Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

1. Твой взор, как прежде, не суров,.. («О дева Роза, я в оковах» (1919-1921))



1. Твой взор, как прежде, не суров,.. («О дева Роза, я в оковах» (1919-1921))

 

2. А за морем ущелье Дар-Фура,
Галереи-леса Кордофана
И великие воды Борну. (Судан)

 

3. А кругом на широких равнинах,
Где трава укрывает жирафа, (Судан)

 

4. В этот день не узнать человека
Средь толпы опаленных, ревущих,
Всюду бьющих клыками, рогами,
Сознающих одно лишь: огонь! (Судан)

 

 

5. В этот день не узнать человека
Средь толпы опаленных, ревущих,
Всюду бьющих клыками, рогами,
Сознающих одно лишь: огонь! (Судан)

 

6. Это знак, что должны мусульмане
Пред Аллахом свершить омовенье,
Тот водой, кто в лесу над рекою,
Тот песком, кто в безводной пустыне. (Судан)

 

7. За оградою каменных гряд
Все пришельцу нежданно и ново. (Либерия)

 

8. И сюда же на каменный скат
Пароходов толпа быстроходных
В девятнадцатом веке назад
Принесла не рабов, а свободных. (Либерия)

 

9. Европеец один уверял,
Президентом за что-то обижен,
Что большой шимпанзе потерял
Путь назад средь окраинных хижин. (Либерия)

 

10. Там размахивал палкой своей,
Бил посуду, шатался, как пьяный,.. (Либерия)

 

11. В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо Свое…(Слово)

 

12. Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в вышине. (Слово)

 

13. Только слово средь земных тревог…(Слово)

 

14. И скончалась тихой смертью на заре
Перед тем, как дал причастье ей кюре. (Лес)

 

15. Или, может быть, когда умрем,
Мы в тот лес направимся вдвоем. (Лес)

 

16. Восемь дней от Харрара я вел караван
Сквозь Черчерские дикие горы
И седых на деревьях стрелял обезьян,
Засыпал средь корней сикоморы. (Галла)

 

17. И, мыча, от меня убегали быки,
Никогда не видавшие белых. (Галла)

 

18. Поклонился мечети и пальмам святым,
Был допущен пред очи пророка. (Галла)

 

19. Точно идол, в браслетах, серьгах и перстнях,
Лишь глаза его дивно сверкали. (Галла)

 

20. Если мула в лесу ты не можешь найти
Или раб убежал беспокойный,
Все получишь ты вдруг, обещав принести
Шейх-Гуссейну подарок пристойный. (Галла)

 

21. Это лишь затиханье сахарской волны,
В сатанинской воспрянувшей злобе. (Сахара)

 

22. Ни в дремучих лесах, ни в просторе морей ―
Ты в одной лишь пустыне на свете
Не захочешь людей и не встретишь людей,
А полюбишь лишь солнце да ветер. (Сахара)

 

23. Всюду башни, дворцы из порфировых скал,
Вкруг фонтаны и пальмы на страже, (Сахара)



 

24. Блещут скалы, темнеют над ними внизу
Древних рек каменистые ложа. (Сахара)

 

25. Но вглядись: эта вечная слава песка ―
Только горнего отсвет пожара. (Сахара)

 

26. Средь высоких холмов и широких долин
Дорогой иноходец восточный. (Сахара)

 

27. Выгибаясь, качаясь, проходят средь мглы,
Тайно веришь ― вовеки не рухнут. (Сахара)

 

28. Так и будут бродить до скончанья веков,
Каждый час все грозней и грознее,
Головой пропадая среди облаков,
Эти страшные серые змеи. (Сахара)

 

29. И когда на проясневшей глади равнин
Все полягут, как новые горы,
В Средиземное море уходит хамсин
Кровь дурманить и сеять раздоры. (Сахара)

 

30. И под пальмами веянье нарда, (Сахара)

 

31. И когда наконец корабли марсиан
У земного окажутся шара,
То увидят сплошной золотой океан
И дадут ему имя: Сахара. (Сахара)

 

32. Лишь умирая,
Уже холодный,
Вдруг припомнит
Былое счастье, («Желтое поле...» (1906-1921)

 

33. «Не знаю я, что значит бытие,
Хотя и знаю, что зовут любовью. («Закат из золотого стал как медь...» [Душа и тело, 2])

 

34. И женщину люблю… когда глаза
Ее потупленные я целую,
Я пьяно, будто близится гроза,
Иль будто пью я воду ключевую. («Закат из золотого стал как медь...» [Душа и тело, 2])

 

35. И зато мне не снился
Путь, ведущий к добру.(Канцона первая)

 

36. И уста мои рады
Целовать лишь одну, (Канцона первая)

 

37. На утесах твоих вместо влажного мха
Известняк, словно каменный кактус, расцвел. (Красное море)

 

38. С африканского берега сотни пирог
Отплывают и жемчуга ищут вокруг, (Красное море)

 

39. Если негр будет пойман, его уведут
На невольничий рынок Ходейды в цепях, (Красное море)

 

40. Как учитель среди шалунов, иногда
Океанский проходит средь них пароход,
Под винтом снеговая клокочет вода,
А на палубе ― красные розы и лед. (Красное море)

 

41. Целый день над водой, словно стая стрекоз,
Золотые летучие рыбы видны, (Красное море)

 

42. Только тучкой скользнут водяные пары,
Тени черных русалок мелькнут на волнах,
Нам чужие созвездья, кресты, топоры
Над тобой загорятся в небесных садах. (Красное море)

 

43. И когда выплывает луна на зенит,
Ветр проносится, запахи леса тая, (Красное море)

 

44. Что не приведет единорога
Под уздцы к нам белый серафим. (Канцона вторая)

 

45. Из-за свежих волн океана
Красный бык приподнял рога,
И бежали лани тумана
Под скалистые берега. (Поэма начала (1918-1921)

 

46. И над ним стеною отвесной
Разбежалась и замерла,
Упираясь в купол небесный,
Аметистовая скала. (Поэма начала (1918-1921)

 

47. Потому что свивал там кольца,
Вековой досыпая сон,
Старше вод и светлее солнца,
Золоточешуйный дракон. (Поэма начала (1918-1921)

 

48. Первый раз он взглянул сегодня
После сна десяти веков. (Поэма начала (1918-1921)

 

49. Точно жезл, во прахе лежавший, ―
Символ смертного естества,
И отвесный, обозначавший
Нисхождение божества,
И короткий, меж них сокрытый,
Точно связь этих двух миров…(Поэма начала (1918-1921)

 

50. И уставились непреклонно
В муть уже потухавших глаз(Поэма начала (1918-1921)

 

51. После многих тысячелетий
Где-нибудь за Млечным Путем
Он расскажет встречной комете
О таинственном слове «ОМ». (Поэма начала (1918-1921)

 

52. И когда без слов, без движенья
Взором жрец его вновь спросил…(Поэма начала (1918-1921)

 

53. А уже в этой тьме суровой
Трепетала первая мысль, (Поэма начала (1918-1921)

 

54. Было между числом и словом
И не слово и не число. (Поэма начала (1918-1921)

 

55. Над ловцом и жертвой вились. (Поэма начала (1918-1921)

 

56. Лапы мир оплели, как нити,
И когда он вздыхал, дремля,
По расшатанной им орбите
Вверх и вниз металась земля. (Поэма начала (1918-1921)

 

57. Из-за слов твоих, как соловьи,
Из-за слов твоих, как жемчуга,
Звери дикие ― слова мои,
Шерсть на них, клыки у них, рога. (Подражанье персидскому)

 

58. Я ведь безумным стал, красавица.(Подражанье персидскому)

 

59. Ради щек твоих, ширазских роз,
Краску щек моих утратил я,
Ради золотых твоих волос
Золото мое рассыпал я. (Подражанье персидскому)

 

60. Для того, чтоб посмотреть хоть раз,
Бирюза твой взор или берилл,
Семь ночей не закрывал я глаз,.. (Подражанье персидскому)

 

61. Если солнце есть и вечен Бог,
То перешагнешь ты мой порог. (Подражанье персидскому)

 

62. И каналы, каналы, каналы,
Что несутся вдоль глиняных стен, (Египет)

 

63. То вода ли шумит безмятежно
Между мельничных тяжких колес,
Или Апис мычит белоснежный,
Окровавленный цепью из роз? (Египет)

 

64. …Растут пирамиды
Пред тобою, черны и страшны. (Египет)

 

65. А в глубинах покоятся трупы,
Незнакомые с тленьем, средь мглы. (Египет)

 

66. Там, взглянув на пустынную реку,
Ты воскликнешь: «Ведь это же сон! (Египет)

 

67. Не прикован я к нашему веку,
Если вижу сквозь бездну времен. (Египет)

 

68. Не при мне ли нагие рабы
По пустыням таскали каменья, (Египет)

 

69. И столетья затем не при мне ли
Хороводы танцующих жриц
Крокодилу хваления пели,
Перед Ибисом падали ниц? (Египет)

 

70. Ужели ты хочешь
Вечно жить средь минувших отрад? (Египет)

 

71. Над мечетью султана Гассана
Минарет протыкает луну. (Египет)

 

72. Уж не властен святой произвол! (Египет)

 

73. Пусть хозяева здесь ― англичане,
Пьют вино и играют в футбол, (Египет)

 

74. Хоть ютится он в доме из ила,
Умирает, как звери в лесах, (Египет)

 

75. И весной на листе эвкалипта,
Если аист вернется назад,
Ты получишь привет из Египта
От веселых феллашских ребят. (Египет)

 

76. Когда же слово Бога с высоты
Большой Медведицею заблестело,
С вопросом: «Кто же, вопрошатель, ты?» (Когда же слово Бога с высоты...» [Душа и тело, 3])

 

77. «Скажите мне, ужель разумен пес,
Который воет, если месяц светел? (Когда же слово Бога с высоты...» [Душа и тело, 3])

 

78. Ужели вам допрашивать меня,
Меня, кому единое мгновенье ―
Весь срок от первого земного дня
До огненного светопреставленья? (Когда же слово Бога с высоты...» [Душа и тело, 3])

 

79. А вы, вы только слабый отсвет сна,
Бегущего на дне его сознанья! (Когда же слово Бога с высоты...» [Душа и тело, 3])

 

80. И принц, поднявший еле-еле
Миндалевидные глаза
На взлет девических качелей. (Персидская миниатюра)

 

81. И ни во сне, ни наяву
Не виданные туберозы,
И сладким вечером в траву
Уже наклоненные лозы. (Персидская миниатюра)

 

82. И вот когда я утолю
Без упоенья, без страданья
Старинную мечту мою
Будить повсюду обожанье. (Персидская миниатюра)

 

83. Люди входят и уходят,
Позже всех уходит та,
Для которой в жилах бродит
Золотая темнота. (Леопард)

 

84. Нет, ты должен, мой убийца,
Умереть в стране моей, (Леопард)

 

85. Неужели до рассвета
Мне ловить лукавый зов? (Леопард)

 

86. Только поздно! Вражья сила
Одолела и близка:
Вот затылок мне сдавила
Точно медная рука… (Леопард)

 

87. Он не знает и не спросит,
Чем душа моя горда (Леопард)

 

88. Между берегом буйного Красного моря
И суданским таинственным лесом видна,
Разметавшись среди четырех плоскогорий,
С отдыхающей львицею схожа, страна. (Абиссиния)

 

89. Север ― это болота без дна и без края, (Абиссиния)

 

90. А над ними насупились мрачные горы,
Вековая обитель разбоя, Тигрэ, (Абиссиния)

 

91. Поднимись, и нежданно увидишь вокруг
Сикоморы и розы, веселые села
И зеленый, народом пестреющий луг. (Абиссиния)

 

92. Там колдун совершает привычное чудо,
Тут, покорна напеву, танцует змея, (Абиссиния)

 

93. Моя любовь к тебе сейчас ― слоненок,
Родившийся в Берлине иль Париже (Абиссиния)

 

94. Не предлагай ему французских булок,
Не предлагай ему кочней капустных,
Он может съесть лишь дольку мандарина,
Кусочек сахару или конфету. (Слоненок)

 

95. Нет, пусть тебе приснится он под утро (Слоненок)

 

96. Нету слов обидных или властных (На далекой звезде Венере...)

 

 

97. Если скажут «Еа» и «Аи» ―
Это радостное обещанье. (На далекой звезде Венере...)

 

98. Если умирают на Венере ―
Превращаются в пар воздушный. (На далекой звезде Венере...)

 

 

99. Иль, как радостные пилигримы,
Навещают еще живущих. (На далекой звезде Венере...)

 

100. А ты, душа, ты все-таки молчишь,
Помилуй, Боже, мраморные души. (Над городом плывет ночная тишь...» [Душа и тело, 1])

 

 

101. И отвечала мне душа моя,
Как будто арфы дальние пропели: (Над городом плывет ночная тишь...» [Душа и тело, 1])

 

102. И если что еще меня роднит
С былым, мерцающим в планетном хоре,
То это горе, мой надежный щит,
Холодное презрительное горе». (Над городом плывет ночная тишь...» [Душа и тело, 1])

 

 

103. И дни твои к концу тебя влекли,
Как бы под траурными парусами
Плывущие к Аиду корабли. (Леопарди (1918-1921))

 

104. Влюбленную лишь в самое себя, (Леопарди (1918-1921))

 

 

105. Их смешивал в мечтах… но не любили
Ни родина, ни женщина тебя. (Леопарди (1918-1921))

 

106. Дай за это дорогу мне торную
Там, где нету пути человеку,
Дай назвать моим именем черную
До сих пор неоткрытую реку; (Вступленье)

 

 

107. Здесь по-прежнему стойки
Под напором ветров (Алжир и Тунис (1918-1921)

 

108. Вместо хижин ― могилы,
Вместо озера ― рвы…(Алжир и Тунис (1918-1921)

 

 

109. Садит пальмы кругом. (Алжир и Тунис (1918-1921)

 

110. И вдруг за ветвями
Послышался голос, как будто не птичий, (Дева-птица)

 

 

111. И вот мне не любы
Ни солнце, ни месяц высокий, (Дева-птица)

 

112. И звать подругу,
Которой уж нет на свете. (Дева-птица)

113. После стольких лет
Я пришел назад. (После стольких лет...)

 

114. Там неизвестны боль и горе,
Там нет измен и злой молвы, («Рядами тянутся колонны...» (1918-1921)

 

 

115. Там, где пели и трепетали
Легких тысячи лебедей,
Друг за другом вслед выступали
Смуглолицых толпы людей. (Мадагаскар)

 

116. Между них быки Томатавы,
Схожи с грудой темных камней,
Пожирали жирные травы
Благовоньем полных полей. (Мадагаскар)

 

 

117. Неужель и здесь не спою я
Самых лучших моих поэм? (Мадагаскар)

 

118. Только голос мой был не слышен,
И никто мне не мог помочь, (Мадагаскар)

 

 

119. Мир лишь луч от лика друга, все иное тень его! (Пьяный дервиш)

 

120. Я бродяга и трущобник, непутевый человек,
Все, чему я научился, все забыл теперь навек,
Ради розовой усмешки и напева одного:
Мир лишь луч от лика друга, все иное тень его! (Пьяный дервиш)

 

 

121. О любви спросить у мертвых неужели мне нельзя? (Пьяный дервиш)

 

122. Стаи дней и ночей
Надо мной колдовали,
Но не знаю светлей,
Чем в Суэцком канале, (Суэцкий канал)

 

 

123. Где идут корабли
Не по морю, по лужам,
Посредине земли
Караваном верблюжьим. (Суэцкий канал)

124. Задрожат огоньки
Впереди нас и сзади; (Суэцкий канал)

 

125. Человек, среди толпы народа
Застреливший императорского посла,
Подошел пожать мне руку,
Поблагодарить за мои стихи. (Мои читатели)

 

 

126. Но когда вокруг свищут пули,
Когда волны ломают борта,
Я учу их, как не бояться,
Не бояться и делать что надо. (Мои читатели)

 

127. И, представ перед ликом Бога
С простыми и мудрыми словами,
Ждать спокойно Его суда. (Мои читатели)

 

 

128. Девушка, что же ты? Ведь гость богатый,
Встань перед ним, как комета в ночи, (У цыган)

 

129. Рухнул грудью, путая аксельбанты,
Уже ни пить, ни смотреть нельзя,
Засуетились официанты,
Пьяного гостя унося. (У цыган)

 

130. Что ж, господа, половина шестого? (У цыган)

 

131. Только змеи сбрасывают кожи,
Чтоб душа старела и росла. (Память)

 

132. Крикну я… но разве кто поможет,
Чтоб моя душа не умерла?
Только змеи сбрасывают кожи,
Мы меняем души, не тела. (Память)

 

133. Сквозь неистовство молнии белой
Что-то видно над влажной скалой,
Там могучее черное тело
Налегло на топор боевой. (Замбези)

 

134. И лежал предо мной, издыхая,
Золотой и рыкающий зверь. (Замбези)

135. За большими, как тучи, горами,
По болотам близ устья реки
Я арабам, торговцам рабами,
Выпускал ассагаем кишки. (Замбези)

 

136. Не боюсь ни людей, ни огня,
Ни богов…(Замбези)

 

137. Львом ты был между яростных львов, (Замбези)

 

138. «Просто золото краше тела
И рубины красней, чем кровь,
И доныне я не умела
Понять, что такое любовь». (Перстень)

 

139. Вокруг нее каскады, ниспадая,
Кипят, доколь их может видеть взгляд,
И пестрых птиц над ними кружит стая. («Три лестницы, ведущие на небо...» (1906-1921)

 

140. И каждый гость калиф или эмир,
Великий визирь иль купец почтенный,
Хотя бы в мире беден был и сир. («Три лестницы, ведущие на небо...» (1906-1921)

 

141. Вокруг поток крутился и сверкал,
И лестница все выше убегала,
А я, на белый мрамор пав, рыдал. («Три лестницы, ведущие на небо...» (1906-1921)

 

142. Поздно. Уж мы обогнули стену,
Мы проскочили сквозь рощу пальм (Заблудившийся трамвай)

 

143. Верной твердынею православья
Врезан Исакий в вышине,
Там отслужу молебен о здравьи
Машеньки и панихиду по мне. (Заблудившийся трамвай)

 

144. Машенька, я никогда не думал,
Что можно так любить и грустить. (Заблудившийся трамвай)

 

145. Царь сказал своему полководцу: «Могучий,
Ты высок, точно слон дагомейских лесов,
Но ты все-таки ниже торжественной кучи
Отсеченных тобой человечьих голов. (Дагомея)

146. Барабаны забили, защелкали бубны,
Преклоненные люди завыли вокруг (Дагомея)

 

147. И валькирией надо мною,
Ольга, Ольга, кружишь ты.(Ольга)

 

148. Только девочка не умирала,
Посмотрела вверх, потом направо,
Где стояли братья, после снова
Вверх и захотела спрыгнуть с камня. (Звездный ужас)

 

149. А вокруг города, точно горсть виноградин,
Это ― Бусса, и Гомба, и царь Тимбукту. (Нигер)

 

150. Там, наверное, люди…
Неужели же мы наконец спасены?! (Экваториальный лес)

 

151. Нет, я жив (Экваториальный лес)

 

152. Есть что-нибудь кроме тебя. (Я сам над собой насмеялся...)

 

153. Но свет у тебя за плечами,
Такой ослепительный свет.
Там длинные пламени реют,
Как два золотые крыла. (Я сам над собой насмеялся...)

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
набор средств и расходных материалов | Салат Аппетитный колобок

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.057 сек.)