned suddenly and asked, "Has Ibrahim been allowed to see her?"

 

The woman asked herself why his delight, which was so rare,

could not have lasted longer than half a minute. She mumbled anxiously,

"His mother..."

 

He interrupted her angrily, "Has Ibrahim been allowed to see her?"

For the first time that evening her happiness deserted her, and she

said, "Once when we were in Aisha's apartment he entered the room

as a member of the family. I did not see anything wrong with that."

He observed furiously, "But I didn't know about it."

 

Everything pointed to an evil outcome. Would he deal the girl's

future a fatal blow? She could not keep the tears from welling up in

her eyes. Ignoring his sullen anger, she said, before she knew what

she was doing, "Master, Khadiia's life is in your custody. It's hardly

likely that fortune will smile at her a second time."

 

He threw her a harsh look and began to shad, growl, mutter, and

grumble as though his anger had reduced him to communicating with

the sounds his first ancestors had used. But he said nothing more. He

had perhaps intended from the start to agree but had refused tO yield

until he had expressed his anger, like a politician who attacks an

opponent, even though supporting the same goal, in order to defend

his principles.

 


During his honeymoon Yasin devoted all his energy to his new life

as a married man. Since his wedding coincided with his summer holiday,

he did not have to depart for work during the day. At night he

did not go out in search of entertainment and left the house only for

a pressing necessity like buying a bottle of cognac. Otherwise, he

found no employment, meaning, or identity outside the conjugal

framework. He poured himself into marriage with all the energy,

enthusiasm, and optimism of a man who imagined he was carrying

out the initial steps of a huge program for carnal enjoyment that

would last day after day, month after month, and year after year.

 

During the final ten days of the month, he realized he had been a

little too optimistic in at least one respect. A flaw he did not completely

understand had appeared in his life. He was extremely perplexed

and for the first time ever suffered from that illness native to

the human soul known as boredom. He had not experienced it before

when he was with Zanuba or even with the woman who sold down

palm fruit, because they had not been his property the way Zaynab

was. She was securely settled in his own home. This secure, peaceful

form of ownership inspired a kind of apathy. Marriage's external appearance

was beguiling, tempting enough to die for, but inside it was

so staid and sedate that a person might become indifferent or disgusted.

It was like a trick chocolate presented on April Fools' Day

with garlic stuffed inside the sweet coating. What a calamity it was

that the intoxication of body and soul should be lost in a self-conscious,

mechanical, planned, repetitive, and cold habit that destroyed

the emotion and novelty of married love. In the same manner a tranquil,

spiritual vision may be transformed into a verbal prayer inattentively

repeated by rote.

 

The young man began to wonder what had happened to his rebellious

nature and what had calmed his demons. Why was he satiated?

How had that happened? Where had the temptation gone?

Where was the old Yasin and where was Zaynab? Where were the

dreams? Was marriage itself at fault or was he? What if months went

by followed by more months? Yasin had not lost all desire for his

 


Naguib Mahfou

 

 

wife, but it was no longer the desire of a fasting person for a tasty

delicacy. He was appalled to find his desire becalmed when he had

expected it to flourish. His perplexity was increased by the fact that

the girl showed no comparable reaction. As a matter of fact, her

vivacity and desire had increased. When he would think that sleep

had become a necessity after such a long period of activity, before he

knew it her leg would be flung over his as if of its own accord. So

he told himself, "How amazing... she's the one who's realizing my

dreams for our marriage."

 

In addition to all this, although he had enjoyed it at first, now when

he embraced her he was embarrassed, because it ultimately made him

lose himself in memories to which he thought he had said farewell

forever. Zanuba and his other women rose from the depths to dominate

his mind the way objects thrown into the sea float to the surface

when a storm is over. He had entered the nest of matrimony with no

leftover desires and a heart full of good intentions, but after comparing,

contrasting, and pondering his alternatives, he became convinced

that a bride was not the magic key to the world of women. He did

not know how he could really be faithful to the good wishes with

which he had strewn the path of matrimony. It seemed that at least

one aspect of his naive dreams would be difficult to achieve--namely,

his assumption that in the arms of his wife he would have no need

for anything else in the world and would be able to remain in her

shelter his whole life. That had merely been a dream inspired by his

innocent lust. He would find it increasingly difficult to cut himself off

from his former world and habits, and what need was there for that?

He had to search for some method or other to escape frequently from

himself, his thoughts, and his failure. Similarly, when even an excel:

lent singer spends too much time on the instrumental preludes to his

vocal improvisations, the listener feels a desire for the main part of

the piece to begin.

 

Liberation from his prison would also give him a chance to meet

with some of his married friends. Perhaps they had reassuring answers

to the perplexing questions that troubled him, even if not a

panacea for every malady. From this moment on, how could he believe

a panacea existed? The best thing would be for him to stop

trying to make long-range plans that would soon come to naught and

mock his vision. He should satisfy himself with proceeding in life a

step at a time so that he could see where he was ending up. He would

begin by acting on a suggestion that she, his wife, had made for them

to go out together.

 


PALACE WALK

 

 

To the family's amazement, Yasin and his wife left the house without

informing anyone of their destination, even though they had both

been chatting with them that evening. Because of the lateness of the

hour and because they were residents of the home of al-Sayyid Abroad,

their excursion seemed a strange event and aroused various

suspicions. Khadija did not hesitate to summon Nut, the bride's servant,

to ask her what she knew about her mistress's outing. With

great simplicity, the maid answered in her ringing voice, "Lady, they

went to Kishkish Bey."

 

Khadija and her mother both exclaimed at the same time, "Kishkish

Bey!"

 

They were not unfamiliar with that name, which had taken the

world by storm. Everyone and his brother were singing the songs

about this vaudeville character created by al-Rihani, but all the same

he seemed as distant as a legendary hero or the zeppelin, that Satan

of the skies. For Yasin to take his wife to see him was an extremely

different matter. They might as well have been hauled into court.

The mother cast her eyes back and forth between Khadija and Fahmy

and asked with apparent fear, "When will they return?"

 

With an inane smile decorating his iips, Fahmy replied, "After midnight,

perhaps a little before dawn."

 

Their mother excused the servant and waited until her footsteps

could no longer be heard. Then she blurted out emotionally, "What's

come over Yasin? He sat here with us in full control of his senses....

Has he stopped worrying about what his father will think?"

 

Khadija said resentfully, "Yasin's too smart to plan a trip like this.

It's not sense that he lacks, but he's too meek. That doesn't suit a

man. I'll cut off my arm if she isn't the one who goaded him into it."

 

Motivated by a desire to lighten the tense atmosphere, although he

instinctively shunned his brother's recklessness, Fahmy said, "Yasin's

always liked the theater."

 

His defense of Yasin increased Khadija's anger. She burst out: "It's

not Yasin and his likes or dislikes that concern us. He can love places

of amusement all he wants or continue to stay out until dawn whenever

he wants, but to take his cloistered wife with him is an idea that

could not have originated with him. Perhaps it came up because it

was obvious he wouldn't be able to resist, especially now that he's

so docile, like a house cat in her arms. So far as I can tell, she would

not think twice about this. Haven't you heard her describe her excursions

with her father? If she had not inspired him to do it, he wouldn't

have taken her with him to Kishkish Bey. What a scandal!... In

 


3 o

Naguib iFlahfoug

 

 

these dark days when grown men hide at home like mice in their

holes for fear of the Australians."

 

The incident had stirred everyone so deeply that, whether they

supported it, opposed it, or were neutral, they kept commenting on

it. Only Kamal followed the heated discussion with alert silence. He

could not grasp the secret that had turned Kishkish Bey into a reprehensible

crime meriting all this discussion and distress. Was not Kishkish

the model for the little doll sold in the markets with a body that

jumped around playfully, a laughing face with a thick beard, a loose

gown, and a conical turban? Was he not the figure to whom those

jolly songs were ascribed? He had memorized some of them to sing

with his friend Fuad, who was the son of Jamil al-Hamzawi, the

assistant to Kamal's father. Why were they attacking this pleasant

character who was linked in Kamal's imagination with fun and mirth?

Perhaps the reason for their distress was the fact that Yasin took his

wife with him, not anything about Kishkish Bey himself. If that were

so, he agreed with their alarm at Yasin's daring, especially since he

could not forget the excursion he had made with his mother to see

al-Husayn and the ensuing events. Yes, it would have been better for

Yasin to go alone or to take Kamal, if he wanted a companion, particularly

since Kamal was on his sur/amer holiday and had done very

well on the school examination. Before be knew it, he was moved to

voice his thoughts: "Wouldn't it have been better for him to take

me?"

 

His question broke into their conversation like a Western theme

incorporated into a purely Eastern piece of music. Khadija commented,

"From now on we'll know to excuse you for your lack of

sense."

 

A laugh escaped from Fahmy. He observed, "The son of the goose

is a good swimmer."

 

The proverb did not sound right to him once he said it, and the

surprised stares from his mother and Khadija confirmed that it had

not been well received. He realized his unintentional slip and, feeling

upset and embarrassed, corrected himself: "The brother of the goose

is a good swimmer.... That's what I meant to say."

 

Taken as a whole, their conversation betrayed Khadiia's prejudice

against Zaynab and the mother's fear of the consequences, although

Amina did not divulge everything she felt. That evening she had

learned things about herself she had not known before. She had frequently

felt disappointed or uneasy with Zaynab but never to the

point of hating or disliking her. She had blamed the problem on the

 


PALACE WALK

 

 

girl's pride, whether or not it was justified. Today she was appalled

to find Zaynab violating common decency and tradition. In Amina's

opinion, Zaynab was arrogating to herself masculine prerogatives.

She took exception to this conduct, precisely because she was a

woman who had spent her life shut up inside her house, a woman

who had paid with her health and well-being For an innocent visit to

al-Husayn, the glory of the Prophet's family--not to Kishkish Bey.

Her silent criticism was mixed with a feeling of bitterness and rage

which she seemed to be rationalizing when she observed to herself,

"Either that woman is punished too or life has no meaning."

 

Thus in one month of living with this new woman, Amina's pure,

devout soul was soiled by rancor and resentment after a lifetime of

earnestness, discipline, and fatigue during which her heart had known

nothing but obedience, forgiveness, and serenity. When she retired

to her room, she did not know whether she wished that God would

conceal Yasin's crime, as she had stated in front of her children, or

whether she hoped that he or, more appropriately, his wife would

receive the scolding and punishment she merited. That night nothing

in the world seemed to matter to her except preserving the family's

traditions from being tampered with and defending them from the

attack launched against them. Her noral fervor was keen enough to

be cruel. She buried her normal, tender emotions deep inside herself

in the name of sincerity, virtue, and religion, as an excuse for ignoring

her troubled conscience. A dream may similarly reveal suppressed

drives in the name of freedom or some other lofty principle.

 

Amina was in this determined state of mind when her husband

returned, but the sight of him sent shivers of fright up her spine. She

could not bring herself to speak. She listened to what he had to say

and answered his questions absentmindedly. Her heart was pounding

and she did not know how to express the thought raging through her

mind. As the minutes passed and bedtime approached, a nervous desire

to talk troubled her. She wished with all her heart that the reality

would reveal itself. If Yasin and his wife returned before the father

fell asleep, then al-Sayyid Ahmad would learn firsthand about Yasin's

reprehensible deed. The frivolous bride would be confronted by his

opinion of her conduct, without the mother having to interfere. That

would no doubt grieve her but also relieve her mind.

 

Anxiously and apprehensively, she listened for a long time for

someone to knock on the door. She waited minute after minute until

her husband yawned and told her in a relaxed voice, "Put out the

lamp."

 


Naguib Mahfou

 

 

With defeat at hand, she found her voice. In a soft but troubled

tone, she said as though thinking about it to herself, "It's late, and

Yasin and his wife aren't home yet."

 

Al-Sayyid Ahmad stared at her and asked in amazement, "His wife?

... Where did they go?"

 

The woman swallowed. She was afflicted by fear not only of her

husband but of herself as well. She found herself forced to answer,

 

"I heard the maid say they went to Kishkih Bey."

 

"Kishkish["

 

His voice sounded loud and petulant. Sparks seemed tO fly from

his eyes inflamed by alcohol. He proceeded to ask her question after

question, storming and snarling, until he felt wide awake again, He

refused to go to bed until the two reprobates returned. He waited,

seething with fury-. His anger cast a shadow of terror over her. She

was as terrified as if she had been the guilty person. She was consumed

by regret for what she had said, regret that descended on her

immediately after she had revealed her secret. She almost seemed to

have spoken in order to regret it. She would have given anything

then, no matter how costly, to be able to correct her error. She was

merciless and accused herself of being responsible for the evil that

would occur. If she really wanted to reform them rather than get

revenge, should she not have covered up for them and waited till the

next day to point out their error to them? She had intentionally

yielded to malice. She had wanted something bad to happen. She had

prepared for the young man and his bride a calamity they had never

dreamed of and had brought down on herself remorse that was savagely

eating away at her tormented heart. Although she was ashamed

to mention His name, she prayed to God to be merciful to all of

them. Each minute that passed made her feel worse.

 

She was roused by her husband's voice saying with bitter sarcasm,

"Mr. Kishkish has arrived."

 

She listened carefully and looked out the open window to the

courtyard. She heard grating as the main door was closed. AI-Sayyid

Ahmad rose and left the room. She got up mechanically but remained

frozen where she stood from cowardice and shame. Her heart

pounded wildly until she heard his loud voice tell the newcomers,

"Follow me to my room." She was terribly frightened and slipped

away to escape.

 

Al-Sayyid Abroad returned to his seat, followed by Yasin and

Zaynab. Ignoring Yasin, he gave the girl a penetrating look and said

firmly, but not coarsely or rudely, "Listen to me carefully, my little

 


PALACE WALK

 

 

girl. Your father is like a brother to me, or even closer and dearer. You are my daughter just as much as Khadiia and Aisha. I would

never want to trouble your peace of mind, but there are matters that

I cannot be silent about without committing what I consider an unforgivable

crime. One of these is for a girl like you to stay out of her

house until this hour of the night. Do not imagine that the presence

of your husband excuses such perverse behavior, for a husband who

demeans his honor to this degree is unfit to steady the person whom

he has unfortunately been the first to shove. Since I am certain you

are innocent or, rather, that your only offense was complying with

his wishes, my hope is that you will assist me in reforming him by

refusing to submit to his enticements again."

 

The girl was speechless and overwhelmed by astonishment. Although

she had enjoyed a measure of freedom in her father's care,

she could not work up the courage to argue with this man, not to

mention oppose him. After living for a month in his home, her character

had been infected with the virus of submission to his will, which

terrified everyone in the house. Her conscience protested that her


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.083 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>