Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Читатель, в твоих руках книга о необычайно глубокой системе Знания, и написана она человеком, масштабы которого и реальные возможности которого намного превосходят обычный уровень людей. В основе 79 страница



,,- А! О тех американцах?''

,,- Да, правильно, о тех американцах,''- радостно воскликнул Хассейн.

,,-Конечно, помню. Я действительно обещал рассказать тебе немного о тех современных тамошних чудаках."

И Вельзевул начал так:

,,- Я побывал в той части поверхности твоей планеты,называемой теперь "Северной Америкой", как раз перед своим окончательным отбытием из той солнечной системы.

,,Я отправился туда из своего последнего места существования на той планете, именно из города Парижа на континенте Европа.

,,С континента Европа я отплыл туда на пароходе по обычаю всех современных так называемых "обладателей долларов" и прибыл в главный город "Северной Америки", город Нью-Йорк, или, как он там иногда называется, "город, переплавляющий нации Земли".

,,С пристани я прямо отправился в гостиницу, под названием "Мажестик", которую мне рекомендовал один из моих парижских знакомых и которая по той или иной причине, неофициально, называлась еще "еврейской".

,,Устроившись в этой гостинице "Мажестик", я в тот же день пошел навестить там одного "мистера", который также был рекомендован мне еще одним моим парижским знакомым.

,,Словом "мистер" на этом континенте называется всякое существо мужского пола, которое не носит того, что называется "юбкой".

,,Когда я нашел этого мистера, к которому у меня было рекомендательное письмо, он, как и полагается всякому настоящему американскому бизнесмену, был по уши в бесчисленных, как говорят там, "долларовых делах".

,,Я думаю, что здесь, в самом начале моих разъяснений об этих американцах, пожалуй надо заметить, что те трех-мозговые существа, особенно современные, которые составляют основное население на этой части поверхности твоей планеты, вообще почти все заняты только этими долларовыми делами.

,,С другой стороны, ремеслами и "профессиями", необходимыми в процессе бытийного-существования,у них занимаются исключительно те существа, которые поехали туда с других континентов на время, с целью, как говорится, "заработать денег".

,,Даже в этом отношении окружающие условия обычного бытийного-существования у твоих современных любимцев, главным образом, у плодящихся на этом континенте, превратились, так сказать, в "траляля-ойляля-ляля", или, по определению нашего уважаемого учителя Муллы Насср Эддина, в "мыльный пузырь,который сохраняется только в спокойной среде".



,,У них там в настоящее время эти окружающие условия обычного совместного существования стали уже такими, что если бы по той или иной причине всякие специалисты-профессионалы, необходимые для их обычного совместного существования, перестали бы приезжать к ним с других континентов "зарабатывать деньги", то вполне можно сказать, что в течение месяца весь установленный порядок их обычного существования совсем развалился бы, поскольку среди них не нашлось бы никого, кто сумел бы хотя бы испечь хлеб.

,,Главной причиной, постепенно приводящей там у них к таковой ненормальности, является, с одной стороны, установленный ими самими закон в отношении прав родителей над своими детьми, и, с другой стороны, учреждение в школах так называемой "долларовой сберегательной кассы" для детей, вместе с принципом внедрения в детей любви к этим долларам.

,,Из-за этого и еще разных других своеобразных внешних условий обычного существования, также установленных ими самими, эта-то самая любовь к "долларовому бизнесу" и к самим долларам стала в общем присутствии каждого коренного жителя этого континента, достигающего ответственного возраста, господствующим стремлением во время его ответственного, так называемого "лихорадочного существования".

,,Вот почему каждый из них всегда занимается "долларовым бизнесом", и, более того, всегда несколькими сразу.

,,Хотя вышеупомянутый "мистер", к которому у меня было рекомендательное письмо, был также очень занят этими самыми "долларовыми делами", он, тем не менее, принял меня очень сердечно. Когда он прочел рекомендательное письмо, которое я ему вручил, в нем сразу начался странный процесс, который был уже замечен даже некоторыми твоими любимцами, поскольку он тоже стал присущ твоим современным любимцам вообще, и который они называют "бессознательным важничанием".

,,И этот самый процесс проходил в нем потому, что в привезенном мною письме упоминалась фамилия некоего другого моего знакомого, также "мистера", который, по мнению многих, а также и этого "мистера", считался, "чертовски ловким парнем", как они называют его за его спиной, то есть "специалистом по долларам".

,,Несмотря на то, что он был полностью охвачен этим свойством, присущим твоим современным любимцам, тем не менее, разговаривая со мной, он постепенно успокоился и, в конце концов сообщил мне, что "готов предоставить себя в полное мое распоряжение". Но вдруг он вспомнил что-то, после чего добавил, что, к своему глубокому сожалению, в силу обстоятельств, над которыми он абсолютно не властен, он никак не может уделить мне этот день, а только завтрашний, поскольку он чрезвычайно занят важными делами.

,,И действительно, при всем своем желании, он не смог бы сделать этого, поскольку эти несчастные американцы, которыми всегда управляют их долларовые дела, могут делать, что им хочется, только по воскресеньям, в то время как день, в который я зашел к нему, не был воскресеньем.

,,Там, на этом континенте, все долларовые и другие дела никогда не зависят от самих существ, как раз наоборот: твои любимцы там всегда сами полностью зависят от этих своих "дел".

,,Короче говоря, поскольку день не был воскресеньем, этот истинный американский мистер не смог поступить так, как ему хотелось, а именно, не мог пойти со мной и представить меня нужным мне людям, и потому нам пришлось договориться встретиться на следующее утро в определенном месте на знаменитой там улице, называемой "Бродвей".

,,Эта улица Бродвей является не только первейшей и главной улицей этого Нью-Йорка, но, как там утверждают, самой длинной улицей любого большого города современного города твоей планеты.

,,Итак, на следующий день я отправился туда.

,,Поскольку "автомобиль такси", в котором я поехал в это место, оказался не с завода мистера Форда, то я прибыл слишком рано, и, следовательно, того "мистера" там еще не было.

,,Ожидая его, я стал прогуливаться, но поскольку все ньюйоркские так называемые "маклеры" совершают "моцион" перед своим знаменитым "быстрым ленчем" как раз в этой части улицы Бродвей, то толкучка на этом переполненном народом месте стала такой большой, что, чтобы избежать ее, я решил пойти и сесть где-нибудь в таком месте, откуда я мог бы увидеть прибытие мистера, которого я ждал.

,,Подходящим местом там, по-видимому, был типичный ресторан по соседству, из окон которого можно было видеть всех прохожих.

,,Я должен, между прочим, сказать, что там на всей твоей планете нет столько ресторанов в местах существования никакой другой группы твоих любимцев, как в этом Нью-Йорке.

,,Особенно много их в главной части, а владельцами этих ресторанов там являются, главным образом, "армяне", "греки" и "русские евреи".

,,Теперь, мой мальчик, для того чтобы ты мог немного отдохнуть от активного мышления, я хочу на время ограничиться исключительно формой мышления нашего дорого учителя Муллы Насср Эддина и поговорить об одном, в высшей степени оригинальном, обычае, который очень распространен в последние годы в этих современных ньюйоркских ресторанах.

,,Поскольку производство, ввоз и потребление так называемых "алкогольных напитков" недавно было строго запрещено обычным существам там власть имущими существами этой группы, а также были даны соответствующие распоряжения тем существам, на которых власть имущие возлагают свои надежды на собственное благополучие, то предполагается, что простому существу там сейчас почти невозможно получить такие напитки. В то же самое время в этих ньюйоркских ресторанах можно получить в любом количестве, в каком пожелаешь, различные алкогольные напитки под названиями "аррак", "дусико", "шотландское виски", "бенедиктин", "водка", "гранд марньер" и многие другие со всевозможными этикетками и изготовленные исключительно только на так называемых "старых барках", лежащих в море у берегов этого континента.

,,Самый "цимес" указанной практики состоит в том, что если вы вытянете безымянный палец и, прикрывая половину рта правой ладонью, произнесете название любого желаемого вами напитка, то сразу, без лишних слов, этот напиток подается на стол - правда, в бутылке для лимонада или знаменитого "французского виши".

,,Теперь постарайся изо всех сил напрячь свою волю и осуществить в своем присутствии общую мобилизацию своих "органов восприятия" так, чтобы, совершенно ничего не упустив, воспринять и пресуществить в себе все, относящееся к тому, как же эти перечисленные алкогольные напитки приготовляются на старых баржах в море у берегов этого континента.

,,Я весьма сожалею, что что упустил возможность как следует познакомиться со всеми потребностями этой современной земной "науки".

,,Все, что мне удалось узнать, это то, во все рецепты этих приготовлений входят следующие кислоты: "серная", "азотная" и "соляная", а а самым важным является "заклинание" знаменитого современного немецкого "профессора Кишменхофа".

,,Эта последняя составная часть, а именно заклинание профессора Кишменхофа для алкогольных напитков, восхитительно интригующа, и стряпается она, говорят, следующим образом.

,,Прежде всего, нужно приготовить, по любому старому рецепту, уже знакомому специалистам этого дела, тысячу бутылок напитка; нужно приготовить ровно тысячу, потому что если будет хоть одной бутылкой больше или меньше, то заклинание не подействует.

,,Эту тысячу бутылок нужно поставить на пол, а между ними тихо поставить одну бутылку любого существующего там настоящего алкогольного напитка и держать ее там в течении десяти минут; по истечении этого времени, потирая правое ухо левой рукой, очень медленно и с некоторыми паузами следует проговорить это указанное спиртное заклинание.

,,После этого не только содержимое всей тысячи бутылок мгновенно превращается именно в этот самый алкогольный напиток, который содержится в указанной единственной бутылке, но и все бутылки этой тысячи приобретают даже такие этикетки, что и та единственная бутылка настоящего алкогольного напитка.

,,Среди фокусов этого беспримерного немецкого профессора Кишменхофа есть, как я узнал, несколько действительно чрезвычайно поразительных.

,,Этот знаменитый немецкий профессор,специалист в данной области, начал, как говориться, "изобретать" эти свои замечательные фокусы совсем недавно, то есть в первые годы после большого последнего общеевропейского процесса взаимного уничтожения там.

,,Когда в его отечестве, Германии, наступил продовольственный кризис, он, из сочувствия к затруднительному положению своих соотечественников, изобрел свой первый фокус, который состоял в приготовлении очень дешевого и экономичного "куриного бульона".

,,Этот его первый фокус называется немецким куриным бульоном, и его приготовление также чрезвычайно интересно, а именно:

,,В очень вместительную кастрюлю, поставленную на очаг, наливается обычная вода, и в нее бросают очень тонко нарезанные листья петрушки.

,,Затем нужно широко открыть обе двери кухни, или, если имеется только одна дверь, то нужно широко открыть и окно и, очень громко произнося заклинание, через кухню на полной скорости прогнать курицу.

,,После этого в кастрюле готов чрезвычайно вкусный "куриный бульон".

,,Я слышал потом, что в годы этого большого процесса взаимного уничтожения существа Германии применяли этот фокус в колоссальном масштабе, так как этот метод приготовления куриного бульона на практике оказался, так сказать, хорошим или, по крайней мере, чрезвычайно экономным.

,,Причина та, что одна курица могла выполнять обязанность довольно долго, поскольку ее можно было гонять и гонять до тех пор, пока по той или иной причине курица сама, как там говорят, не "забастует" и не откажется дальше дышать.

,,А в случае, если курица устояла перед заразой лицемерия, несмотря на то, что она существовала среди твоих любимцем, и действительно лишилась желания дальше дышать, то для такого непредвиденного случая, как я потом узнал, у существ той группы, называемой Германией, был установлен общий обычай.

,,А именно, когда курица бастовала, ее владельцы очень торжественно зажаривали ее в печи и для такого торжественного случая непременно приглашали к обеду всех своих родственников.

,,Интересно также отметить, что другой их, также знаменитый, профессор, по фамилии Штейнер, во время своих так называемых "научных исследований сверхъестественных явлений", математически установил, что в случае, когда эти куры подаются во время таких "званых обедов", их владельцы всегда должны декламировать одну и ту же вещь.

,,А именно, каждая хозяйка, закатив глаза к небу и указывая на курицу, с большим чувством говорила, что это "знаменитый памирский фазан" и что он был специально прислан им из Памира их дорогим племянником, который находится там в качестве консула их великого "фатерланда".

,,На этой планете вообще существуют фокусы для всех возможных целей.

,,Эти фокусы стали множиться особенно сильно после того, как многие существа этой своеобразной планеты стали специалистами в сверхъестественных явлениях и стали именоваться "оккультистами", "спиритуалистами", "теософами", "фиолетовыми магами", "хиромантами" и т.д.

,,Кроме того, что они умеют вызывать "сверхъестественные явления", эти "специалисты" умеют также очень хорошо делать так, чтобы непрозрачное казалось прозрачным.

,,Это самое американское запрещение потребления алкоголя может служить там опять-таки примером, прекрасно освещающим то, до какой степени, у этих современных ответственных власть имущих существ атрофировались возможности кристаллизации данных для бытийного-мышления в том отношении, что такая нелепость там фактически повторяется.

,,Там, на этом континенте, из-за этого запрещения, теперь все без исключения потребляют этот самый алкоголь - даже те, которые при других обстоятельствах, возможно, никогда не потребляли бы его.

,,Там, на континенте Америка, с потреблением алкоголя происходит тоже самое, что происходило с жеванием семени мака существами стран Маралплейси.

,,Различие только в том, что в стране Маралплейси существа пристрастились тогда к употреблению по крайней мере настоящих семян мака, в то время как в Америке существа теперь употребляют любую жидкость, которая им попадается, лишь она носила название какого-либо алкогольного напитка, существующего где-нибудь на их планете.

,,А другое различие в том, что в отношении сокращения потребления ими запрещенного продукта от от глаз правительства современные существа, плодящиеся теперь на континенте Америка, отнюдь не так наивны, какими были существа эпохи Маралплейси.

,,Как далеко пошли в этом отношении твои современные любимцы, ты сможешь очень хорошо понять из следующих примеров.

,,В настоящее время там, в том месте, каждый молодой человек, у которого едва обсохло на губах "материнское молоко", обязательно носит с собой то, что по внешнему виду кажется совсем обыкновенным безобидным портсигаром или сигаретной коробкой; и, сидя в ресторане или в одном из знаменитых дансингов, он небрежно вынимает из своего кармана этот портсигар или сигаретную коробку, и все вокруг воображают, конечно, что он собирается закурить.

,,Ничуть не бывало! Он делает этим своим портсигаром или сигаретной коробкой просто небольшое вращательное движение, и вот, гоп-ля, в его левой руке появился миниатюрный стаканчик, после чего правой рукой он п-р-е-с-п-о-к-о-й-н-о наливает себе из этого портсигара или сигаретной коробки в этот свой миниатюрный стаканчик какой-нибудь напиток - возможно, шотландское виски, однако состряпанное, как я уже тебе говорил, на какой-нибудь барже у американского побережья.

,,Во время своих наблюдений там в то время я однажды был свидетелем еще одной сцены.

,,В одном из упомянутых ресторанов недалеко от моего столика сидели две молодых американки.

,,Служитель ресторана, или, как они говорят, "официант", подал им бутылку какой-то минеральной воды и пару стаканов.

,,Одна из женщин провернула особенным образом ручку своего модного зонтика, после чего какая-то жидкость, очевидно, также шотландское виски, или что-то в этом роде, стала подобным образом п-р-е-с-п-о-к-о-й-н-о течь из ручки в их стаканы.

,,Короче говоря, мой мальчик, на этом континенте Америка повторяется то же самое, что произошло совсем недавно в большом сообществе, называемом Россия. Там власть имущие ответственные существа также запретили употребление знаменитой "русской водки", в результате чего существа очень скоро приспособились употреблять вместо этой "водки" не менее известную "ханжу", от последствий которой тысячи этих несчастных существ все еще умирают там ежедневно.

,,Но в данном случае мы, конечно, должны отдать должное современным американским существам. По своему искусству скрывать от властей употребление ими этого знаменитого алкоголя они бесконечно более "цивилизованны", чем существа сообщества Россия.

,,Так вот, мой мальчик, для того чтобы избежать уличной сутолоки, я вошел в типичный ньюйоркский ресторан и, сев там за один из столиков, стал смотреть из окна на толпу.

,,Поскольку там, на этой твоей планете, принято, чтобы люди, сидящие в ресторане или любом подобном месте, должны всегда обязательно платить так называемые "деньги" за что-нибудь в пользу владельца заведения, я сделал тоже и заказал себе стакан их знаменитого "оранжада".

,,Этот знаменитый американский напиток состоит из сока, выжатого из апельсинов или их знаменитых так называемых "грейпфруктов", и существа этого континента пьют его всегда и везде в неимоверных количествах.

,,Надо признать, что этот их знаменитый оранжад действительно иногда освежает их в жаркую погоду, но, с другой стороны, своим действием на так называемые "слизистые оболочки" желудка и кишок этот их напиток является там еще одним из многих факторов, которые, взятые вместе, постепенно вызывают - хотя и медленно, но совершенно неотвратимо - разрушение этой "ненужной" и "пренебрегаемой" функции, называемой "пищеварительной функцией желудка".

,,Итак, сидя в упомянутом ресторане с этим знаменитым оранжадом и наблюдая за проходящими в надежде увидеть среди них мистера, которого я ждал, я начал посматривать и на окружавшие меня в ресторане предметы.

,,На столе, за которым я сидел, среди прочих вещей я увидел и так называемое "меню" ресторана.

,,"Меню" там, на твоей планете, обозначает лист бумаги, на котором написаны названия всех разновидностей блюд и напитков, имеющихся в данном ресторане.

,,Читая содержание этой бумаги, я обнаружил, между прочим, что в этот день там можно было заказать не менее семидесяти восьми различных блюд.

,,Это поразило меня, и я заинтересовался, какую же плитку должны иметь у себя на кухне эти американцы, чтобы быть в состоянии приготовлять на ней за один только день семьдесят восемь блюд.

,,Должен добавить, что я бывал там на всех континентах и бывал в гостях у очень многих существ различных каст.

,,И я видел приготовление пищи бесчисленное число раз и в своем собственном доме тоже. Так что я уже более или менее знал, что для приготовления одного блюда требуются по меньшей мере две или три кастрюли; и я подсчитал, что, поскольку эти американцы готовят семьдесят восемь блюд на одной кухне, то им конечно необходимо около трехсот кастрюль и сковородок.

,,И мне пришло в голову самому посмотреть, как это можно поместить на одной плите триста кастрюль, поэтому я решил предложить так называемые там "хорошие чаевые" официанту, подавшему мне оранжад, чтобы мне дали посмотреть кухню ресторана своими собственными глазами.

,,Официант как-то устроил это, и я прошел на кухню.

,,Когда я оказался там, и что ты думаешь?... Какую картину я увидел?... Печь с сотней кастрюль и сковородок?

,,Ничего подобного!!...

,,Я увидел там лишь маленькую так называемую "газовую плитку" - такую, какая бывает в комнатах у так называемых "старых холостяков" и "мужененавистниц", то есть "никчемных старых дев".

,,Рядом с этой "плитой крохотулей" сидел чрезвычайно толстый повар "шотландского происхождения" и читал газету, которая неотделима от американца; он читал, кажется, газету "Таймс".

,,Я в изумлении поглядел вокруг и также на шею этого повара.

,,Пока я так изумленно осматривался, из ресторана в кухню вошел официант и на своеобразном английском сказал некое весьма сложное блюдо этому толстошеему повару.

,,Надо сказать, что по акценту этого официанта, заказавшего это блюдо с затейливым названием, я тогда заметил также, что он совсем недавно прибыл туда с континента Европа, очевидно, с мечтою набить карманы американскими долларами - той самой мечтой об этих американских долларах, которая действительно есть у каждого европейца, никогда не бывавшего в Америке, и которая теперь в Европе никому не дает спокойно спать.

,,Когда этот претендент на "американское мультимиллионерство" заказал упомянутое изысканное блюдо толстошеему повару, последний, не спеша, тяжело поднялся со своего места и прежде всего снял со стены малюсенькую, так называемую там "холостяцкую сковородку".

,,Затем, зажегши свою "карликовую плитку", он поставил на нее сковородку, и, двигаясь все так же тяжеловесно, подошел к одному из многочисленных шкафов, вынул из него банку каких-то консервов, открыл ее и выложил содержимое на упомянутую сковородку.

,,Затем, таким же образом он подошел к другому шкафу и опять вынул банку каких-то консервов, но на этот раз положил на сковородку только небольшую часть содержимого и, размешав полученную смесь, аккуратно все это выложил на поставленную им на стол тарелку и опять сел на свое прежнее место, возобновив прерванное чтение газеты.

,,Официант, заказавший это "изысканное блюдо", вскоре вернулся в кухню, неся очень большой так называемый "медный" поднос, на котором было огромное количество пустотелого металла, того, что называется медными ножами и вилками, и, поставив блюдо с этой странной пищей на упомянутый поднос, понес все это в ресторан.

,,Когда я вернулся и снова сел за свой столик, я увидел, что за другим столиком неподалеку сидит мистер и причмокивает губами, поедая блюдо, приготовление которого мне случилось увидеть.

,,Выглянув опять из окна на улицу, и наконец заметил в толпе ожидаемого мной мистера, поэтому, тотчас заплатив по счету, вышел из ресторана.

,,А теперь, мой мальчик,придерживаясь формы мышления нашего дорогого учителя, пожалуй стоит рассказать тебе также немного о "речи" этих американских существ.

,,Ты должен знать, что до прибытия на тот континент я уже мог говорить на языке существ того континента, а именно на так называемом "английском языке".

,,Однако, с самого первого же дня своего прибытия в главный город этой Северной Америки, я уже испытал большое неудобство во время своего "словесного общения", потому что, как оказалось, хотя эти существа пользуются этим английским языком для своего словесного общения друг с другом, этот их английский язык довольно специфичен и поистине весьма своеобразен.

,,Итак, ощутив это неудобство, я решил выучить и этот их своеобразный "разговорный английский".

,,На третий день своего прибытия туда, по дороге к своему новому знакомому мистеру, к которому я шел специально, чтобы попросить его рекомендовать мне учителя этого "английского языка", я неожиданно увидел отраженную на небе прожекторами "американскую рекламу" со словами:

"ШКОЛА ЯЗЫКОВ ПО СИСТЕМЕ

М-РА ЧАТЕРЛИЦА,

Северная 293-я улица, 13"

,,Языки и время обучения были указаны и,в частности, об "американском английском языке" говорилось, между прочим, что он может быть освоен в пределах от пяти минут до двадцати четырех часов.

,,Сначала я ничего не мог понять, но все же решил пойти на следующее утро по указанному адресу.

,,Когда на следующий день я нашел этого министра Чатерлица, он принял меня лично, и, когда услышал о том, что я хочу изучить "американский английский язык" по его системе, он прежде всего объяснил мне, что по его системе этот разговорный язык может быть изучен в трех формах, каждая из которых соответствует специальным требованиям.

,,"-Первая форма,- сказал он,- это разговорный язык для человека, который вынужден у нас зарабатывать наши американские доллары.

,,"Вторая форма требуется человеку, который, хотя и не нуждается в наших долларах, тем не менее любит заниматься долларовым бизнесом,и, кроме того, для того, чтобы в его светских отношениях с нашими американцами все думали бы, что он не "кто-нибудь", а настоящий "джентельмен" с английским воспитанием.

,,"Что касается третьей формы английского языка, то эта форма необходима всякому, кто хочет уметь достать везде и всюду и в любой час - шотландское виски".

,,Поскольку время изучения второй формы английского языка по этой системе подходило мне больше всего, я решил заплатить ему сразу взимаемые им доллары, для того, чтобы узнать секрет его системы.

,,Когда я заплатил ему полагающиеся доллары и он внешне совершенно небрежно, однако в действительности не без той жадности, которая также уже стала свойственной всем существам твоей планеты, - положил мои доллары во внутренний карман, он объяснил мне, что для того, чтобы изучить эту ворую форму, нужно запомнить только пять слов, а именно:

1) может быть,

2) возможно,

3) завтра,

4) о, понятно,

5) прекрасно.

,,Он добавил, что если мне случится разговаривать с одним или несколькими их мистерами, мне следует только время от времени произносить любое из этих пяти слов.

,,"-Этого будет вполне достаточно,- добавил он,- чтобы убедить всякого в том, что во-первых, вы очень хорошо знаете английский,и, во-вторых, что вы не новичок в долларовом бизнесе."

,,Хотя система этого высокочтимого Чатерлица была очень оригинальной и достойной похвалы, все же мне так и не представилось случая применить ее на практике.

,,А случай не представился потому, что на другой день я случайно встретил на улице старого знакомого, так называемого "редактора" с континента Европа, который в разговоре сообщил мне доверительно еще более идеальный секрет американского языка.

,,"- Знаете что, мой дорогой доктор, поскольку вы являетесь подписчиком нашей газеты там, я не могу не открыть вам одного секрета здешнего языка".

,,И далее он сказал:

,,"- Зная несколько наших европейских языков, вы можете, применяя этот мой секрет, овладеть здешним языком в совершенстве и действительно разговаривать обо всем, о чем пожелаете, а не просто заставлять других думать, что вы знаете английский язык, - для каковой цели, я не отрицаю, система Чатерлица действительно превосходна."

,,Далее он объяснил, что если, произнося какое-нибудь слово, взятое из любого европейского языка, вы воображаете, что у вас во рту горячая картофелина, то в результате обычно получается какое-нибудь слово английского языка.

,,Если же вы представите себе, что эта самая горячая картофелина еще и посыпана молотым "Красным перцем", то у вас уже будет произношение местного американского английского языка в совершенстве.

,,Он посоветовал мне, кроме того, не стесняться в выборе слов из европейских языков, поскольку английский язык состоит вообще из случайного смешения почти всех европейских языков и поскольку этот язык содержит несколько слов для выражения каждого простого понятия, в результате "вы почти всегда попадаете на нужное слово".

,,"Ну, а в случае, если вы невзначай употребите слово, совершенно отсутствующее в этом языке, беда не велика, в худшем случае ваш слушатель только подумает, что он сам его не знает.

,,"Все, что вам следует делать, это помнить упомянутую горячую картофелину и... больше "не морочьте себе голову" этим.

,,"Я ручаюсь за этот секрет и могу без риска сказать, что, если при точном следовании моему совету ваш "язык" здесь не окажется идеальным, вы можете отказаться от вашей подписки."

,,Несколько дней спустя мне нужно было поехать в город Чикаго.

,,Это второй по величине город на том континенте и, так сказать, второй главный город "Северной Америки".


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>