Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Небольшой городок Иден-Пасс в Восточном Техасе. Пылкое свидание любовной парочки прерывает внезапно появившийся муж. И тут женщина предпринимает неожиданный шаг — дабы не быть уличенной, стреляет в 11 страница



— Хелен, значит, отец ребенка не может жениться на тебе?

— Нет, — прошептала она, — ребенок ему совсем ни к чему.

Волна злости подступила к горлу Лары.

— Понятно. А как твои родители? На них можно рассчитывать?

— Они меня любят. — В глазах Хелен вновь появились слезы. — Родители не выгонят меня из дома. Но папа староста в нашей церкви. Мама… Да что там говорить, они просто умрут от стыда.

— А ты хочешь сохранить ребенка?

— Я не знаю.

— Ты всегда можешь его отдать на усыновление.

Она печально покачала головой.

— Не думаю, чтобы он мне это позволил. Кроме того, если у меня будет ребенок, я не смогу с ним расстаться.

— Ты думала об аборте?

— Наверное, это единственный выход для меня. — Она всхлипнула и прижала к носу бумажную салфетку. — Только… только, понимаете, я его люблю. Я не хочу убивать его ребенка.

— У тебя еще есть время подумать, — ласково проговорила Лара, поглаживая руку девушки.

— Если я решусь на аборт, вы сделаете его, чтобы никто не узнал?

— Прости, Хелен, но нет. Я не занимаюсь прерыванием беременности.

— Почему?

Лара видела смерть собственного ребенка, и прекращение жизни зародыша было превыше ее сил, если только речь не шла о спасении матери.

— Это вопрос принципа, — пояснила она девушке. — Но если ты действительно беременна и решишься на аборт, я все устрою.

Хелен кивнула, но Лара сомневалась, понимает ли она, что означает подобный шаг. Отчаяние сделало ее безразличной ко всему окружающему. Лара похлопала ее по руке и сказала, что ненадолго ее оставит.

— Лежи спокойно и допивай коку.

Лара вышла в холл и собрала все свои силы перед предстоящим разговором. Войдя в приемную, она щелкнула выключателем, и холодный безжалостный искусственный свет затопил комнату. Кей полулежал на одном из кресел. Щурясь от внезапно вспыхнувшего яркого света, он медленно поднялся на ноги.

— Почему вы привезли ее ко мне? — гневно спросила она.

— Вы говорили, что вам нужны пациенты.

— Очень благодарна за заботу, — едко произнесла она, — но я предпочла бы не ввязываться в вашу очередную интрижку.

Он сложил руки на груди.

— Судя по вашему тону, Хелен не ошиблась. Она беременна?

— По всем признакам, да.

Он опустил голову и негромко замысловато выругался.

— Насколько я понимаю, для вас это печальная весть.

Кей резко поднял голову.

— Верно, док. Совсем некстати.

— Вы должны были подумать об этом раньше, прежде чем ложиться в постель с такой неопытной девушкой, как Хелен. Почему вы не приняли меры предосторожности? Наверняка такой многоопытный донжуан всегда имеет при себе презервативы. Или вашему мужскому эго претит пользоваться таким предметом?



— Погодите…

— Кларк мне рассказывал о ваших склонностях сатира. Я думала, он преувеличивает, но он, оказывается, был прав. “Женщины Кея Такетта”. Это что — вроде клуба?

Для членства нужно всего одно условие: переспать с вами. — Лара обожгла его негодующим взглядом. — Может, надо сменить название на “Несовершеннолетние девочки Кея Такетта”? — издевалась она. — Что с вами происходит? Вы стареете? Вы начали сомневаться в ваших мужских способностях? И чтобы удержать увядающую молодость, вы прибегли к такому эликсиру, как объятия школьниц?

— А вам-то до этого какое дело? — Слегка прищурившись, он вкрадчиво добавил:

— Ревнуете?

Лара спохватилась, кляня себя за то, что опустилась до его уровня. Открыла свои тылы для контратаки. Холодным голосом профессионала она сказала:

— Хелен серьезно подумывает об аборте. Я согласна оказывать ей помощь, пока она не примет твердого решения. Я согласна на это, если она будет приходить сюда одна, без вас.

— Она здесь вообще больше не появится. Мы только хотели узнать, да или нет. — Он полез в задний карман своих потертых джинсов и вытащил бумажник. — Сколько я вам должен?

— Вы мне ничего не должны, но я хочу получить кое-что в обмен.

— Что? Нет, давайте я погадаю. Так что же это такое? Бесплатный полет до Тимбукту?

Как она и ожидала, Кей не забыл об их последнем разговоре, и поэтому не удивилась его сарказму, пропустив его мимо ушей.

— Я хочу, чтобы вы мне обещали…

— Я ничего не обещаю женщинам. Разве Кларк не сказал вам об этом, когда распространялся о моей половой жизни?

Она старалась не повышать голос.

— Я больше не желаю, чтобы вы сваливали на меня вашу грязь. Уже второй раз вы являетесь ко мне со своими нечистоплотными делами. Прошу вас больше не вмешивать меня в них. Я не хочу становиться соучастницей ваших романтических школьных эскапад.

— Это все, что вы хотели мне сказать?

— Да, все.

Он подошел к ней совсем близко, так близко, что они касались одеждой друг друга. Она чувствовала тепло его тела, его дыхание на своем поднятом к нему лице. Кей был в бешенстве. Еще мгновение, и она отступила бы назад, если бы не твердая решимость выстоять до конца.

— Удивительно, дон, — проговорил он почти шепотом. — А я-то думал, что эти самые романтические эскапады определенно вам по вкусу.

С минуту Лара храбро выдерживала взгляд его синих глаз, потом отступила назад на несколько шагов и повернулась к нему спиной.

— Я пыталась как-то успокоить Хелен, но мне это плохо удалось, — сказала она через плечо. — Если у вас осталась хотя бы капля порядочности, будьте поласковей с ней сегодня. Не вините ее ни в чем. Не делайте выговоров. Вы должны относиться к ней с терпением и пониманием, пока она решает сложный вопрос.

— Благодарю за совет, я отлично подхожу на роль заживляющего раны.

Лара бросила на него яростный взгляд, повернулась и вышла из приемной. Прежде чем войти, она постучала в дверь комнаты для осмотра. Хелен лежала на спине на мягкой поверхности стола и смотрела в потолок, покрытый звукопоглощающими плитками. Лара с облегчением увидела, что она больше не плачет.

Лара заставила себя улыбнуться, надеясь, что ее улыбка не выглядит слишком искусственной.

— Как ты себя чувствуешь?

— Лучше.

— Прекрасно. Кей тебя ждет.

Она помогла Хелен слезть со стола, и они вышли в коридор. Такетт поджидал их у задней двери, готовый быстро и незаметно улизнуть. Сказать, что его нравственность оказалась на уровне понятий уличного кота, значило бы обидеть все кошачье племя. Оставалось только сожалеть, что его характер не соответствовал его наружности.

Открытый ворот рубашки позволял разглядеть лишь часть его широкой груди, которую видела тогда обнаженной Лара. Джинсы плотно облегали его узкие бедра и стройные ноги. Кларк редко носил повседневную одежду и никогда джинсы. Она не видела его или Рэндалла в ковбойских сапогах. Сапоги Кея свидетельствовали о том, что они побывали не в одной переделке.

“Женщины Кея Такетта”, — подумала она с горечью.

Стоило ли удивляться его успеху у женщин при такой привлекательной внешности. Всего за какой-нибудь месяц он успел переспать с Дарси Уинстон и восемнадцатилетней Хелен. А что она знает о других? Его связь с Дарси казалась пустячной по сравнению с развлечением, которое он искал и нашел у девушки значительно моложе себя и незнакомой с жизнью. Лара испытывала разочарование в нем, и это непонятным образом ее беспокоило.

Надо отдать ему должное, что, увидев Хелен, он протянул ей навстречу руки, и та бросилась в его объятия. Кей несколько мгновений крепко прижимал ее к себе и, склонив к ней голову, что-то так тихо шептал ей на ухо, что Лара не могла разобрать ни слова. В промежутках между всхлипываниями Хелен кивала прижатой к его груди головой.

Затем, выпустив ее из объятий, он сказал:

— Подожди меня в машине, дорогая. Сейчас поедем.

Выходя из дома, Хелен коротко поблагодарила Лару. Кей молчал, пока Хелен не села в машину, и только потом произнес:

— Я позабочусь, чтобы за ней наблюдал опытный врач, но это будете не вы.

Лара пожалела, что теряет пациентку; с другой стороны, это цена, заплаченная ею за прочитанную ему мораль. На этот раз она воздержалась от слов, о которых могла бы потом пожалеть, и лишь кивнула ему головой. Лара не хотела еще одной ссоры.

Но Кей нанес ей прощальный удар.

— По пути сюда я услышал по радио касающееся вас сообщение. Летти Леонард умерла.

 

Кей был не единственный, кто услышал о смерти девочки. Джоди тоже узнала новость.

Иден-Пасс находился на полпути между Далласом в Техасе и Шривпортом в Луизиане. Такое географическое положение позволяло жителям Иден-Пасс принимать большое число телевизионных программ. Кабельное телевидение давало возможность смотреть программы трех главных телевизионных компаний, а также Си-эн-эн и других ведущих станций.

Из местных новостей Джоди всегда смотрела передачи из Тайлера. Она была лично знакома с владельцами станции и знала всех ведущих. Смотреть новости из Тайлера — все равно что встречаться со старыми знакомыми прямо у себя дома.

В этот вечер она чувствовала себя очень усталой. Схватка с Кеем лишила ее последних сил. Размолвка плюс их разговор о Кларке Младшем измучили Джоди морально и физически. Хотя уже прошло более двадцати лет после смерти мужа, мысли о нем всегда вызывали в ней чувство раздражения и подавленности.

После того, как Джоди в гневе покинула столовую, она ушла к себе в комнату, включила телевизор, и к десяти часам, когда передавали новости, у нее совсем слипались глаза. Она полулежала в кровати, опираясь на подушки, но сообщение о Летти Леонард пробудило ее от сна.

Сразу проснувшись, она с помощью дистанционного управления увеличила громкость. Сообщение звучало коротко и сопровождалось показом фотографии Летти и длинноухой собаки, сидящих у рождественской елки в окружении множества еще неразвернутых подарков.

Ведущий с печальным видом напомнил зрителям о недавнем трагическом случае в Иден-Пасс и о сложной операции, увы, лишь на время продлившей Летти жизнь. Причиной ее внезапной смерти называлась легочная эмболия, ставшая неожиданностью и для лечащих врачей, и для ее семьи, уверенных, что девочка на пути к полному выздоровлению. Рассказ о Летти Леонард занял не более двадцати секунд эфирного времени.

Джоди приглушила звук, отбросила одеяло и поднялась с постели. Она закурила сигарету и, глубоко затягиваясь и медленно выдыхая дым, начала ходить взад и вперед по комнате.

В сообщении не упоминались ни доктор Лара Маллори, ни Кей. Для широкой публики совместное участие и того, и другого в этом деле наверняка пройдет незамеченным. Что же касалось самой Джоди, то для нее этот факт как камешек, попавший в ботинок. Он не давал ей покоя.

Черт побери, сколько раз она твердила Кею, чтобы он держался подальше от этой женщины. Сын не только не послушался матери, но еще и помог докторше спасать умирающего ребенка. Джоди не могла позволить, чтобы Лара Портер стала местной героиней.

Но останется ли она героиней теперь, когда ребенок умер? И вообще, что такое эмболия? Какова ее причина? Можно ли ее предотвратить? Этого Джоди не знала, но знала точно, что готова вылезти из ножи, чтобы выяснить, нет ли во всем этом вины Лары Маллори.

Она все еще разрабатывала свою стратегию, когда в комнату вошла Джейнэллен, чтобы пожелать ей спокойной ночи. Джоди не ответила на объятие Джейнэллен. Ее всегда раздражали внешние проявления нежных чувств, даже самых искренних; она считала их пустой тратой времени.

Глупо, что она не может расстаться с некоторыми воспоминаниями, такими, к примеру, как шесть дюжин желтых роз, подаренных ей Кларком Младшим в день появления на свет Кларка Третьего. Воспоминание о них должно бы увять и обратиться в прах, как лепестки тех желтых роз. Почему же она не могла забыть те цветы? Что в них такого, что она постоянно возвращалась к ним?

— Спокойной ночи, мама. Попробуй заснуть. И не вздумай вставать и курить посреди ночи. Это тебе вредно.

Как только за Джейнэллен закрылась дверь, Джоди закурила следующую сигарету. С сигаретой в руке она лучше владела своими мыслями. Случалось, она часами лежала без сна, куря в темноте. Джейнэллен об этом не догадывалась, а значит, и не мучила ее ненужными упреками.

Джейнэллен. Что с ней происходит в последнее время? Она рассеянна, часто подолгу глядит в пространство с задумчивым идиотским видом. Бывает, дочь расстраивается по сущим пустякам. Безделицы, на которые прежде она не обратила бы никакого внимания, теперь лишают ее равновесия. Она совсем на себя не похожа. Наверное, что-то гормональное.

Но Джоди не могла терять время на дочь, когда ее постоянно терзали мысли о Кее. Он совершенно невыносим с тех самых пор, как появился на свет, и даже еще до рождения, когда она двадцать шесть часов не могла разродиться. Двадцать шесть кошмарных часов страданий в одиночестве, потому что нигде не могли разыскать Кларка Младшего.

Кей увидел свет в ту самую минуту, когда его отец, благоухая чужими духами, приехал в больницу. Тогда-то и начались ее трудности с Кеем. Еще не сделав первого вздоха, он уже ее раздражал, и новорожденный это сразу почувствовал. Их взаимная неприязнь еще более усилилась в детские годы Кея, когда он не мог удержаться от непрерывных проказ и озорства.

Она хотела, чтобы он рос точной копией Кларка Третьего, но между двумя братьями не было никакого сходства. Во всех поступках Кларком руководило желание угодить Джоди. Он изо всех сил старался заслужить ее одобрение. Он был безутешен, если она выказывала недовольство.

Насколько Кларк пытался ублажить мать, ровно настолько Кей старался вывести ее из себя. Что бы Джоди ни требовала или ни ожидала от него, он неуклонно делал и творил обратное. Кей радовался ее недовольству; он его лелеял. Много раз она задавала себе вопрос, а не врезался ли он на автомобиле в дерево только для того, чтобы разбить ее мечты о его карьере профессионального футболиста. Ради упрямства он мог рисковать жизнью, лишь бы не подчиняться ее желаниям.

В глубине души она гордилась его теперешним успехом, но не могла признаться вслух, так как это означало бы, что сын преуспел в жизни без ее помощи.

Одна из причин, почему Кей так любил свою работу, состояла в том, что та позволяла ему находиться вдали от дома. И хотя Кей с Джейнэллен оба это отрицали, Джоди знала, что Джейнэллен вызвала его домой, чтобы он присутствовал при ее смерти. Ей это глубоко претило. Если ему раньше было на нее наплевать, то теперь ничего не изменилось. Никогда не любил, никогда не полюбит. И нечего тут рассусоливать. Зачем прикидываться, что они питают друг к другу какие-то чувства? Кей с Джейнэллен думают, что она вот-вот отдаст концы. Джоди читала это в их глазах. Подождите, она им устроит сюрприз!

Джоди хихикнула в темноте и тут же закашлялась от табачного дыма. Интересно, как они воспримут ее долголетие? Всю свою жизнь она умела ловить людей врасплох. С Джоди Такетт следовало держать ухо востро. А если кто не верит, так пусть спросит у Фергуса Уинстона. Джоди снова рассмеялась и на этот раз зашлась в надрывном кашле; это напомнило ей, что в вопросах долголетия не ей принадлежит решающий голос.

Нахмурившись, она принялась проклинать судьбу. Джоди не хотела умирать. У нее еще оставалось много дел, а главное — она должна выжить из Иден-Пасс эту сучку Портер. Кларк, должно быть, свихнулся или у него произошло затмение, когда он сначала купил, а потом завещал ей практику дока Паттона. Интересно, каким местом он тогда думал?

Кей и Джейнэллен не догадывались, как опасно для всей их семьи и всего, что им дорого, пребывание здесь Лары Маллори.

Джоди еще не определила, что же заставило докторшу переехать в Иден-Пасс. И все же она точно знала, как знала, что солнце встает на востоке, что эта женщина приехала сюда не из-за одного только наследства Кларка. Значит, ей нужно что-то еще, иначе бы она просто с выгодой продала практику доктора Паттона и никогда бы не вторглась во владения Такеттов. Она заявилась сюда с какой-то целью. Джоди страшилась выяснять с какой, но сделать это следовало, прежде чем она сама или кто-то из ее семьи угодит в ловушку, расставленную Ларой Портер.

Она, Джоди Такетт, своими силами вырвалась из бедности и вышла замуж за самого богатого человека в округе. Джоди недаром годами возглавляла независимую нефтяную компанию, недаром стала фигурой, которую боялись и уважали; такого не добьешься, грея задницу и пытаясь разгадать побуждения других людей. Она действовала первой, прежде чем они могли что-либо сообразить. Гремучая змея нападает первой, а не ждет, когда ей придавят хвост.

Джоди еще долго бодрствовала, курила и разрабатывала планы. Когда докурила до фильтра последнюю сигарету, то она уже знала, с чего начинать.

 

Дарси открыла окна в автомобиле. Ветер растрепал ей прическу, но и развеял табачный запах, пропитавший ее в баре. Запах этот мог вызвать подозрение у Фергуса. В доме для престарелых, где жила ее мать, курить строго запрещалось. Посещение этого роскошного заведения служило отличным предлогом для вечерних вылазок. В последнее время она отлучалась по вечерам значительно чаще, чем обычно, чтобы восстановить чувство собственного достоинства. Мистер Кей Такетт здорово потрудился, чтобы подорвать ее самоуважение.

Мысль о том, что ее бросили, грызла душу, как злобная крыса. Вот почему в последнее время ее ничто не радовало. Дарси не могла сосредоточиться ни на каком другом мужчине, пока не отплатит Кею за нанесенное оскорбление.

Она даже не имела возможности продемонстрировать ему, насколько он ей безразличен. Странно, но он не появлялся ни в одной из популярных забегаловок. В городе поговаривали, что он много летает, совершает чартерные рейсы из Далласа в Литл-Рок и даже на юг до самого Корпус-Кристи. Но не мог же он летать все дни и ночи напролет? Чем он занят между рейсами? Где проводит свободное время?

Может, с другой женщиной? До нее не доходили подобные сплетни, а разве в таком городке что утаишь? Его имя не связывали ни с какой местной красоткой, за исключением…

Дарси подскочила, как от удара.

— Не может быть, — произнесла она вслух.

Кей Такетт и Пара Маллори? Их упоминали вместе, когда они отвезли девочку в Тайлер, но в этом не было ничего подозрительного.

С другой стороны, докторша прославилась как знаменитая пожирательница сердец. Она крутила с любовником прямо под носом у своего мужа. Даже у Дарси больше совести и здравого смысла, чтобы не пойти на подобную авантюру.

Правда, некоторые мужчины предпочитали женщин, готовых на риск, что придавало приключению особый вкус и накал. Джеймс Бонд одаривал своим вниманием никак не монастырских девственниц.

Дарси изо всех сил сжала руль. Если Кей завел тайную интрижку с бывшей любовницей собственного брата, она уж позаботится, чтобы это дошло до ушей каждого жителя Восточного Техаса. Она позаботится о том, чтобы сделать из него всеобщее посмешище. Подумать только, он позарился на чужие объедки! Ну и ну! Такого идиота нечего жалеть.

Но слухи должны содержать хотя бы крупицу истины, иначе посмешищем станет она сама. Как удостовериться, что он спит с Ларой Маллори? Она с ней даже не знакома. Лара Маллори сразу заподозрит неладное, если Дарси станет навязываться со своей дружбой. Лара Маллори умная женщина.

Как ей подобраться поближе к Маллори, не вызывая ее опасений? Тут следовало хорошенько подумать, но Дарси не сомневалась, что найдет к докторше подход.

Она открыла дверь своим ключом и, не зажигая света, на цыпочках вошла в дом, чтобы не разбудить Фергуса и Хэвер, спавших на втором этаже. Ей не хотелось оправдываться перед мужем за свое позднее возвращение. Она не любила ему врать и по возможности избегала этого.

Проходя мимо гостиной, она заметила, что Фергус и Хэвер забыли выключить телевизор. Дарси вошла в комнату, и, когда огибала кожаный диван, с него вскочили две испуганные фигуры. С возгласами изумления они занялись поисками отдельных разбросанных предметов одежды.

Дарси зажгла лампу, одним взглядом оценила ситуацию и грозно спросила, хотя все и так было ясно:

— Что тут, черт побери, происходит?

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

Пастор Первой баптистской церкви вручил душу Летти Господу и произнес последнее слово над маленьким белым гробом. Пронзительный вопль Марион Леонард эхом отозвался над кладбищем, вселяя ужас в сердца тех, кто его слышал. Джек Леонард молчал, но слезы катились по его бледному исхудавшему лицу, когда он силой отвел жену от гроба дочери. Эта тяжелая сцена не для чужих глаз. Пришедшие на похороны стали расходиться.

Лара стояла в последних рядах толпы, стараясь быть как можно незаметней. Она повернулась, чтобы уйти, когда ее ослепила яркая вспышка фотокамеры. Инстинктивно Лара подняла руку, чтобы защититься от света. За первой вспышкой последовала вторая, а за ней третья.

— Миссис Портер, ваше мнение о том, что Леонарды возбудили против вас дело о преступной небрежности.

— Что такое? — Кто-то придвинул к ее лицу микрофон. Она оттолкнула его в сторону. — О чем вы говорите? Между прочим, меня зовут доктор Маллори.

Фиолетовые пятна перед ее глазами наконец исчезли, и она увидела перед собой толпу репортеров, преградивших ей путь.

Лара повернула в другую сторону. Толпа бросилась за ней. Некоторые из репортеров, видимо, представляли телевизионные станции; их операторы, направив на нее камеры, бежали рядом. Другие — сотрудники газет, сопровождаемые обычными фотографами с ненавистными ослепляющими вспышками. Пять лет назад она хорошо познакомилась со снаряжением представителей средств массовой информации.

Что здесь делает пресса? Что им от нее нужно? Ей показалось, что вновь повторяется прошлый кошмар.

— Прошу вас, пропустите меня.

Оглянувшись назад, она увидела, что другие участники похорон Летти Леонард сбились в кучки и говорили приглушенными, но возбужденными голосами, комментируя новый спектакль. И хотя Лара не являлась его устроителем, тем не менее она оказалась его невольной героиней.

— Миссис Портер!

— Повторяю: мое имя Маллори, — настаивала Лара. — Доктор Маллори.

— Но вы были женой покойного посла США Рэндалла Портера?

Она поспешила через аккуратно подстриженную лужайку к проезду, где вереницей за катафалком и белым лимузином стояли машины, и ее среди них.

— Вы та самая Лара Портер, которая была любовницей сенатора Такетта?

— Отойдите в сторону, пожалуйста. — Наконец она добралась до машины и рылась в сумочке, разыскивая ключи. — Оставьте меня в покое.

— Почему вы приехали в Иден-Пасс, миссис Портер?

— Правда, что сенатор Такетт привез вас сюда перед своей смертью?

— Ваши отношения еще продолжались?

— Что вам известно о несчастном случае с сенатором, миссис Портер? Верно ли, что в действительности это самоубийство?

— Стала ли ваша небрежность причиной смерти Летти Леонард?

Тысячу раз она слышала подобные вопросы, и у нее выработался против них иммунитет. Они отскакивали от нее, как пули от брони. Но последний вопрос заставил ее остановиться.

— Что? Что вы сказали? — спросила она, глядя прямо в глаза молодой женщине-репортеру. — Повторите, что вы сказали?

— Не стала ли ваша небрежность причиной эмболии, от которой погибла Летти Леонард?

— Нет!

— Вы оказались первым врачом, который ею занимался.

— Да, это так. И я сделала все возможное, чтобы спасти ей жизнь и руку.

— Видимо, Леонарды так не считают, раз они возбудили против вас судебное дело о преступной небрежности.

Лара давно научилась скрывать свои чувства, когда на нее обрушивалась лавина щекотливых личных вопросов и словесных атак, иначе бы она не выдержала подобного удара. Она с невозмутимым спокойствием смотрела на репортера, хотя внутри у нее все кипело. Ее лицо словно окаменело, и Лара с трудом шевелила губами, выговаривая слова.

— Я приняла самые решительные меры, чтобы спасти жизнь Летти Леонард. Ее родителям все хорошо известно. Я ничего не знаю о возбуждении судебного дела. Это все, что я могу вам сказать.

Свора ищеек не удовлетворилась ее ответами. И когда она отъезжала, репортеры по-прежнему держали врача под прицелом фотокамер, совали в окно микрофоны, выкрикивая глубоко ранившие ее оскорбительные вопросы. Она вцепилась в руль влажными от пота руками и смотрела прямо перед собой, не обращая внимания на любопытные взгляды из толпы.

Утро было теплым и немного душным, но она не ощущала жары, пока репортеры своими вопросами не вернули ее в ужасное прошлое. Теперь ее платье прилипло к телу, в висках стучало, а сердце колотилось, разрывая грудь. К горлу подступила тошнота.

Что же могло вызвать такое внимание прессы? Ее переезд в Иден-Пасс прошел незамеченным, и более года она прожила здесь в сравнительном покое. В мире рождались новые скандалы и возникали новые сенсации; новые грешники, еще более грешные, чем она, были пойманы на месте преступления. История Лары Портер и сенатора Такетта давным-давно была похоронена на кладбище мертвых новостей.

Но только до сегодняшнего утра. Смерть Летти Леонард вернула ее к жизни. Снова перед публикой предстала печально известная Лара Портер.

Первоначально несчастный случай с Летти Леонард, пусть очень необыкновенное происшествие, не освещался ни прессой, ни телевидением в масштабах страны или штата, а только местными журналистами. Конечно, имя Лары Маллори значилось в истории болезни Летти, но вряд ли кто мог связать врача из Иден-Пасс с Ларой Портер, любовницей сенатора Кларка Такетта. Для этого надо обладать особой проницательностью.

К ее великой радости, в последующих сообщениях об операции и улучшении состояния Лепи Лара вообще не упоминалась. Чем меньше она получала рекламы, тем лучше для нее. Она хотела, чтобы ее имя вообще никогда больше не появилось на страницах газет. Но теперь оно обязательно появится, а рядом с ним клеймящие слова “преступная небрежность”.

На протяжении всей истории с Кларком, во время событий в Монтесангре профессиональная компетентность Лары никогда не ставилась под сомнение. Ее репутация опытного врача выдержала нападки на ее нравственность. Она дорожила последним, что осталось от доброго имени Лары Маллори.

Теперь, если Леонарды только заикнутся о том, что хотят начать дело, вся ее профессиональная деятельность окажется под микроскопом, будет вскрыта и препарирована, как ранее была обнажена и выставлена напоказ ее личная жизнь. Ясно, что они не обнаружат никаких изобличающих фактов, но дело будет сделано. Сам процесс проверки заставит всю прессу заговорить о Ларе. Для широкой публики нет разницы между понятиями “подозреваемый” и “виновный”.

Вновь ее имя будут трепать повсюду. Ее и без того хромающей врачебной практике, единственному, что еще у нее оставалось, будет нанесен смертельный удар, от которого ей уже не оправиться.

Кто-то определенно сообщил прессе, что доктор Маллори, оказавшая Летти Леонард первую помощь, есть не кто иная, как бесчестная Лара Портер.

Как она и опасалась, у ее дома выстроились машины и автобусы телевизионных компаний и газетных агентств, о чем свидетельствовали надписи на них. Как только она въехала во двор, ее атаковала куча репортеров. Лара пробилась через толпу и вошла в дом через заднюю дверь, которую Нэнси открыла при ее приближении.

— Объясните, что все это значит? — потребовала она, захлопывая за Ларой дверь.

— Ходят слухи, что Леонарды возбудили против меня судебное дело о преступной небрежности.

— Они что — не в своем уме?

— Не в своем. Из-за горя.

— Эти типы, — Нэнси показала на репортеров за окном, — у меня на языке вертится другое слово, — появились тут с час назад и начали колотить в дверь. Я растерялась, не знала, как поступить. Телефон звонит с тех самых пор.

Действительно, телефон тут же зазвонил.

— Не берите трубку, Нэнси.

— Что мне делать, доктор Маллори?

— Позвоните шерифу Банстеру и попросите убрать репортеров с нашего участка.

— Он имеет на это право?

— Шериф обязан их удалить с принадлежащей мне земли. Они могут оставаться на улице, что они наверняка и сделают. В течение нескольких дней мы будем находиться в осаде. Может, вам следует взять отпуск на эту неделю.

— Ни за что на свете. Я не оставлю вас одну на растерзание этим шакалам.

Лара сняла с себя жакет, и Нэнси заметила, что подкладка потемнела от пота.

— Никогда не видела, чтобы вы потели, — заметила Нэнси, взяв жакет. — Я сомневалась, что у вас вообще есть потовые железы.

— Это нервное. Репортеры буквально напали на меня на кладбище.

— Стервятники.

— Вы должны сделать выбор, Нэнси. Или они шакалы, или они стервятники. — Приятно сознавать, что она еще не потеряла чувство юмора.

— Все равно. И те и другие питаются мертвечиной. Сюда бы Клема с его дробовиком. Он бы их живо разогнал.

— Спасибо за предложение, но я вынуждена отказаться. Это меня выставит в плохом свете, — невесело пошутила Лара. — Не успела я стать доктором Маллори, терапевтом в маленьком городке, как меня вновь перекрестили в Лару Портер, замужнюю любовницу Кларка Такетта.

Лицо Нэнси выразило сочувствие.

— Очень жаль, что так получилось.

— Я ценю вашу поддержку, Нэнси. — Лара вздохнула. — Я ведь даже не пряталась, просто помалкивала о моем местопребывании из страха, что случится вот такое. Кто-то нарочно потревожил осиное гнездо. Не верю, что тут обошлось без чужих рук.

— Имя преступника — Такетт. А грязная игра называется предательством.

Лара быстро взглянула на медсестру.

— Вы имеете в виду Кея?


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>