Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шестнадцать лет назад, в этот день, в маленьком заброшенно темном сарае, пропахшем сеном и удобрениями, на влажной земле лежала девушка, у нее случились преждевременные роды, родилась девочка. 21 страница



- Скажите мне? – смущенно спросила я.

Он простонал и встав, встряхнул головой.

- Madonn', dovete scopante scherzandolo! Non potete essere quei ciechi. Sparimi già nella testa maledetta dio e superilo con! Mettalo dalla mia miseria scopante! Come potete non vedere quello ti amo?!

Ну конечно, он, как обычно, разглагольствовал на итальянском… Я не поняла ничего из того, что он говорил… Вздохнув, я подняла тряпку, которую он отшвырнул, и принялась снова оттирать ковер. Слушать его дальше было просто бесполезно.

Наконец замолчав, он подошел к стене, облокотился на нее, а потом присел на корточки, обхватив колени руками.

Я взглянула на него и заметила, что он смотрит на меня с любопытством… Он выглядел таким измученным, с темными кругами под глазами.

- Вы собираетесь переводить? – нерешительно спросила я, вопросительно подняв вверх бровь.

Он встряхнул головой, его губы изогнулись в легкой улыбке.

- Я бы сам смыл кровь, - спустя мгновение сказал он. - Я устроил это дерьмо, и ты не должна это убирать.

Пожав плечами, я положила тряпку возле себя. На ковре осталось небольшое розоватое пятнышко.

- С ним все в порядке? – спросила я.

Эдвард уставился на меня.

- А это имеет значение? – в итоге спросил он.

Я вздохнула. Он опять не желал ответить мне прямо.

- Вы знаете, он помог мне, - мягко сказала я.

Эдвард посмотрел на меня. Очевидно, он не совсем понимал, о чем я говорю.

- По пути в мою комнату, на лестнице, меня загнали в угол. Он вмешался, чтобы помочь. Он проводил меня до комнаты, поэтому они оставили меня в покое.

Его глаза немного сузились.

- Кто загнал тебя в угол? – спросил он. Теперь его голос звучал более грозно.

- А это имеет значение? – ответила я ему, его же фразой.

Возможно, для него и не имело значение, как теперь чувствует себя Майк Ньютон, но только не для меня.

Он простонал.

- Ньютон в порядке. Его вылечат. Выглядел он намного хуже, чем чувствовал себя в тот момент. Так, кто загнал тебя в угол?

- Таня, - сказала я.

На его лице моментально отразился гнев. Я думаю, он все еще был зол на нее из-за того скандала.

- Она тронула тебя? – спросил он.

По голосу я поняла, что он изо всех сил борется с собой, старается быть спокойным.

- Да, но ничего страшного. На моем теле нет никаких следов, - сказала я, пожимая плечами. Да, в моей жизни со мной случались вещи и похуже, чем небольшой удар локтем.

Эдвард встряхнул головой.

- Меня не волнует, что на тебе не осталось следов. Она не имеет никакого права трогать тебя, даже пальцем.



Я вздохнула.

- Вы собираетесь и ее избить за то, что она тронула меня? Сначала Джейкоб Блэк, потом Майк Ньютон. Кто следующий? Вы собираетесь бить каждого, кто притронется ко мне? Послушайте, я понимаю, что я ваша собственность, Эдвард, но я не люблю, когда из-за меня страдают люди. Я говорила вам, что провела жизнь, расплачиваясь за ошибки других людей, и я не могу даже думать о том, что кто-то страдает из-за меня. Если вы хотите обвинить кого-нибудь, обвините меня. Накажите меня. Но пожалуйста, не бейте, не травмируйте других людей только потому, они были так неудачливы и встретились со мной.

Его глаза расширились. Я задалась вопросом, стоило ли мне ему все это говорить. Было даже немного странно то, как легко и непринужденно я говорила с ним.

- Ты считаешь, что я рассматриваю тебя, как собственность? Как нечто, что мне принадлежит? – спросил он. Эти слова он произнес практически шепотом. Кажется, мои слова очень задели его.

Я пожала плечами.

- Я не знаю, что мне еще думать. Сначала я так не считала, но когда вы вот так нападаете на людей… Это становится похоже на то, что если кто-то вдруг замарает ваше имущество, а вы очень расстроитесь. Вы сказали Майку практически тоже самое, что сказал мне доктор Каллен, когда я прикоснулась к его оружию.

Вздохнув, он сцепил ну голове пальцы «в замок». Он выглядел таким расстроенным.

- Черт побери, я не хотел, чтобы у тебя сложилось такое впечатление. Белла, я огрызаюсь на людей, порой без причины. Мне так жаль, если я напомнил тебе об отце. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь вспоминала тот день. Клянусь Богом… Я только это чувствую…я… - он заколебался. Потом глубоко вздохнув, он посмотрел на меня.

- Я чувствую, что должен защищать тебя. И это, не потому что думаю, что ты принадлежишь мне. А потому что Я ХОЧУ, чтобы ты принадлежала мне…

Я была в замешательстве.

- Есть разница? – спросила я.

Простонав, он закатил глаза.

- Это не делает меня чертовски правым. Господи… Послушай, я…ммм… забочусь о тебе. Хорошо? – нерешительно сказал он, осторожно наблюдая за моей реакцией. - Я знаю, что иногда я слишком резко реагирую, но это только потому, что я не хочу, чтобы кто-то травмировал или обидел тебя. Я знаю, наверное, нет никакого смысла, наверное, своим поведением я травмирую тебя еще больше, чем они все, вместе взятые. Но я НЕ ХОЧУ травмировать тебя… Я не делаю это преднамеренно. Ты не похожа ни на кого из тех, которых я когда-либо знал. Ты очаровываешь меня…

Я уставилась на него.

- Я очаровываю вас? – ошеломленно спросила я.

Эдвард очаровывал меня, потому что он был сложным, великолепным человеком. Но я никак не могла подумать, что Я БУДУ ОЧАРОВЫВАТЬ его… Во мне не было ничего необычного, я не могла ему ничего предложить, и другая девушка могла бы добиться больших успехов.

- Ты знаешь, ты как будто не видишь себя. Ты отличаешься от остальных. Ты проницательна, ты настолько сильная и мудрая, не смотря на свой возраст. Ты понимаешь меня, как никто другой понять не может. И ты, molto bella, - сказал он.

Я помнила эти слова… Джаспер сказал мне то же самое, когда увидел меня вчера, в том костюме.

- Вы думаете, что я…красивая? – с недоверием спросила я.

Когда он понял, что я знаю перевод этих слов, его глаза расширились от удивления. Кивнув, он застенчиво улыбнулся. Вдруг, он внезапно приблизился ко мне. Теперь мы сидели так близко, что наши ноги касались друг друга.

- La mia bella ragazza, - мягко сказал он, смотря в мои глаза.

- Вы же знаете, что я не знаю, что это означает, - пробормотала я, чувствуя, как мои щеки покрывает румянец.

Он всегда отказывался перевести свои фразы, и это меня ужасно раздражало. Интересно, а сказали бы мне Джаспер или Эммет? А может Элис?

Тут Эдвард провел тыльной стороной ладони по моей раскрасневшейся щеке. От его нежного прикосновения мое сердце учащенно забилось. Я закрыла глаза. Моя голова инстинктивно потянулась к нему.

- Моя красивая девочка, - прошептал он.

Я открыла глаза и ошеломленно посмотрела на него. В его взгляде было столько любви и сострадания, столько эмоций… Он все еще гладил меня по щеке, а затем дотронулся большим пальцем до моих губ… Мое дыхание вмиг стало прерывистым. На его лице появилось ошеломляющее желание. Это чувство казалось таким нереальным… Эдвард смотрел на меня так, что, казалось, он мог видеть меня насквозь, видеть мою душу…

Он мельком взглянул на мои губы. Я все поняла… Мое сердце забилось еще сильнее, и я задалась вопросом, мог ли он его слышать. Я слегка наклонилась вперед. Расстояние между нами сократилось… Улыбнувшись, он прильнул к моим губам. Мы, абсолютно не сговариваясь, простонали. Я закрыла глаза… Немного поколебавшись, я дотронулась ладонью до его щеки. Его кожа была теплой и немного грубоватой из-за небольшой щетины. Тут я почувствовала, что он берет меня за другую руку. Наши пальцы переплелись… Так, сидя на коленях, мы целовались…

Спустя пару мгновений, он отстранился. Я открыла глаза. Он улыбался, а затем наклонился ко мне и быстро, но не менее нежно, поцеловал меня еще раз.

- Я не думаю, что ты красивая, Белла. Я знаю, что ты красивая.

Я покраснела. Он хихикнул.

- Спасибо, - мягко ответила я.

Я чувствовала, что мои глаза наполняются слезами. Но обычно, это были слезы печали. А теперь, я была счастлива… Я даже не стала пытаться сопротивляться им…

- Вы тоже, - добавила я.

Он ухмыльнулся.

- Ты думаешь, я красив? – игриво спросил он, поднимая вверх бровь.

Я засмеялась.

- Возможно, «красивый» здесь более уместно? И все же, вы, красивый человек.

Он хихикнул.

- Да могу сказать, что никто меня так не называл. Может называли «солнцем», ну или, что-то вроде этого, но вот красивым человеком… Нет, никто этого не делал.

Улыбнувшись, я пожала плечами.

- Тогда они, наверное слепы, раз не увидели этого.

Его зеленые глаза мерцали от радости. Он пристально посмотрел на меня, а затем, наклонился, и снова поцеловал меня… Снова так мягко, и так сладко…

- Теперь, когда я начал, я не уверен, что смогу остановиться, - мягко сказал он, отстранившись от меня.

Кивнув, я покраснела. Посмотрев вниз, я увидела, что наши пальцы все еще переплетены… Я так и не могла понять, для чего все это? Что же все это значит для него, для меня…для нас? Что же будет дальше?

Кажется, он думал о том же самом, поскольку он как-то печально вздохнул.

- Пойдем вниз, нужно навести порядок, а затем, возможно, мы сможем вернуться сюда и поговорить о том, что все это означает, - предложил он, чуть сильнее сжимая мою руку.

Посмотрев на него, я кивнула. Вздохнув, он отпустил мою руку. Встав с коленей, я подняла с пола тряпку. Я все еще не могла прийти в себя, от происходящего… Эдвард встал и взял меня за руку. Я инстинктивно напряглась.

- Эй? Расслабься, хорошо? Не бойся меня. Мы во всем разберемся, и все поймем. Ты не должна прятаться от меня. Не нужно стесняться или что-то скрывать. Хорошо?

Взглянув на него, я кивнула.

- Простите, - пробормотала я. Мне стало неловко из-за того, что он только что открылся мне, а я продолжаю пребывать в напряжении.

- Не извиняйся. Это у меня есть причины извиняться перед тобой, - сказал он и провел рукой по своим волосам.

Улыбнувшись, я кивнула. Я понимала, что он так же возбужден, он так же волнуется, как и я. В этом конечно, не было никакого смысла, поскольку у Эдварда имелся опыт общения с девушками. Но мне было приятно осознавать, что я была единственной, кого это, действительно, беспокоило.

Мы еще немного постояли в коридоре, смотря друг на друга, а затем пошли к лестнице. Я шла следом за ним. Предстояла грандиозная уборка…

Когда мы спустились вниз, Эдвард замер на месте. Я на всякий случай отошла в сторону. Я была не уверена, как, с его-то характером, он на все это отреагирует. Но он снова взял меня за руку. Он все еще разглядывал гостиную, на его лице было написано недоверие…

- Да, ммм… - начал он, подняв вверх бровь. Казалось, он старался на чем-то сконцентрироваться. - Так как? Может, стоит забыть о том, что я сказал что-то об уборке и просто вернуться наверх?

Я хихикнула. Он посмотрел на меня и улыбнулся.

- Хорошо, - сказала я, не желая, чтобы он чувствовал себя обязанным помогать мне. Это ведь была только моя работа, для этого я и жила в доме Калленов.

Очевидно, он не совсем ожидал такого ответа, но пожал плечами.

- Хорошо, - сказал он и взял меня за руку.

Когда он начал тянуть меня за собой, я в недоумении подняла вверх бровь. Когда же я не двинулась с места, он остановился и посмотрел на меня.

- Я думал, мы пойдем наверх и продолжим разговор.

Я на мгновение уставилась на него, а затем встряхнула головой.

- Я…ммм, должна убрать, - пробормотала я.

Простонав, он закатил глаза.

- Ты же только что ответила «хорошо», когда я предложил забыть об уборке, - сказал он. В его голосе слышалось легкое раздражение.

Я вздохнула, понимая, что запутала его…

- Да, мы можем забыть, что вы хотели убираться. Но мне действительно нужно привести дом в порядок до приезда доктора Каллена, - сказала я, пробуя объяснить ситуацию.

Он пристально посмотрел на меня. Было видно, что он расстроен. Я почувствовала себя неловко и отвела взгляд.

- Он не вернется в течение нескольких дней. Беспорядок может и подождать, это не такое уж чертовски важное дело, - сказал он, пожимая плечами.

- Но, ммм… - начала говорить я, смотря на беспорядок, царящий в гостиной.

Я не могла уйти и расслабиться, зная, что здесь такой беспорядок. Я не успокоюсь, пока не приведу дом в прежнее состояние.

Он пожал плечами.

- Прекрасно, - сказал он, и направился в прачечную.

Спустя мгновение он вышел. В его руках были черные мешки для мусора.

- Ты начинаешь собирать алюминиевые банки, а я пойду, соберу все, что разбилось, - сказал он, давая мне часть мешков.

Я слегка улыбнулась. Честно, я была немного ошеломлена тем, что он все таки решил помочь мне.

- Вы не должны этого делать. Я могу сама справиться, - сказала я. Мне все же не хотелось, чтобы он чувствовал себя обязанным.

Он простонал.

- Я знаю, что ты можешь сделать все сама, Изабелла. Господи, позволь мен помочь тебе. Так ведь будет быстрее, - сказал он.

В его голосе снова появились нотки раздражения. Я кивнула и решила промолчать. Спорить с Эдвардом бесполезно. Боже, кто бы мог подумать, что я вообще буду думать о спорах с хозяевами…

- Хорошо. Вы правы. И да, в гостиной тоже есть битое стекло, - сказала я.

Он закатил глаза.

- Конечно, есть. Держу пари, это сделал Эммет, пробормотал он.

Он принялся собирать битое стекло. А я просто стояла в стороне и улыбалась… Он что-то бормотал себе под нос. Я взяла пакет и тоже стала собирать мусор. Он решил мне помочь… Думаю, он занимался этим не так уж и часто.

Войдя на кухню, я начала складывать в мешок пустые алюминиевые банки, стоящие на столе. Буквально каждую минуту, я слышала, как из гостиной доносится шум, а потом громкие возгласы Эдварда. Каждое его «проклятье», «гребаное», «Господи» или «что, черт возьми, это такое?!» заставляло меня хихикать. Такой уж он был…Эдвард…

Собрав весь мусор, я завязала и поставила мешок на пол. Подойдя к раковине, я стала разбирать грязную посуду. Тут вошел Эдвард. У него в руках тоже был полный мешок мусора. Он поставил его на пол, раздался характерный звук битого стекла.

- У нас есть посудомоечная машина. Ты не должна делать это дерьмо вручную. Да, и ты не видела гребаную подушку с кушетки? Я не могу найти ее, - с раздражением сказал он.

- Я не знаю, как пользоваться посудомоечной машиной. И, я не видела подушку, - ответила я.

Он подошел ко мне сзади. От его близости мое сердце учащенно забилось.

- Ты смеешься надо мной? – шепотом спросил он. Его губы оказались прямо возле моего уха…

Чувствуя на себе его дыхание, я задрожала.

- Ммм…нет, - пробормотала я.

Хихикнув, он обошел вокруг меня и открыл дверцу посудомоечной машины.

- Достань из раковины посуду и складывай ее вот сюда, - сказал он.

Я осторожно посмотрела на него и задала себе вопрос, действительно ли он знал, что делает. Я не могла представить, чтобы Эдвард когда-нибудь сам пользовался посудомоечной машиной.

Сложив еще несколько тарелок, я вопросительно посмотрела на Эдварда. Тот улыбнулся и кивнул. Было похоже, что он был очень горд. Только я не могла понять, кем именно он гордился – мной или собой.

В раковине еще осталась посуда, и я решила домыть ее вручную. Тут снова вмешался Эдвард. Боковым зрением, я видела, что он добавил в посудомоечную машину моющего средства, и закрыл дверцу. Вдруг он сузил глаза и уставился на множество кнопок. Выражение его лица было смущенным. Я едва сдерживала смех. Конечно, он понятия не имел, как пользоваться посудомоечной машиной. Спустя пару секунд, он нажал на несколько кнопок и…машина включилась. А спустя еще секунду, машина загудела. И это говорило о том, что все работало… Кажется, его самого удивило то, что он так легко со всем справился. Посмотрев на меня гордым взглядом, он улыбнулся и вышел из кухни. Едва он скрылся из поля зрения, я встряхнула головой и рассмеялась.

Закончив уборку на кухне, я пошла в прачечную и закинула в стиральную машину грязные полотенца. Вернувшись в гостиную, я посмотрела на Эдварда. В гостиной было довольно чисто, осталось только пропылесосить. А Эдвард стоял и пристально смотрел на кушетку. Было такое ощущение, что он хочет своим пристальным взглядом запугать то место, где еще совсем недавно лежала подушка. Я рассмеялась, даже немного громче, чем хотелось. Он повернул голову ко мне и улыбнулся, а затем снова уставился на кушетку. Встряхнув головой, я пошла на кухню, продолжая улыбаться.

Зайдя на кухню я подошла к раковине… Под ногами вдруг стало очень скользко. Я едва успела схватиться за край стола, чтобы не упасть. Посмотрев вокруг, я увидела воду и пузыри, просачивающиеся из посудомоечной машины. Пол уже изрядно был покрыт пеной…

- Эдвард! – взволнованно прокричала я.

Услышав его быстро приближающиеся шаги, я обернулась к двери. Он практически вбежал на кухню. Выражение его лица было очень обеспокоенным. Я только и успела открыть рот, чтобы предупредить его, что пол скользкий, но было поздно…он уже поскользнулся. Ему каким-то чудом удалось устоять на ногах. Он ошеломленно посмотрел вокруг. Его глаза расширились еще больше, когда он увидел, что из посудомоечной машины льется вода.

- Черт, figlio di puttana, - сказал он, подходя к посудомоечной машине.

Он начал отчаянно нажимать на кнопки. Безрезультатно… Тут проявился его характер. Он начал пинать посудомоечную машину ногами. Я вздрогнула, когда после очередного удара, на машине осталась вмятина. Эдвард остановился, очевидно, он немного повредил ногу, потому что начал прихрамывать.

- Проклятье, - завопил он, снова нажимая на кнопки.

Вдруг машина резко отключилась. Он посмотрел на нее с удивлением. Затем, обернувшись, он посмотрел на меня. Очевидно, он ждал моей реакции. Его поведение смутило и его самого.

- Я думаю, у нас небольшая проблема, - спустя мгновение пробормотала я.

Весь пол был в воде. Это было так смешно. Мы сумели устроить еще больший беспорядок, чем был после вечеринки. Я не могла больше сдерживать эмоция и рассмеялась… Эдвард посмотрел на меня, сузив глаза. В этой ситуации он, совершенно точно, не видел ничего смешного. То, что он был таким серьезным и раздражительным, почему-то еще больше рассмешило меня. Я даже прикрыла рот рукой, но это не помогло. Я продолжала смеяться…

- Ты снова смеешься надо мной? – спросил Эдвард. Он был этим очень удивлен.

Но я, кажется, не понимала, что со мной происходит. На меня напал просто какой-то истерический смех. Я даже уже не держалась за стол, и все смеялась и смеялась… Но тут, я поскользнулась и понял, вот сейчас я упаду… Как вдруг, Эдвард кинулся ко мне, чтобы не дать мне упасть, но поскользнулся сам… Получилось, что вместо того, чтобы не дать мне упасть, он сбил с ног нас обоих. Я упала на спину, а Эдвард оказался на мне. Я закрыла глаза и простонала. Казалось, под тяжестью его веса, я сейчас задохнусь. Он быстро отстранился. Я открыла глаза и увидела, что он смотрит на меня. На его лице отразился испуг.

- Господи, Изабелла, ты в порядке? Прости меня! Я не хотел! Ты поранилась? Это я, я виноват! Черт возьми, скажи что-нибудь! – в панике кричал он.

Спустя пару мгновений, я села. Он быстро сел напротив меня. Мне, правда, не было больно, просто я была немного ошеломлена тем, что случилось. Я практически вся была в мыльных пузырях, вся моя спина была мокрой. Эдвард смотрел на меня с каким-то диким беспокойством. Все это так смешно выглядело… Я закрыла лицо руками, и мое тело начало трястись, но я не плакала…я опять смеялась…

Глаза Эдварда расширились.

- Черт возьми, не плачь! Ты поранилась?! – снова выкрикнул он.

Тут я не выдержала. На меня нахлынул приступ истерического смеха. Я смеялась так, что у меня начали болеть бока. Мои глаза наполнились слезами. Никогда в жизни я ТАК не смеялась. Я понимала, что мое поведение никуда не годиться, что так нельзя, но я, правда, не могла ничего с собой поделать.

Эдвард ошеломленно смотрел на меня.

- Ты меня напугала! Я думал, что травмировал тебя! – вопил он.

Я испугала его. Но его раздражение казалось таким милым… Несколько секунд он сидел, нахмурившись, но потом его губы расплылись в улыбке. Осмотревшись вокруг, он начал хихикать. Я сделала пару глубоких вдохов, чтобы прийти в себя и успокоиться.

- Я, ммм… - начала я, встряхнув головой. – Я думаю, Эдвард, возможно, вы сделали что-то не так.

В ответ на мои слова, он зачерпнул горсть пузырей и швырнул в меня. Я снова рассмеялась. Я резко повернула голову, поэтому мне удалось увернуться. Не раздумывая, я тоже зачерпнула пену и кинула в него. Они попали ему прямо в лицо. Он закрыл глаза и поднял руку, чтобы вытереться.

- Я не могу поверить, что ты сделала это! - сказал он.

Продолжая смеяться, я привстала и собралась убежать от него. Он не был расстроен, но у него было такое сосредоточенное и серьезное выражение лица, что я понятия не имела, что он собирается со мной сделать.

Он поймал меня, прежде, чем мне удалось убежать. Он аккуратно свалил меня на пол и снова оказался сверху. Я собрала с пола немного пены и сдула ее со своих рук ему на лицо. Часть пены осталась у него на носу. Мы, не сговариваясь, начали смеяться. Он даже не потрудился убрать со своего носа пену.

Тут, склонившись надо мной, он дотронулся носом до моего носа… Теперь и на моем лице была пена. Он не останавливался, а продолжал нежно тереться своим носом о мой, и своими действиями, он, конечно же, немного смутил меня.

К своему собственному удивлению, я осмелела и, приподняв голову, я коснулась его губ… Короткий, нежный поцелуй… Отстранившись, я с осторожностью посмотрела на него. Улыбнувшись в ответ, он прильнул к моим губам. Я закрыла глаза и наслаждалась этим превосходным чувством. Я никогда раньше не понимала всей прелестей поцелуя. Но теперь… Его губы были такими мягкими, от них пахло мятной зубной пастой и, почему-то, конфетами. Вдруг он начал целовать меня более жестко и настойчиво. Я открыла глаза, когда почувствовала, как его язык коснулся моей нижней губы. Его язык скользнул мне в рот и дотронулся до кончика моего языка. Я замерла. Почувствовав мое напряжение, он отстранился и открыл глаза.

- Слишком много, да? – нерешительно спросил он.

Я отрицательно покачала головой и слегка улыбнулась.

- Нет. Только…удивление, - мягко сказала, я, чувствуя, как мои щеки покрывает румянец.

Хихикнув, он поцеловал меня в губы еще раз. Сев, он взял меня за руку и потянул за собой. Не сопротивляясь, я села. Он пристально посмотрел на меня, а затем аккуратно убрал с моих волос пену.

- Как только мы уберем весь этот беспорядок, думаю, мы сможем поговорить, - сказал он, смотря по сторонам.

Я кивнула. Он встал и протянул мне руку, помогая встать. Простонав, он провел рукой по своим волосам.

- И спать. Я, совершенно точно, собираюсь поспать после всего этого.

Глава 26. Вибрация красоты

 

«В сердце каждого человека есть секретный нерв,

который отвечает на вибрацию красоты»

Кристофер Дарлингтон Морли

 

Эдвард Каллен

 

Я вернулся на кухню. Встав возле стола, я скрестил руки на груди. Изабелла доставала последние тарелки из посудомоечной машины и мыла их. Я ухмыльнулся и встряхнул головой. Ситуация была и правда смешной. Очевидно, для посудомоечной машины требуется какое-то специальное моющее средство. И то, что ты собираешься мыть посуду, вовсе не означает, что ты дожжен использовать все, что находится под рукой. Только кто знал об этом дерьме? Я прежде никогда не пользовался посудомоечной машиной. Я просто хотел помочь, а получилось, что я все испортил. Кажется, это вошло в привычку – я никогда не помогаю, а только порчу. Хотя, к счастью, Изабелла не была расстроена этим. Зато это дерьмо очень раздражало меня. Я хотел, чтобы мы поскорее поднялись наверх и поговорили, пока не проснулись мои братья. Да и, если честно, я не был счастлив, что совершил ошибку у нее на глазах. Это меня смутило. Я никогда прежде не пытался произвести на девушку впечатление. Обычно, все эти сучки были под впечатлением от меня. Но сейчас я чувствовал себя проклятой собачкой, которая готова переворачиваться и прыгать через обруч, только чтобы доставить кому-то удовольствие. Но она так смеялась… Только ради того, чтобы снова услышать ее смех, я готов переломать в доме все, что только можно.

Я чувствовал себя ничтожеством, когда выходил, чтобы она могла помыть полы. Но я подумал, что она справиться лучше и быстрее. А если полы помою я, то ей придется переделывать эту работу. Я попытался привести в порядок гостиную, но я знал, что она все равно придет и сделает все по-своему.

Изабелла отвернулась от раковины и завизжала. Очевидно, она не слышала, как я подошел. Она схватилась за грудь, но все же улыбнулась мне.

- Я все сделала, - сказала она, оглядываясь вокруг.

Осмотревшись, я кивнул. Пол был таким чистым, что в нем практически можно было разглядеть сове отражение.

- Хорошо, потому что я уже чертовски вымотался, - сказал я.

Я практически не спал, потому что очень волновался за нее. Она не отвечала и не впускала меня к себе. Всю ночь я провел в безумии, не зная, что она делала и что думала. Я не хотел напугать ее, думал, что помогаю ей. Теперь я понял, как все обстояло на самом деле. Но тогда мен было не до этого. Я не хотел, чтобы она думала, что я воспринимаю ее как собственность. Я вел себя как гребаный зверь, и это напомнило ей о ее прежнем хозяине и о моем отце. Ведь она рассказывала мне о том, что на ее глазах насмерть забили девушку, а я чуть не совершил тоже самое… И еще, я никогда не думал, что буду сожалеть о том, что избил Ньютона. Но ведь он помог Изабелле избавиться от Тани и ее гребаного поведения. Он не заслужил того, что я с ним сделал. Конечно, я не доверял ему, и, уж конечно, не мог доверить ему Изабеллу, но все равно, он не заслужил такого. По крайней мере, в тот момент…

Выйдя из кухни, я пошел к лестнице. Поднявшись на одну ступеньку, я остановился и обернулся, чтобы удостовериться, что она идет за мной. Она улыбнулась, а я протянул ей свою руку. Я знал, что когда вернется папа, мы не можем ходить вот так, взявшись за руки. Поэтому сейчас, я брал все, что только было можно.

Она осторожно взяла меня за руку. Я ухмыльнулся. У нее была такая маленькая ручка, и еще она была такой мягкой и нежной… У сучек из Форкса тоже были мягкие руки, но единственной работой, которую они делали этими самыми руками была ласкание их клитора, для самоудовлетворения. И меня абсолютно не удивляло, что их руки не были грубыми и мозолистыми. А вот Изабелла… Удивительно, как ее руки оставались таким нежными, если она каждый день работала и возилась с различными моющими средствами.

Мы спокойно поднимались по лестнице. Тут я услышал голоса братьев. Я стал тихо просить, чтобы они оставались в своих комнатах, пока мы не пройдем. У меня не было настроения иметь с ними дело. Конечно, Джаспер знал о моих чувствах к Изабелле, но вот Эммет… Несомненно, я доверял своему брату, я мог доверить ему свою жизнь, но его, точно, нельзя было назвать осторожным. Конечно, он никогда специально никому ничего не расскажет, но он может быть Chiacchierone, и я не хотел, чтобы он по неосторожности рассказал что-то не тому человеку. Я знал, что в конечном итоге я ему все расскажу. Поскольку, невозможно будет скрывать все это вечно. Но сегодня, определенно, был не тот день, чтобы откровенничать с ним.

Я облегченно выдохнул, когда мы прошли второй этаж. Нас никто не видел. Я взглянул на Изабеллу и понял, что она тоже так же, как и я, вздохнула с облегчением. Значит, она тоже хотела быть такой же осторожной, как и я. Я не был уверен, все ли правильно она поняла. Я не хотел, чтобы она подумала, что я стыдился ее. Поскольку это было далеко от правды. Если бы у меня была возможность встать и сказать на весь мир, что она моя девочка, я бы непременно сделал это. Но я не мог этого сделать, потому что не хочу, чтобы у нее были неприятности. Я не мог пойти на такой риск. Для меня она была самой важной и самой красивой…

Мы подошли к моей комнате. Я открыл дверь, пропуская ее вперед. Но, кажется, она не собиралась входить. Я с любопытством посмотрел на нее. Почему она не хотела зайти?

- Разве, ты не хочешь поговорить? – смущенно спросил я.

Она мельком взглянула на себя, а потом снова посмотрела на меня.

- Я…ммм…нужно помыться, - нерешительно сказала она.

Я посмотрел на нее. Она была грязной и потной из-за купания в воде из посудомоечной машины. После вчерашней вечеринке на ее теле еще остались блестки, а волосы, покрытые лаком, были завязаны в «конский хвостик». Но, не смотря на все это, от нее по-прежнему исходит аромат гребаной земляники и…женщины… Но что, черт возьми, я должен был ответить девушке, если она действительно хотела принять душ?

- Хорошо, - пробормотал я, разжимая свои пальцы и отпуская ее руку.

Но она, по-прежнему держала меня за руку. Я взглянул на нее, вопросительно подняв вверх бровь.

- Ты намерена увести меня принять душ вместе с тобой? Иначе, я не думаю, что у тебя получится уйти, если ты будешь продолжать держать меня за руку.

Ее глаза немного расширились. Она быстро отпустила мою руку, ее щеки мгновенно покраснели.

- Простите, - смущенно пробормотала она.

Хихикнув, я встряхнул головой.

- Не извиняйся, - сказал я и, протянув руку, заправил за ее ухо выбившуюся прядь волос. - Иди, прими душ, делай все, что тебе нужно. Когда освободишься, приходи ко мне, и мы поговорим. И не стучи в эту чертову дверь, я буду лежать на кровати, и мне будет слишком лень, чтобы встать и открыть дверь. Просто войдешь и присоединишься ко мне. Хорошо?


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>