Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

[Note to readers: This is a raw, unchecked and unprocessed OCR product. As such it requires a thorough and meticulous proof-read, which should incorporate the excision of all vestigial page-titles 3 страница



Kamal. They set about eating without forgetting their manners or

reserve.

 

Their father devoured his food quickly and in great quantities as

though his saws were a mechanical shredding device working nonstop

at full speed. He lumped together into one giant mouthful a wide

selection of the available dishes--beans, eggs, cheese, pepper and

lemon pickles--which he proceeded to pulverize with dispatch while

his fingers prepared the next helping. His sons ate with deliberation

and care, no matter what it cost them and how incompatible it was

with their fiery temperaments. They were painfully aware of the severe

remark or harsh look they would receive should one of them be

remiss or weak and forget himself and thus neglect the obligatory

patience and manners.

 

Kamal was the most uneasy, because he feared his father the most.

The worst punishment either of his two brothers would receive was

a rebuke or a scolding. The least he could expect was a kick or a

 


PALACE WALK

 

 

slap. For this reason, he consumed his food cautiously and nervously,

stealing a glance from time to time at what was left. The food's quick

disappearance added to his anxiety. He waited apprehensively for a

sign that his father was finished eating. Then he would have a chance

to fill his belly. Kamal knew that although his father devoured his

food quickly, taking huge helpings selected from many different

dishes, the ultimate threat to the food, and therefore to him, came

from his two brothers. His father ate quickly and got full quickly.

His two brothers only began the battle in earnest once their father

left the table. They did not give up until the plates were empty of

anything edible.

 

Therefore, no sooner had his father risen and departed than Kamal

rolled up his sleeves and attacked the food like a madman. He employed

both his hands, one for the large dish and the other for the

small ones. All the same, his endeavor seemed futile, given his brothers'

energetic efforts. So Kamal fell back on a trick he resorted to

when his welfare was threatened in circumstances like these. He deliberately

sneezed on the food. His two brothers recoiled, looking at

him furiously, but left the table, convulsed with laughter. Kamal's

dream for the morning was realized. He found himself alone at the

table.

 

The father returned to his room after washing his hands. Amina

followed him there, bringing a cup containing three raw eggs mixed

with a little milk, which she handed to him. After swallowing the

concoction, he sat down to sip his morning coffee. The rich egg drink

was the finale of his breakfast. It was one of a number of tonics he

used regularly after meals or between them--like cod-liver oil and

sugared walnuts, almonds, and hazelnuts--to safeguard the health of

his huge body. They helped compensate for the wear and tear occasioned

by his passions. He also limited his diet to meat and varieties

of foods known for their richness. Indeed, he scorned light and even

normal meals as a waste of time not befitting a man of his stature.

 

Hashish had been prescribed for him to stimulate his appetite, in

addition to its other benefits. Although he had tried it, he had never

been comfortable with it and had abandoned it without regret. He

disliked it because it induced in him a stupor, both somber and still,

and a predisposition toward silence as well as a feeling of isolation

even when he was with his best friends. He disliked these symptoms

that were in rude contrast to his normal disposition aflame with

youthful outbursts of mirth, elated excitement, intimate delights, and

bouts of jesting and laughter. For fear of losing the qualities required

 


Naguib Mahfou{

 

of an exceptionally virile lover, he dosed himself with an expensive

narcotic for which Muhammad Aiami, the couscous vendor by the

faqade of the seminary of al-Salih Ayyub in the vicinity of the Goldsmiths

Bazaar, was renowned. The vendor prepared it as a special

 

favor for his most honored clients among the merchants and

 

notables. AI-Sayyid Ahmad was not addicted to the drug, but



 

would take some from time to time whenever he encountered a new

love, particularly if the object of his passion was a woman experienced

with men and their ways.

 

He finished sipping his coffee. He got up to look in the mirror and

began putting on the garments Amina handed to him one at a time.

He cast a searching look at his attire. He combed his hair, which

hung down on both sides of his head. Then he smoothed and twisted

his mustache. He scrutinized the appearance of his face and turned

slowly to the right to inspect the left side and then to the left to study

the right. When at last he was satisfied with what he saw, he

stretched out his hand to his wife for the bottle of cologne Uncle

Hasanayn, the barber, prepared for him. He cleansed his hands and

face and moistened the chest of his caftan and his handkerchief with

it. Then he put on his fez, took his walking stick, and left the room,

spreading a pleasant fragrance before and after him. The whole family

knew the scent distilled from assorted flowers. Whenever they

inhaled it, the image of the head of the house with his resolute, solemn

face would come to mind. It would inspire in the heart, along

with love, both awe and fear. At this hour of the morning, however,

the fragrance was an announcement of their father's departure.

Everyone greeted it with a relief that was innocent rather than reprehensible,

like a prisoner's satisfaction on hearing the clatter of chains

being unfastened from his hands and feet. Each knew he would

shortly regain his liberty to talk, laugh, sing, and do many other

things free from danger.

 

Yasin and Fahmy had finished putting on their clothes. Kamal

rushed to the father's room, immediately after he left, to satisfy a

desire to imitate his father's gestures that he had stealthily observed

from the edge of the door, which was aiar. He stood in front of the

mirror looking at himself with care and pleasure. Then he barked in

a commanding tone of voice to his mother, "The cologne, Amina."

He knew she would not honor this demand but proceeded to wipe

his hands on his face, jacket, and short pants, as if moistening them

with cologne. Although his mother was struggling not to laugh, he

zealously kept up the pretense of being in deadly earnest. He pro


PALACE WALK

 

 

ceeded to review his face in the mirror from the right side to the left.

He went on to smooth his imaginary mustache and twist its ends.

After that he turned away from the mirror and belched. He looked at

his mother and, when he got no response from her except laughter,

remonstrated with her: "You're supposed to wish me health and

strength."

 

The woman laughingly mumbled, "Health and strength, sir." Then

he left the room mimicking his father's gait and holding his hand as

though leaning on a stick.

 

The mother and her two girls went at once to the balcony. They

stood at the window overlooking al-Nahhasin Street to observe

through the holes of its wooden grille the men of the family on the

street. The father could be seen moving in a slow and dignified fashion.

He projected an aura of grandeur and good looks, raising his

hands in greeting from time to time. Uncle Hasanayn, the barber,

Hajj Darwish, who sold beans, al-Fuli, the milkman, and al-Bayumi,

the drinks vendor, all rose to greet him. The women watched him

with eyes filled with love and pride. Fahmy followed behind him with

hasty steps and then Yasin with the body of a bull and the elegance

of a peacock. Finally Kamal made his appearance. He had scarcely

taken two steps when he turned around and looked up at the window

where he knew his mother and sisters were concealed. He smiled and

then went on his way, clutching his book bag under his arm and

searching the ground for a pebble to kick.

 

This moment was one of the happiest of the mother's day. All the

same, her anxiety that her men might be harmed by the evil eye knew

no limits. She continued reciting the Qur'anic verse "And from the

mischief of the envious person in his envy" (l 13:5) until they were

out of sight.

 


The mother left the balcony followed by Khadija, but Aisha tarried

there till she was alone. Then she went to the side of the balcony

overlooking Palace Walk. She peered out through the holes of the

grille with interest and longing. The gleam in her eyes and the way

she bit her lip showed she was expecting something to happen. She

did not have long to wait, for a young police officer appeared from

the corner of al-Khurunfush Street. He came closer, slowly making

his way toward the Gamaliya police station. At that, the girl quickly

left the balcony for the sitting room and headed for the side window.

She turned the knob and opened the two panels a crack. She stood

there, her heart pounding with a violence provoked by both fear and

affection. When the officer neared the house, he raised his eyes cautiously

but not his head, for in Egypt in those days it was not considered

proper to raise your head in such circumstances. His face

shone with the light of a hidden smile that was reflected on the girl's

face as a shy radiance.

 

She sighed and closed the window, fastening it nervously as

though hiding evidence of a bloody crime. She retreated, her eyes

closed from the intensity of the emotion. She let herself sink into a

chair and leaned her head on her hand. She roamed through the space

of her infinite sensations, experiencing neither sheer happiness or total

fear. Her heart was divided between the two emotions, each mercilessly

trying to attract it. If she succumbed to the intoxication and

enchantment of happiness, fear's hammer struck her heart, warning

and threatening her. She did not know whether it would be better for

her to abandon her adventure or to continue obeying her heart. Her

love and fear were both intense. She lingered in her drowsy conflict

for some time. Then the voices of fear and censure subsided, and

during this truce she enjoyed an intoxicating dream.

 

She recalled with her usual delight how she had been shaking dust

from the window curtain one day when she chanced to look at the

street through the window, which was halfway open to let the dust

fly out. Her glance had fallen on him as he looked up at her face with

astonished admiration. She had drawn back in apparent alarm, but

 


PALACE WALK

 

 

before he disappeared from sight he had made an unforgettable

impression on her imagination with his gold star and red stripe. A

vision to enchant the mind and ravish the imagination, it hovered

before her eyes for a long time.

 

At the same hour the next day and for days after, she had gone to

stand by the slit, where he could not see her. She would observe with

triumphant happiness how he looked up at the closed window with

concern and longing and then how his features were illumined by the

light of joy as he began to discern her figure at the crack. Her heart,

on fire and reaching out, awake for the first time, looked forward

impatiently to this moment, savoring it happily and then dreamily

bidding it adieu as it ended.

 

A month had passed and once more it had been time to dust the

curtains. She had set about shaking them, deliberately leaving the

window halfway open so she could be seen. [n this manner, days and

months had passed until her thirst for even more romance conquered

her oppressive fear and she had taken an insane step. She had opened

the two panels of the window and stood there, her heart beating

violently from affection and fear. She might as well have proclaimed

her love to him. She seemed to be a person throwing herse[f down

from a vast height to escape a searing fire all around her.

 

The sentiments of fear and censure having subsided enough for a

truce to be proclaimed, she enjoyed the intoxication of her dream.

She awoke determined to shut out the fear troubling her serenity. In

order to soothe her consicence she started to tell herself, "The earth

didn't shake. Everything went off peacefully. No one saw me, and no

one will. Moreover, I didn't do anything wrong!" She stood up and,

to make herself think she had a clear conscience, sang in a sweet

voice, "You there with the red stripe, you who have taken me prisoner,

have pity on my humiliation." She sang it repeatedly, until her

sister Khadija's voice reached her from the dining room.

 

Khadija shouted sarcastically, "Diva Munira aI-Mahdiya, you renowned

prima donna, please do us the favor of eating. Your servant

has set the table for you."

 

This voice brought her back to her senses as though Khadija had

shaken her. She fell from the Platonic world of ideal forms to reality,

feeling somewhat frightened for no dear reason, since everything

had passed peacefully, as she told herself. All the same, her sister's

voice, objecting to her singing and to her images in particular,

alarmed her, possibly because Khadija was so critical toward her.

Nevertheless, she set aside this momentary anxiety and responded

 


with a brief laugh. She ran to the dining room and found that the

cloth had indeed been spread and that her mother was bringing in

the tray of food.

 

Khadija said to her sharply the moment she entered, "You loll

about, off by yourself, while I prepare everything. We've had enough

singing."

 

Although Aisha usually spoke tenderly to Khadija to protect herself

from Khadija's sharp tongue, the latter's insistence on reprimanding

her whenever an opportunity arose occasionally made Aisha wish to

rile her. Pretending to be in earnest, she said, "Didn't we agree to

divide the work in the house between us? So you do the chores and

I'll do the singing."

 

Khadija looked at her mother and said mockingly of her sister,

"Perhaps she intends to become a professional."

 

Aisha did not get angry. To the contrary, she said, again with

affected seriousness, "Why not! My voice is like a bird's, like a curlew's."

 

Although Aisha's previous words had not stirred Khadiia's rage,

since they were in iest, this last statement did, both because it was obviously true and because Khadiia envied her the beauty of her

voice along with her other attractions. So she attacked her: "Listen,

madam, this is the home of an honorable man. There would be nothing

wrong with his daughters having voices like donkeys, but it's a

disgrace for them to be nothing but pretty pictures of no use or

value."

 

"If your voice were beautiful like mine you wouldn't say that."

"Of course! We'd sing duets together. You'd say, 'You there with

the red stripe, you who'--and I'd continue--'have taken me prisoner,

have pity on my humiliation.' We'll let the lady'--pointing

toward her mother--"do the sweeping, scrubbing, and cooking."

 

The mother, who was accustomed to this bickering, had taken her

place and implored them, "Trust in God. Sit down. Let's eat our

breakfast in peace."

 

They came over and sat down. Khadija observed, "Mother, you're

not fit to raise anyone."

 

Her mother muttered calmly, "God forgive you. I'll leave the child

rearing to you, so long as you don't forget your own manners." She

stretched her hand out to the tray of food, reciting, "In the name of

God the Merciful, the Compassionate."

 

Khadija was twenty and the eldest, except for Yasin, her half

brother, who was about twenty-one. She was strong and plump,

 


PALACE WALK

 

 

thanks to Umm Hanafi, although a trifle short. Her face had acquired

its features from her parents but in a combination lacking in harmony

or charm. She had inherited her mother's small, beautiful eyes and

her father's huge nose, or a smaller version of it, although not small

enough to be excused. While this nose on her father's face, where it

fit, lent his face a noticeable majesty, it added nothing to the girl's

looks.

 

Aisha was in her prime at sixteen. She was the very picture of

beauty. She was of slender build and figure, but in her family circle

this was considered a defect to be remedied by the ministrations of

Umm Hanafi. Her face was as beautiful as the moon. She had a white

complexion suffused with rosy highlights and her father's blue eyes,

which went well with her mother's small nose. Unlike all the others,

she had golden hair, inherited from her paternal grandmother, thanks

to the laws of genetics.

 

It was natural that Khadija should grasp the differences between

her and her sister. Neither her extraordinary proficiency in running

the house and doing embroidery or her indefatigable vigor, which

never dimmed or dulled, gained her anything. On the whole, Khadija

felt a jealousy toward Aisha she did not bother to hide, thereby causing

the beautiful girl to be upset with her frequently. Fortunately,

this natural jealousy did not leave any negative residue deep in her

soul. She was content to vent it through the sarcastic sauciness of her

tongue. Moreover, she was a girl who, despite the handicaps nature

had given her, had a heart full of affection for her family, even though

she did not spare them her bitter mockery. Regardless of how long

her jealousy lasted, it did not warp her disposition or become hatred

or loathing.

 

Although her sarcasm was humorous when aimed at a member

of her family, she was a scold of the first degree with regard to their

neighbors and acquaintances. Her eyes, like the needle of a compass

always attracted to the magnetic pole, lit first on people's imperfections.

If their shortcomings were cloaked, she contrived to uncover

and enlarge them. Then she applied epithets to her victims

to match their defects. They were usually known by these in the

family circle.

 

She called the widow of the late Mr. Shawkat, the oldest friend of

her parents, "the machine gun," because of the way her spittle flew

when she talked. Umm Maryam, their next-door neighbor, she named

"Could you spare?" because she borrowed household utensils from

them now and then. The teacher at the Qur'an school of Palace Walk

 


Naguib Mahfou

 

 

was the "evilest of creation" because when he taught he frequentl

recited this verse from the Qur'an (113:2) along with the rest of the

sura and because of his ugly face. The cooked-beans vendor was "baldy" because he had no hair, the milkman "one-eye" because hi

vision was impaired. The nicknames she gave the members of he

family were less virulent. Her mother was "the muezzin" because she

rose so early, Fahmy "the bedpost" because he was slender, and

Aisha "the reed" for the same reason. Yasin she called "Bamba Kashar"

after a notorious chanteuse of the day, since he was both pluml

and fastidious.

 

Her outspokenness was not merely satirical. There was truly rm

limit to her harshness if someone got in her family's way. Then he:

criticism of people was violent and devoid of tolerance and forgiveness.

She showed a pronounced lack of interest in the sorrows that

trouble people from day to day. This harshness was displayed domestically

in her unparalleled treatment of Umm Hanafi and even in

her handling of the domestic animals, such as the cats, which were

pampered by Aisha in ways beyond description. Her rudeness to

Umm Hanafi was a subject of controversy between her and her mother. The mother treated her servants exactly like part of her family.

She thought everyone was an angel and did not know how to

think ill of anyone. Khadija, on the other hand, was disposed to suspect

the woman, since it was her nature to be suspicious of everyone.

She did not hide her fear that the servant slept too close to the storeroom.

She asked her mother, "How did she get so fat? From the

remedies she concocts? We all consume those and we haven't gotten

fat like her. It's the butter and honey she skims off without measure

when we're asleep."

 

The mother defended Umm Hanafi as best she could. When her

daughter's insistence got on her nerves, she said, "Let her eat what

she wants. We have lots, and her belly has limits that cannot be

exceeded. We'll not go hungry in any case."

 

Khadiia was not pleased by this remark. She began to examine the

tins of butter and jars of honey every morning. Umm Hanafi observed

this behavior with a smile. She loved the whole family for the

sake of her excellent mistress.

 

Khadija did not behave like this with members of her family. If

one of them was indisposed, she was filled with tenderness and knew

no rest. When Kamal came down with measles, she insisted on sharing

his bed. She could not stand for even Aisha to be afflicted by the

 


PALACE WALK

 

 

slightest misfortune. Her heart had no equal both in coldness and in

compassion.

 

When she sat down to eat she abandoned her quarrel with Aisha.

She attacked the beans and eggs with an appetite that was proverbial

in the family. For all of them, f`ood, in addition to its nutritional value,

ultimately served an aesthetic goal, because it was the natural foundation

for becoming well rounded. They ate deliberately and painstakingly.

They did their very best to chew their food thoroughly.

They did not even slow down when they were full. They kept on

eating until they were stuffed, each according to her capacity. The

mother was the first to finish, followed by Aisha. Khadija was left

alone with the remaining food. She did not quit until all the dishes

were wiped clean.

 

Aisha's slenderness did not correspond to the diligence with which

she ate. The magic of the f`attening potions failed on her. Khadija was

moved to make f`un of her, suggesting that evil machinations had

caused her to be soil unfit f`or the good seed sowed in her. She also

liked to ascribe Aisha's slenderness to the weakness of her faith. She

would tell her, "We all fast during Pamadan except you. You pretend

to fast and then slip into the storeroom like a mouse to fill your

tummy with walnuts, almonds, and hazelnuts. Then you break your

fast with us so ravenously that those who have been fasting envy

your appetite. But God won't bless you."

 

The breakfast hour was one of the rare times when the three

women were alone. Thus it was the most appropriate occasion for

them to disclose and air secrets, especially about matters they

would be embarrassed to discuss when the men of the family were

present. Khadija had something she wanted to say, even though

she was busy eating. She remarked in a calm voice, totally different

from the yell she had recently employed, "Mother, I had a strange

dream."

 

In deference to her intimidating daughter, the mother replied, even

before she swallowed the morsel in her mouth, "A good dream,

daughter, God willing."

 

Khadija said with increased concern, "I seemed to be walking on

the wall of" a roof" terrace. Perhaps it was the roof of our house, or

another. Then an unknown person pushed me off and | fell screaming."

.

 

Aisha's interest was serious enough to cause her to stop eating,

but her sister was silent for a short time to create the greatest

 


3o

Naguib Mafou

 

 

possible impression. Their mother murmured, "God grant it's

 

the best."

 

Trying not to smile, Aisha asked, "Wasn't I the unknown pern

who pushed you? Isn't that so?"

 

Khadiia was afraid the mood would be ruined by this joke. She

shouted at her, "It's a dream, not a game. Stop your foolishness."

Then, addressing her mother, she said, "I fell screaming, but I didn't

hit the ground as I expected. Instead I landed on a horse that carried

me off and flew away."

 

Amina sighed with relief as though she had grasped the meaning

of the dream and was reassured by it. She smiled and resumed eating.

Then she said, "Who knows, Khadija?... Perhaps it's your bridegroom!"

 

Talk about bridegrooms was permitted only on an occasion like

this and then only in the form of a terse allusion. The girl's heart

throbbed. She was apprehensive about marriage in a way she was

about nothing else. She believed in her dream and the interpretation.

Therefore she was overjoyed by her mother's words. All the

 

she wanted to disguise her embarrassment with irony as usual, even

if it was at her own expense, and said, "You think the horseo

bridegroom? My bridegroom will have to be an ass."

 

Aisha laughed till bits of food flew from her mouth. Fearing Khad

iia would misinterpret her laughter, she said, "You put yourself down

too much, Khadiia. You're just fine."

 

Khadiia cast her a glance full of suspicion and doubt. Then their

mother started to speak: "You're an extraordinary girl. Who can match your skill or energy? Or your quick wit and pretty face? What

more can you ask for?"

 

The girl touched the tip of her nose with her finger and asked.

with a laugh, "Doesn't this stand in the way of marriage?"

 

Smiling, her mother replied, "Nonsense... you're still young,

daughter."

 

Khadiia was distressed to have youth mentioned, since she did not

consider herself young compared with the age most girls were when

they married. She said to her mother, "You married, Mother, before

you turned fourteen."

 

The mother, who was actually no less apprehensive than her

daughter, replied, "Nothing comes early or late except as God

grants."

 

Aisha sincerely wished: "May our Lord soon allow us to celebrate

your wedding."

 


PALACE WALK 3I

 

 

Khadiia looked at her skeptically, remembering how one of the


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.085 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>