Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Цель закуски — возбудить аппетит и ввести кулинарную тему 17 страница



Возьми внутренности поросенка — сердце, легкие, печень и т. д., — мелко нарежь и потуши со свиным салом или растительным маслом. Добавь побольше розмарина, чеснока и фенхеля. Перемешай мясо и фарш, потуши вместе, потом жарь в течение пяти часов на костре. Если костра под рукой не окажется, сойдет печка на дровах.

Поговорим позже,

Б.

 

 

То: Бруно

From: Лаура

Re: вчерашний разговор

Пожалуй, мне стоило бы поблагодарить ее. Она многому тебя научила. (Конечно, я имею в виду только готовку.)

 

 

То: Лаура

From: Бруно

Re: Re: вчерашний разговор

Конечно.

Скоро зима. Я заметил это потому, что на рынке появились каштаны, а в ресторанах в меню вставили «Монте-Бьянко»…

Монте-Бьянко

Сезонный десерт из северных областей Италии. Прежде чем начать готовить, поставь миску в холодильник.

Вымочи в воде 500 г каштанов, потом надрежь их, чтобы снять кожуру. В твоей кулинарной книге должно быть сказано, как это делается. Вари их 25 минут и начинай чистить, пока они теплые.

Положи каштаны в кастрюлю и залей молоком. Потуши. Минут через пятнадцать каштаны впитают молоко. Измельчи их миксером, чтобы получилось пюре. Добавь 200 г растопленного шоколада и немного рома. Закрой крышкой и поставь на час в холодильник. Потом пропусти через мясорубку, чтобы получился фарш. Выложи на тарелку. Приготовь взбитые сливки с чайной ложкой сахарной пудры, взбивай, пока не застынет, и вылей поверх десерта, чтобы было похоже на Монблан (который у нас называется Монте-Бьянко), покрытый снегом.

Становится холодно, и моя постель кажется мне пустой.

Б.

 

 

То: Бруно

From: Лаура

Re: холодно

Холодно? Это в Риме-то? Ты шутишь. У нас сейчас 10 градусов.

Какое в этом сезоне оливковое масло? В кулинарной книге моей итальянской бабуси написано: «В считаные дни, отделяющие осень от зимы, появляется свежее оливковое масло, пахнущее мятой, которым, сколько существует Рим, пропитывают жарящийся на костре хлеб со специями».

 

 

То: Лаура

From: Бруно

Re: Re: холодно

Это она пишет про брускетту. Просто обжарь ломтики хорошего итальянского хлеба, желательно на огне, но сгодится и газовая конфорка. Намажь их тертым чесноком и пропитай свежим оливковым маслом, которое твой далекий возлюбленный уже послал тебе через «Федекс». Посыпь солью. Для пущего эффекта положи сверху ломтики помидора и свежий базилик. Люблю тебя.

Б.

 

 

То: Бруно



From: Лаура

Re: рецепт брускетты

Знаешь, у меня получилось что-то не то. Рецепт простой, но в то же время сложный. В свое время то же самое говорил и Томмазо. Я пробовала несколько раз, но все впустую. По-моему, мне нужен кто-нибудь, кто покажет, как это делается…

 

 

То: Лаура

From: Бруно

Re: Re: рецепт брускетты

???????????

Я не с тобой.

 

 

То: Бруно

From: Лаура

Re: Re: Re: рецепт брускетты

В том-то и дело. И это хуже всего на свете.

 

 

То: Лаура

From: Бруно

Re: Re: Re: Re: рецепт брускетты

Ничего не понимаю. Почему ты не смогла приготовить брускетту, если у тебя получается все остальное? И что ты имеешь в виду, говоря, что тебе нужен человек, который это покажет?

Б.

 

 

То: Бруно

From: Лаура

Re: Re: Re: Re: Re: рецепт брускетты

Понимаешь, в чем дело…

На днях я разговаривала с моей учительницей кулинарии. Она сказала, что знает здесь по крайней мере дюжину итальянских ресторанов, в которые запросто может устроиться человек, работавший в «Темпли»… Что ты об этом думаешь?

 

 

То: Лаура

From: Бруно

Re: Re: Re: Re: Re: Re: рецепт брускетты

По-моему, я уже еду.

Купить чего-нибудь по дороге?

 

 

Примечания

 

 

 

 

Бармен (ит.) — Здесь и далее — примечания переводчика.

(обратно)

 

 

 

 

Крепкий кофе (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Рожки (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Подождите (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Различные сорта макаронных изделий.

(обратно)

 

 

 

 

Трактиры и таверны (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Сабайон, сладкий крем.

(обратно)

 

 

 

 

Разновидность пельменей.

(обратно)

 

 

 

 

Высокая кухня (фр.).

(обратно)

 

 

 

 

Шеф-повар (фр.).

(обратно)

 

 

 

 

Букв.: Хотел велосипед — жми на педали (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Успокойся (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Мы в Италии (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Презервативы (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Молодой барашек (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Цикорий, репа, хвощ (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Огуречная трава, свекла (ит.)

(обратно)

 

 

 

 

Два кофе, Дженнаро, и, пожалуйста, побыстрее (ит.)

(обратно)

 

 

 

 

Добро пожаловать в Рим, Вечный город (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Суп по-английски (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

В капле меда вы найдете больше мух, чем в бочонке уксуса (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Дословно — больные тифом

(обратно)

 

 

 

 

Пожалуйста. Приятного аппетита (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Моча (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Так я и знал (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Внутренности (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Во дает! (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Лучше один день жить как лев, чем сто как овца (ит.)

(обратно)

 

 

 

 

Ветчина (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Белые грибы (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Макароны с бульоном (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Граппа, виноградная водка (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Клецки (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Печенье-соломка (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Гарнир (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Что ты там говоришь? (ит.)

(обратно)

 

 

 

 

Пошел ты в задницу вместе со своей сестренкой! (ит.)

(обратно)

 

 

 

 

Продление (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Резиновая стена (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Печенье (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Кислая капуста (нем.).

(обратно)

 

 

 

 

Самогон (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Культ благополучия (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Грибы (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Стручковый перец (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Проститутка (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Стручки зеленой фасоли (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Бальзамический уксус (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Сморчки (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Маслята (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Пресные лепешки (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Задница (ит.).

(обратно)

 

 

 

 

Микеланджело ди Меризи — настоящее имя Караваджо (1573–1610).

(обратно)

 

 

 

 

Бабушка (ит.).

(обратно)

Оглавление

 

 

Antipasto/Закуска

 

 

Primo/ Первое блюдо

 

 

Secondo/ Второе блюдо

 

 

Insalata/Салат

 

 

Dolci/Сладкое

 

 

Ricette/Рецепты

 

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>