Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ниже собраны полезные слова и фразы на китайском языке, некоторые из них даны с русской транскрипцией. Обратите внимание, что после каждого слова стоят цифры - от одного до четырёх. Они обозначают



Ниже собраны полезные слова и фразы на китайском языке, некоторые из них даны с русской транскрипцией. Обратите внимание, что после каждого слова стоят цифры - от одного до четырёх. Они обозначают тон, которым нужно произносить соответствующий слог. В китайском языке есть четыре тона. При произнесении слова первым тоном голос постоянно находится на одной высокой «ноте». Второй тон – восходящий, по мере произнесения слова голос поднимается от «нот» средней высоты до высоких. Третий тон – нисходяще-восходящий. Начинаем ближе к басам, быстро достигаем самых низких звуков, а затем резкий подъём до самых высоких. Четвёртый тон – нисходящий от самых высоких «нот» до самых низких. Если вы пытаетесь произнести транскрипцию без учёта тона, китайцы, скорее всего, вас не поймут (смысл одного и того же слога меняется в зависимости от тона).

Иероглифы

Произношение

Перевод

Ши4

Да

不是

Бу2 Ши4

Нет

您好

Нин2 хаао3

Привет

对不起

той4 пу_ ти-и3

Извините

хао3

Хорошо (согласен)

谢谢

сь(и)е4 сье_

Спасибо

再 见!

цай4 тьен4

До свидания!

вуо3

Я

我由俄罗斯来的

вуо3 ёоу2 заднее короткое уо2 ло2 сы1 (эти три слова- Россия) лай2 д_

 

я из России

我是

Вуо3ши4

Я (есть) …

 

我是來旅行的

 

Я прибыл для путешествия

我不懂中文

вуо3 бу4 дон3 чжон1 wен3

Я не знаю китайский

我懂英语及俄语

вуо3 дон3 ин1 юй3 тзи2 о2 юй3

я знаю английский и русский

我需要懂说英语的人

 

мне

надо человека, говорящего по-английски

我看不懂中文

Вуо3 кхан4 бу4 дон3 чжон1 вэн2

Я не умею читать по-китайски (местные жители, видя, что вы не понимаете их, будут стараться написать для вас несколько иероглифов J)

 

我不要

вуо3 бу2 яо4

Я не хочу

 

可以__吗?

 

Можно я ____

参观

 

посмотреть

 

我需要幫忙

я нуждаюсь в помощи

 

Несколько выражений про цены:

多少钱?

дуо1 сяо3 ть(и)ен2

Сколько? (в смысле цены)

 


 



太贵了,可以便宜点吗?

таи4 куэй4 ло., ко(э)2 и3 пиэн2 и2 деэ3 ма.?

Слишком дорого, можно дешевле?

 

请带我们到附近 廉价 的宾馆,谢谢

Пожалуйста, покажите нам ДЕШЁВЫЙ отель недалеко отсюда.

请带我到附近 廉价 的宾馆,谢谢



Пожалуйста, покажите мне ДЕШЁВЫЙ отель недалеко отсюда.

По умолчанию европейцев пошлют в пятизвездочный отель.

Кстати, цены написанные на стене в отеле, обычно завышены в 2-3 раза, а реальные цены ниже, спрашивайте. После этого можно торговаться и снизить цену еще на 20-50% даже в больших отелях.

Ещё несколько фраз по поводу устройства ночлега:

我可以在这里睡吗?

Вуо3 ко3 йи3 цай4 чжо4 ли3 шуэй4 ма

Можно мне спать здесь?

我有

вуо2 ёо3

у меня есть

帐篷

тчан4 пон2

палатка

 

Когда китаец видит туриста в палатке, а не в отеле, он думает, что вы попали в беду, и, конечно, позовёт полицию, чтобы помочь вам. Полиция займется вашим спасением- повезет вас на вокзал, в отель и т п. Также местные жители, не понимая, что делать с вами, могут вызвать полицию или сильно переживать за вас. Поэтому полезны следующие фразы:

.

请不要联络公安

Тьсин3 бу4 яо4 льян2 луо4 гон1ань1

Пожалуйста, не звоните в полицию

 

本人感谢各中国人民的关顾,但我们并没有任何问题,请各位容让我们现在所做的,谢谢

Спасибо за помощь, но у нас нет никаких проблем. Пожалуйста, позвольте нам делать то, что мы делали. Спасибо.

本人感谢各中国人民的关顾,但我并没有任何问题,请各位容让我现在所做的,谢谢

Спасибо за помощь, но у меня нет никаких проблем. Пожалуйста, позвольте мне делать то, что я делал. Спасибо.

 

没问题

мэй2 уин4 ти2

не имею проблем

我不需要帮忙

 

я не нуждаюсь в помощи

 

Про еду:

大米

Да4ми3

Рис

Миен4

Лапша

马铃薯

Ма3лин2шу3

картошка

 

肉类

Жоу4лэй4

Мясо

牛肉

Нью2жоу4

Говядина

猪肉

Чжу1жоу4

Свинина

И2

Рыба

Дьзи1

Курица

 

面包

Миен4бао1

хлеб

沙拉

Ша1ла1

Салат

水果

Шуэй3гуо3

Фрукты

蔬菜

Шу1цхай4

Овощи

黄瓜

Хуан2гуа

Огурец

西红柿

Си1хон2ши4

Помидор

西瓜

Си1гуа1

Арбуз

 

不辣的食物

 

Еда без специй (не острая)

 

Всякие городские объекты и транспорт:

___在哪里?

Цай4 на4 ли3

_____ где?

宾馆, 旅舍

Бин1 гуан3

Дешёвый отель

公车站/公汽站

конн1 чё1 жен4

Остановка автобуса

码头

маа3 тоу2

Причал

цван2

Лодка, корабль

机场

ти1 чхан3

Аэропорт

火车站

хуо3 чё1 жен4

Вокзал

火车

хуо3 чё1

Поезд

车票

чё1 пьяо4

Билет (на автобус, поезд)

билет на самолет - ти пьяо

票务处

 

Билетная касса

退票处

 

Офис возврата билетов

厕所

цё4 суо3

Туалет

市中心

ши4 жон1 син1

Центр города

高速

као1 цу4

Highway

学校

 

Школа

互联网

ву4 лиен2 waan3

Интернет

无线网络

ву2 сиен4 waan3 luo4

Беспроводная сеть

网吧

ваан3 бар1

Интернет кафе

 


 

1)浴場(不涉及性)

2)正经的

юэ4 чан3

Сауна (не для секса)

 

Фразы, полезные при путешествии автостопом:

您去哪里?

Нин2 чю(у)4 на4 ли3 или просто чю4 на4

вы едете куда?

可以在地图指给我看吗?

 

Пож-та, покажите мне на карте.

我们现在要去_____

 

Мы сейчас собираемся

 

 

免费?

Миен3 Фей4

Бесплатно?

 

在这里停车谢谢

цай4 чжо4 ли-и3 тин2 чё1 сь(и)е4 сье_

 

остановитесь здесь, пожалуйста

 

 

Следующая фраза – важнейшая для автостопа в Китае. Многократно проверена. Её обычно хорошо понимают. Она уже включает упоминание о том, что вы едете бесплатно.

Если все же есть сильное подозрение, что перед вами таксист - покажите ему еще и фразу "бесплатно".

 

您好,我们现在需要乘坐顺风车,如果您的目的地与我们相同,请您予以协助,如目的地不同但方向相同,亦垦请你能予以协助,在适当位置让我们换乘另一辆车,谢谢。

Перевод:

Здравствуйте! Мы путешествуем автостопом. Если ваш маршрут совпадает с нашим, пожалуйста, возьмите нас с собой. Если вы едите в другое место, пожалуйста, высадите нас в том месте, где просто поймать другую машину. Спасибо.

Для одного автостопщика фраза трансформируется следующим образом:

您好,我现在需要乘坐顺风车,如果您的目的地与我相同,请您予以协助,如目的地不同但方向相同,亦垦请你能予以协助,在适当位置让我换乘另一辆车,谢谢。

 

火车 票务处

(票务处)

билетная касса

车票

Чхё1пьяо4

Билет

硬坐

ин2 цо4

hard sitting, сидячий

无座

yy1 цо4

без места

 

Без места - билет в hard seater без зарезервированного места. Продаются на многие поезда, когда все места в сидячем вагоне заняты. Придется стоять, сидеть или, возможно, лежать в тамбуре, а через вас будут катать тележки с едой в течение дня.

 

软坐

Жуан3 цуо4

soft sitting

硬卧

ин2 уо4 пу4

hard sleeper

软卧

Жуан3уо4

soft sleeper

 

Hard sleeper - "шестиместный" плацкарт, верхние полки- тоже спальные, боковых полок нет.

Soft sleeper - купе на 4 человека, почти вдвое дороже шестиместного купе

高铁 = CRH скоростной поезд, в них обычно только сидячие места и эти поезда вдвое дороже обычных плацкартных мест и вдвое быстрее.

特快

express train быстрый, но не скоростной

 

ёоу3

есть в наличии

沒有

мэи1 ёо3

нет в наличии

 

В билете в вагон типа hard sleeper среди прочего будет указан тип полки:

 

Шан4

верхняя – непосредственно под потолком

Чжон1

средняя

 

Сиа4

нижняя

有沒有座?

Ёоу3мэй2ёоу3цуо4

Есть ли сидячие места?

 

 

"Важная бумага" в Китай

официальный бланк организации

 

 

ФОТО

 

 

申请

致执事先生:

俄罗斯公民 your name (护照号碼:63№123567) 将于2011-6-30 到 2011-07-26 到中国旅游,希望借此更加进一步的了解中国文化,历史及自然环境. 请 有关 单位 在 必要 时 尽力 提供 适当 的 援助。 此致敬礼!

 

非常感谢

 

 

To whom it may concern,

This letter is to certify that Russian citizen (your name)

(passport 63№1234567) travels in the People's Republic of China to explore the culture and historical heritage of the country from June 30 till July 26, 2011.

We ask local authorities to help him all possible ways during his travel.

 

 

(Ваше имя) (паспорт 63№1234567) – гражданин России, самостоятельно путешествует с 30 июня по 26 июля 2011 года по Китайской Народной Республике с целью знакомства с культурой, достопримечательностями и историческим наследием страны.

Просим оказывать ему всевозможное содействие во время путешествия.

 

 

чья-то печать и подпись

Если будет красная китайская печать-это лучше

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
79 - Девочка за пустым столом. | Разделительный мягкий знак показывает, что согласный звук не сливается с гласным. Он пишется после согласного перед буквами е, ё, ю, я. Аксинья Анатольевич Ателье

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)