Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Бороться и искать, найти - и не сдаваться 16 страница



 

Бесконечное мгновение ощущения, будто бы тебя разложили на атомы, и снова собрали, и вот, все четверо стоять на краю поля, а неподалеку возвышается какое-то строение.

- Ну вот, родной, - вновь пришла в хорошее расположение духа Молли, - это Нора, дом, который ты можешь считать и своим!

 

«Вот уж воистину, нора! Спаси меня Бог, считать что-то подобное СВОИМ домом!» разглядывая это чудо архитектуры, ошеломленно думал подросток.

Глава 3.

 

Нора, дом четы Уизли, действительно была норой. Два этажа беспорядочных построек, комнаты, больше похожие на клетушки, веселые приветствия близнецов, искренняя радость Гермионы, которую тоже пригласили, оглушительные вопли Рона и обожающий взгляд мелкой рыжей девчонки, которая тут же прилипла к нему, как использованная жвачка к волосам. Так же невозможно отлепить. Она была представлена Гарри как Джинни Уизли, младший ребенок самого многодетного семейства магической Англии.

 

- Мелкая влюблена в тебя, и мечтает, когда вырастет, стать твоей женой. – С добродушным смешком хлопнул Рон своего друга по плечу.

«Тьфу, тьфу, тьфу! Свят, свят! Боже, спаси и сохрани меня от такой жены и тем более тещи!» - перекрестился про себя мальчишка.

- Ро-о-он, ты что, совсем?! Какая жена? Мне всего-то двенадцать будет, а твоей сестре сколько? Десять? Одиннадцать? – Растерялся Поттер.

- Ну, Гарри, не скажи. – Вмешалась Молли в так удачно начатый разговор. – Вообще-то Хогвартс, это не только школа, но и место, где присматриваются к возможным спутникам жизни.

- Нет, я об этом пока даже думать не хочу. Откуда мне знать, кто мне будет нравиться, когда я вырасту – мальчики или девочки? Ведь, как я уже выяснил, здесь нет того осуждения, как среди обычных людей, однополых пар. И потом, этот разговор на данный момент не ко времени – слишком много проблем и обстоятельств.

 

Видя упрямое выражение лица, которое так хорошо изучил ее Рон, и с которым ей близко пришлось познакомиться не более часа назад, ведьма отступила. Однако про себя отметила, что директору следует что-то делать с такой самостоятельностью, иначе до добра подобное не доведет.

 

Остаток каникул Гарри пришлось провести среди шумного и бесцеремонного семейства. Единственной отдушиной были близнецы с их бесконечными опытами и шутками, порой жестокими, над своим младшим братом, и Гермиона. Однако увеличившийся букет запахов от Гермионы сначала озадачил Поттера. Только через несколько дней он понял их смысл. До этого толерантная к змеиному факультету, Герми стала отзываться о них тем же тоном, что и Рон. Еще она была более мягка с рыжим, прощая ему многие гадости и оскорбления в свой адрес.



 

Но основную массу проблем доставляли три вещи. Первая: опять невозможность тренироваться. Вследствие чего характер Поттера, и без того не самый уступчивый, стал невыносимым. Он не соглашался с миссис Уизли в вещах, которые она имела в виду само собой разумеющимися. Он не позволял жалеть себя, сюсюкать и решительно пресекал все ее «добрые советы», вроде как «вернуть ключ от сейфа, отдать на обследование комплект и вообще, не забивать себе голову, господин директор желает тебе только добра».

 

Второе: мелкая Уизли. Он не представлял себе, как от нее избавиться. Она была с ним везде. Даже когда он принимал душ, она караулила под дверью, а когда шел в туалет, ей приходилось говорить это прямым текстом – она порывалась идти с ним. Все разговоры на тему прилипчивости с Молли заканчивались ее разглагольствованиями, как хорошо они смотрятся вместе и утирала слезы подолом неизменного и, кажется, бессменного, фартука.

 

И третья: контроль. Он слишком привык быть сам себе хозяином, не отчитываясь никому. Невозможность уединиться в домике, больше похожим на муравейник, тотальный контроль каждого действия и слова, непрерывное капанье на мозги – школу и директора Гарри ждал, как заключенный освобождения.

 

Были шумно отпразднованы его двенадцать лет. Был торт, правда, несколько кособокий, были подарки от всех, (сюрпризы собственного приготовления близнецов и очень красивая шелковая рубашка темно-красного, почти черного цвета от Гермионы – единственное, что ему по-настоящему понравилось, и за что он благодарил искренне).

 

Сидя на кухне и вяло ковыряясь ложкой в каше, временами раздраженно дергая правой рукой, в локоть которой все норовила вцепиться Джинни, Гарри все глубже погружался в депрессию. Поэтому он, сначала даже не понял причину еще больше возросшего шума. Из глубин сознания его выдернул удар локтем под ребра.

- Гарри, не спи! Совы принесли список литературы на этот учебный год и оценки! Покажи, что там у тебя?! – Даже не став дожидаться ответа, Джинни схватила письмо, адресованное м-ру Гарри Д. Поттеру, и вскрыла его.

 

- Отдай! – На секунду воцарилась тишина, однако, раздраженный сверх меры Гарри не стал обращать на это внимание. – Тебе не говорили, что хватать чужие письма без разрешения нельзя?! Ты сестра моего друга, но это не дает тебе права вести себя со мной так же, как и с ним! – И Гарри погрузился в изучение присланного.

- Гарри, немедленно извинись перед Джинни! – Грозным голосом потребовала миссис Уизли.

 

Ничего не ответив, Гарри дочитал бумаги, аккуратно сложил их в конверт и поднял тяжелый взгляд на женщину.

- Извиниться? За что? Я не считаю себя ни в чем виноватым.

- Ты обидел Джинни, а ведь она не хотела ничего плохого…

- Но если она будет вести себя так же и в школе, то проблемы ей обеспечены. НЕЛЬЗЯ! Нельзя так хватать то, что адресовано не тебе! За такое поведение ее невзлюбят, на какой бы факультет она не попала. – Убежденно перебил ее Гарри. – И вообще, не понимаю, ей тоже пришло письмо, с какой стати она схватила читать мое? Я прав, и извинятся за это - не буду! – С этим восклицанием он вскочил из-за стола и выбежал из кухни. Воцарившуюся там тишину нарушили смешки близнецов.

 

- Молодчина сестренка! Так..

-… Держать! Веди себя…

- …Таким образом, и…

- …Гарри на тебе никогда…

-… не ЖЕНИТЬСЯ! – Хором закончили они.

- Что вы говорите, похабники! – Махнула на сыновей рукой Молли. – Девочка просто проявила интерес, а Гарри не имел права так себя вести.

- Ну-ну! Она ему даже в уборную…

-… Сходить не…

-… Дает без своего сопровождения,

- И после этого ждет,…

-…Что он будет с ней любезен? – Для близнецов не были секретом чаяния матери, однако участвовать в «охоте на Гарри», они не собирались. Поэтому, не дав разгореться скандалу, они тоже покинули кухню, оставив наслаждаться завтраком мать, сестру и Перси и Гермиону.

 

* * *

 

Тем же вечером.

 

- Альбус, надо что-то делать! Мальчишка совсем от рук отбился! Ты представляешь, он заставил нас убирать в доме этих магглов! Он грубит, не слушается, игнорирует все, что ему говорят, желая добра! А сегодня! Что было сегодня? – Мечущаяся по кухне мрачного особняка, где проходило собрание, Молли Уизли остановилась и всплеснула руками. – Он обидел Джинни! А ведь девочка всего-то и хотела, что посмотреть его отметки! Так дальше не может продолжаться! С ним надо что-то делать!

 

- Все настолько плохо? – Участливо посмотрел на нее Великий Светлый маг.

- Мальчик нуждается в материнской руке, которая будет вести его по правильному пути. И я сделаю все возможное, чтобы стать ему второй матерью! – Торжественно заявила Молли.

- А что говорят наблюдатели? – Подал голос седой, одноногий, весь в шрамах, и с одним глазом обычным, а вторым – все время крутящемся в разных направлениях, маг.

- Мальчик работал все время, что находился у родственников, с утра и до вечера. – Ответил директор, о чем-то глубоко задумавшись. – Ладно, сейчас расходимся, а когда начнутся занятия, то посмотрим, что можно сделать.

 

* * *

 

За три дня до собрания.

 

- Альбус?

- Да, Минерва?

- Пришло письмо, вот прочти.

 

- «Уважаемый Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор! С огорчением вынужден вас известить, что моя дочь в этом году не сможет посещать Хогвартс. Я обратил внимание на ее нездоровый вид, еще когда она только вернулась на каникулы домой. На данный момент ей все хуже. Проконсультировался с врачом, но он только руками развел – в Англии не лечат это заболевание. Однако он дал совет – обратиться к гоблинам, в силу своих связей, они могут знать нужного специалиста. Такие действительно есть, однако, только на территории России. Я связался с ними, и мне сказали, что за лечение возьмутся, однако оно будет долгим, в связи с чем я и прошу для нее годовую отсрочку.

С уважением, …»

 

- Хм… Это та, которая…, - и Дамблдор неопределенно повел в воздухе рукой.

- Да. – Кивнула декан Гриффиндора, в чьи обязанности, как заместителя входила рассылка писем. – Однако, несмотря ни на что, она довольно умна, и проблем с учебой у нее не было.

- Тогда, я не вижу никаких проблем. Мы будем ждать ее, живую и здоровую, через год. Передай мои пожелания выздоровления.

Глава 4.

 

Пока Гермиона и Рон устроили перепалку по поводу не выполненного домашнего задания, Гарри, не обращая на них внимания, внимательно изучал список литературы, необходимой для этого года. Почесав в затылке, он обратился за объяснениями к той, что всегда была в курсе всех событий.

 

- Э-э-э, Герм, ты не знаешь, кто такой, этот Златопуст Локонс?

- О, Гарри, конечно знаю! – с невиданным до сих пор пылом воскликнула она. – Это самый известный волшебник, он такой умный и красивый! – на этих словах Гермиона сделала то, что Гарри мог ожидать именно от нее в последнюю очередь – зажмурилась, расплылась в улыбке и мечтательно вздохнула.

 

- Ге-е-ерм? – подозрительно протянул ее друг.

- Ой, Гарри! Ну почему таким подозрительным тоном? – недовольно воскликнула та в ответ. – Просто о нем знают все, кроме тебя! Когда ты, наконец, начнешь читать газеты, а не только книги? Опять пропустишь какую-нибудь важную информацию, а мы, если что, ничего не будем знать и понимать!

- Ладно, ладно! – поднял руки, сдаваясь, и рассмеялся Поттер. – Смотри, почти треть списка, это только его учебники по ЗОТИ. Ты хоть что-то уже прочитала?

- Откуда? Мы ждали только тебя, чтобы всем вместе сходить за учебниками. Так что, как я сюда приехала, так никуда и не выходила, – последние слова она произнесло более грустным тоном.

 

- Эй, подруга, в чем дело? Отчего такая грусть? – удивился брюнет такой резкой смене настроения.

- Да, понимаешь…. Когда я приехала на каникулы домой, то мама и папа захотели сделать мне сюрприз, в честь окончания первого года обучения магии. Они купили туристические семейные путевки на целый месяц в Австрию…

- И что? В чем проблема-то?

- Мы должны были ехать в июле, чтобы у меня в запасе был месяц на подготовку к школе.

- В июле? Тогда что ты делаешь здесь, в Норе? – безмерно удивился Гарри.

 

- К родителям пришла профессор МакГонагалл, и сказала, что самых выдающихся учеников из магглорожденных приглашают к себе на этот месяц чистокровные семьи магов, чтобы ближе познакомить их с укладом магического мира, который довольно сильно отличается от привычного нам. Вот мама с папой и решили, что это для меня намного важнее нашей поездки, и перенесли ее на зимние каникулы. Но я так соскучилась по ним за то время, что была в школе! – это уже был крик души.

- Так почему ты не отказалась? – еще больше удивился Гарри.

- Не понимаю, почему, но я не смогла. Да и родители не позволили, – печально ответила Гермиона. – Нет, я не говорю, что здесь не интересно, просто я не понимаю, как мне может пригодиться знание, как гонять садовых эльфов, или как сохранить вещи для следующего ребенка от моли.

 

«Чистокровные? Это Уизли-то, чистокровные?! Старик, ну ты и сволочь! Ну, нет! Ее для этого рыжего недоноска ты не получишь!»

 

- Слушай, - сменил он тему, - а как насчет покупок к школе? Нам же надо прочитать заданное, да и подготовиться получше не мешает?

- Вроде, говорят, завтра и пойдем, – она тоже была рада смене темы разговора.

 

Вечером за ужином ее высказывание подтвердилось. Радостная Молли Уизли объявила своему многочисленному семейству, что завтра они все идут в Косой Переулок за покупками к школе.

 

* * *

 

Утро началось с зычного крика миссис Уизли, призывающих всех завтракать. Гарри, давным-давно проснувшийся и вставший, даже спокойно принявший душ, возле которого не было очереди, сидел на постели, скрестив ноги, и повторял учебник за первый курс по зельеварению. Поэтому, он только плечами пожал на этот крик, и вернулся к чтению. Отвлек его вопль Рона, сумевшего пробиться в ванную, и после быстрого утреннего умывания (читай, поплескал водой в лицо и вытерся), и увидевшего, ЧТО читает его друг:

- Гарри! КАК, как ты можешь читать это?! Да еще и на каникулах?!

- Рон? А что не так? – Гарри искренне недоумевал.

- У тебя в руках учебник по зельеварению! Понимаешь? По зе-лье-ва-ре-ни-ю! – по слогам повторил он, видя, что после первого раза его не поняли.

- А, вот ты про что! – «понял» друг. – А ты разве его не повторял?

- Мерлин упаси! – Ппанически замахал руками рыжий. – Чтобы я, да на каникулах, вспомнил о Снейпе?! Да не в жизни!

- Смотри, Рон, - предостерег его Гарри, - ты знаешь этого гада, первое, что он сделает на своем уроке – это либо спросит персонально кого-то из нас троих, либо задаст общую контрольную для всех. Я и Герми готовы, а ты?

- Да ладно! – отмахнулся Уизли, - вы же мне поможете! А пока - давай вниз, там мама завтрак приготовила, а потом за покупками!

 

Только покачав головой на столь беспардонный ответ, Гарри, тем не менее, присоединился к остальным. Близнецы о чем-то загадочно шушукались, Артур Уизли спрятался за газетой, Перси старался сделать вид, что его здесь нет. Гермиона прислонила к сахарнице какую-то книгу, и, для остальных, стала «временно недоступна», а Джинни, как обычно, прилипла к Гарри. Рон набил рот еще даже не успев сесть за стол, и теперь размахивал руками, пытаясь с набитым ртом донести до остальных утренний ужас – Гарри! На каникулах! Читал! Учебник! По зельеварению! Добровольно! Однако все, чего он добился, так это внимательных взглядов близнецов, брошенных ими на брюнета, и полного одобрения Перси по поводу такой тяги к знаниям и ответственности.

 

Молли только неодобрительно поджала губы, а Джинни начала ныть, что раз он так рано встал, то мог бы спуститься вниз, тогда они смогли бы посидеть в гостиной вдвоем. Услышавший это Гарри, даже подавился, а когда откашлялся, вырвал свой многострадальный локоть из цепких ручек «невесты» и выдал речь следующего содержания: «Я уже говорил, ты всего лишь сестра моего друга, и больше никто! Я не интересуюсь малолетками, и лучше я посижу в комнате и почитаю учебник, чем буду тратить свое время зря с той, с кем и поговорить-то не о чем!»

 

Выпалив эти слова, он швырнул вилку на стол так, что прозвенев по столу, она упала с другой стороны, и выскочил из-за стола, бросив, что подождет остальных на крыльце.

 

Не прошло и десяти минут, как к нему присоединились на удивление молчаливые близнецы и Гермиона. Ждать остальных пришлось почти час. Но вот, наконец, все оказались в сборе, и мистер Уизли велел всем прикоснуться к старому половнику, являющемуся портключом, который перенесет их всех в заранее обговоренное место, где их будут ждать авроры для охраны.

 

Желая хоть ненадолго вырваться за пределы дома, ставшему для него настоящей тюрьмой, Гарри не стал задавать никаких вопросов, он просто моча сделал, как сказали. Рывок, от которого желудок свернулся трубочкой и попытался выскользнуть через горло, удар по ногам, и вот он стоит в начале Косой Аллеи, там, где открывается арка. Чуть отдышавшись, он оглянулся по сторонам, пытаясь выглянуть ту самую охрану. Однако, зная только описания, но, не зная в лицо, опознал только Шеклбота, и то, только благодаря росту того и его цвету кожи. Тут его оглядывания прервал радостный голос Молли:

- Ну что, ребятки, сначала мы заглянем в банк, а потом пойдем покупать все необходимое!

Глава 5.

 

Зайдя в банк, Молли, нимало не стесняясь, подошла к стойке администратора и стала требовать управляющего счетами Уизли и Поттеров. К ним вышел лишь мистер Граххук, вежливым, но прохладным тоном поздоровался с Уизли, и более теплым и уважительным – с Гарри. После взаимного обмена любезностями он пояснил, что на данный момент управляющий счетами Уизли занят другим клиентом, и, поэтому, их сопровождающим будет он.

 

Кивнув, Молли объяснила, что хотела бы взять из своего сейфа денег на покупки к школе, и Гарри нужно сделать то же самое. Граххук, пожав плечами, пригласил всех к тележкам. Немного захватывающего дух экстрима, и вот они остановились неподалеку от сейфа Гарри. Выскочив из тележки, мальчик воскликнул: «Я быстро!» - и помчался вперед, не дожидаясь остальных. Когда Молли сделала попытку последовать за ним, то гоблин ее остановил, сказав, что сейф мистера Поттера – это личное дело мистера Поттера, и посторонним там не место. А когда миссис Уизли попыталась объяснить непонятливому созданию, что мальчик еще слишком юн и неопытен, чтобы самостоятельно ориентироваться в суммах, то услышала спокойную отповедь: «У молодого человека в сейфе достаточно денег, что бы научиться соразмерять траты, и эту науку лучше всего начать постигать как можно раньше на мелочах – в конце концов, юноша будущий Лорд, и, чем раньше начнет, тем лучше усвоит». Не найдя, что возразить, Молли только и оставалось, что дожидаться Гарри и сожалеть об упущенном великолепном шансе вернуть ключ Дамблдору. Прошло минут десять, прежде чем Гарри покинул сейф и вернулся к Граххуку и всему рыжему семейству, исключая Перси и самого главу семейства. После этого тележка двинулась в обратный путь, поближе к поверхности, где находился сейф Уизли. В отличие от предыдущего сейфа, возле этого Граххук не стал тормозить Гарри, и он последовал к сейфу вместе со всеми. Молли была недовольна и теперь, однако попыталась растянуть рот в искренней улыбке, когда тот увидел на полу хранилища жалкую горстку монет, в которой был всего один золотой. Выгребя все, до последней мелкой монетки, женщина с наигранной веселостью скомандовала: «Ну, все! А теперь – за покупками!»

 

Покинув банк, она хотела было направиться к книжному, однако Гарри уперся. Мол, сначала надо разобраться с самым долгим: мантиями, а потом уже можно и заняться и всем остальным.

 

- Но, Гарри, мантии мы покупаем не у мадам Малкин, здесь для нас, - тут Молли опустила глаза, тихо вздохнула и, смущаясь, призналась, - слишком дорого. Мы берем их там, уцененные, - она махнула рукой куда-то вдоль Косого.

 

- Простите меня. Я не подумал, – неловко произнес Поттер. – Тогда давайте так, - оживился он, - вы туда, я сюда, а через два часа встречаемся около книжного!

 

Не дав никому и слова сказать, он уцепил Гермиону за руку, и потащил за собой в ателье прежде, чем миссис Уизли успела опомниться и воспрепятствовать выполнению этого плана. А вламываться в ателье и насильно вытаскивать оттуда Поттера…. Вот и получилось, что хоть ненадолго, но он смог от них избавиться.

 

Втащив несопротивляющуюся Герм внутрь магазина, он учтиво поздоровался с вышедшей на звон колокольчика хозяйкой и весело заявил, что ему и его прелестной спутнице требуется полный комплект школьной формы, в том числе и зимней. Выслушав ее ахи и охи, ребята терпеливо подождали, пока с них снимут все мерки.

 

- Гарри, а почему ты не захотел идти с миссис Уизли? – негромко спросила девочка, когда они уже покинули ателье и направлялись к аптеке за ингредиентами.

- Вопрос, конечно, интересный…. – протянул на это подросток. – Ты осталась в холле, и не видела, сколько денег у них в сейфе, а я видел.

- И что? – не поняла проблемы его спутница.

- В их сейфе слишком мало денег, что бы позволить себе купить новое на всех детей. Все, что они могут себе позволить – это подержанные вещи и принадлежности. А я не хочу такое, если могу позволить себе новое!

 

- У меня дома, - последнее слово он почти выплюнул, - нет ничего своего. Я не покупаю себе новой одежды, потому что не вижу в этом смысла, все равно ее по возвращении отнимут и сожгут. Но я не хочу носить в школе подержанные мантии, а именно за этой категорией вещей они и отправились. Пока их нет, я хочу купить себе все новое, и только свое, личное. Да, когда я вернусь, все это сожгут вместе с формой, но хотя бы в школе у меня будет что-то свое и новое. А покупать это на их глазах мне неудобно. Так что давай быстрей, нам надо успеть купить все за оставшееся время и успеть к книжному!

 

Потрясенной такой пылкой речью своего обычно невозмутимого, и даже индифферентного ко всем и всему приятеля, Гермионе не оставалось ничего иного, кроме как действовать согласно Гарриному плану. Попросив всех продавцов уменьшить вещи и выслать их в школу с совой, парочка заговорщиков успела к книжному едва-едва, возле которого их уже с тревогой выглядывала миссис Уизли.

 

- Уф! Вот и вы, наконец-то! Я уж боялась, что в такой толкучке могу вас не заметить!

Её слова были правдивы. Возле магазина было столпотворение, очередь тянулась из самого магазина и дальше по Аллее.

- А в чем дело? – полюбопытствовал Гарри.

- Только сегодня здесь раздает автографы сам Златопуст Локонс! – с придыханием выдала женщина причину здешнего столпотворения.

- Что?! Он сегодня здесь и раздает автографы?! – на два голоса воскликнули девочки, и тут же принялись прихорашиваться.

 

Придирчиво оглядев друг друга, они кивнули и с самым решительным видом стали проталкиваться в сам магазин. Переглянувшись и пожав плечами, мужская часть компании последовала за своими дамами.

 

Оказавшись внутри, девочки продолжили протискиваться поближе к центру зала, не обращая внимания на недовольство других. Увидев это, Гарри только досадливо махнул рукой, и двинулся к стеллажам с учебниками за 2 курс. Быстро выбрав нужное из списка, он понес все к кассе, где по его просьбе покупку уменьшили до размеров кулака. Вопреки обыкновению, в этот раз его, кажется, даже не узнали: ничего удивительного, если учесть, что все внимание продавца было направлено в центр толпы, а на него даже не взглянули.

 

И в этот момент раздался нарастающий шепот, быстро перешедший в восклицания.

- Идет, идет! Смотрите, это он! Ах, какой красавчик!

 

Гарри слишком хорошо помнил этого персонажа, поэтому пригнув голову, постарался протолкаться к выходу как можно быстрее. Не повезло. Один из посетителей неудачно отступил, открывая узенький «коридор», на другом конце которого и оказался этот «маг», так не вовремя поднявший голову от очередной подписанной книги и буквально, упершийся, взглядом в Поттера.

 

Чистая кожа, белоснежные зубы, завитые золотые локоны ниже плеч, и все это великолепие было одето в лиловую короткую мантию, белую рубашку с пеной кружев по вороту и рукавам, фиолетовые бриджи, туфли на довольно высоком каблуке и венчал все просто убойный запах порфюма, в котором маг, похоже, просто искупался.

 

- Ах! Кого я вижу! Неужели сам Великий Гарри Поттер?! – завопил этот павлин на весь магазин, привлекая к мальчику совсем не нужное тому внимание. Резво выскочив из-за стола, он подскочил к Гарри и цепко обнял того за плечи, не давая вывернуться из своей хватки.

 

- Я не могу оставить столь многообещающее юное дарование без своего бесценного опыта, поэтому дарю ему полный набор своих учебников для школы! Ах, да! Вы же еще не знаете! С этого года я имею честь быть преподавателем этих юных дарований в нашей замечательной школе! Я буду обучать мистера Поттера и его друзей ЗОТИ, – на этих словах толпа издала дружный вздох восхищения. А Локонс ловко, одним движением палочки отправил в небольшую сумку, которую Гарри таскал с собой для всяких мелочей, все семь своих учебников, рекомендованных в этом году для школы Министерством.

 

- Друг мой! Вы же не будете возражать от нескольких фотографий со мной? Улыбайтесь, юноша, улыбайтесь! Ну, что же у вас такое кислое выражение лица? – ответа Локонсу и не требовалось, так же, как и фотографу – разрешения, вовсю щелкавшего своей волшебной колдокамерой.

 

- А я его лучший друг, Рон! Рон Уизли! – куда без рыжего. Видя, что Гарри опять в центре внимания, тот подлез под руку к Гарри, и пристроился рядышком, чтобы тоже попасть в кадр. Однако Локонсу требовался только Герой, без своих друзей, и между этими двумя развязалась упорная борьба – «выпихни лишнего». Как-то упущенный из виду Гарри рыбкой скользнул вниз и ввинтился в толпу, оставив фотографу Локонса и Рона, не выпускавшего первого из своих рук и с удовольствием позировавшего вместо своего знаменитого приятеля.

 

В этот момент толпа опять немного раздалась, пропустив импозантную пару: мужчину с очень светлыми, платинового цвета волосами, собранными в свободный низкий хвост черной бархатной лентой и светло-серыми, как серебряный лед глазами. Одет он был в бархатную мантию серого цвета с серебряной вышивкой по краям и туфли на небольшом каблуке, украшенные, опять-таки, серебряного цвета пряжками. В руке у него была черная трость с набалдашником в виде распахнувшей пасть змеи с изумрудными глазками. Рядом с ним стояла его почти копия, только десятка на два лет моложе, не хватало только туфель, вместо них были ботинки, и трости – ее заменяла сумка.

 

Гарри опять оцепенел. Вообще, ему перестала нравиться такая реакция, которую он наблюдал в присутствии только двоих – Снейпа и Малфоя-старшего. Чувствуя их запах, он, тем не менее, пропускал их приближение, и вообще, начинал вести себя несколько неадекватно. Вот и теперь – вместо того, чтобы убраться с дороги, он замер, как кролик перед удавом.

 

- Мистер Поттер? Если я не ошибаюсь? – раздался тягучий, с богатыми модуляциями голос. Только от него веяло таким холодом…

Перехватив трость, Малфой-старший приподнял набалдашником под подбородок голову Гарри, а свободной рукой отвел с его лба волосы, открывая шрам.

 

- Не трогайте его! – совершенно неожиданно встряла Джинни, непонятно как, объявившись рядом, хотя до этого глазела на Локонса из первых рядов.

 

- Так, так… И кто это у нас? Неужели еще одна рыжая Предательница Крови? – Люциус перенес свое внимание на Джинни.

- Действительно. У Уизли детей больше, чем денег, которые отец семейства так и не научился зарабатывать, вот и приходиться покупать всякое старье, – с этими словами мужчина вытянул из котелка девочки, в котором лежали купленные книги, весьма потрепанный учебник «Основы магического домоводства».

 

- Уизли, что ж ты так? Сейчас Министерство из-за нехватки денег вновь начало повальные обыски, неужели тебе не платят за сверхурочную работу?

- Во всяком случае, я могу про себя сказать, что я чист перед людьми и своей совестью! И не смей задевать моих детей! – мистер Уизли покраснел от негодования.

 

Видя побагровевшее лицо Артура, Малфой неприятно улыбнулся.

– Надо же, похоже, что нет. Ты у нас такой чистоплюй, что, наверное, гордо отказался, и эти деньги с удовольствием положил в карман кто-то другой. А может, тебе их вообще не предлагали? Вот жалость-то, а ведь, они тебе были бы кстати, хотя бы одному ребенку смог бы купить новые книги!

 

Не выдержавший таких обидных нападок, мистер Уизли не придумал ничего умнее, как кинуться на Малфоя с кулаками. В первую секунду ему удалось застать лорда, никак не ожидавшего такого от подкаблучника, врасплох и оттолкнуть к стеллажам, но потом всем стало ясно, что Малфой всего лишь развлекается, позволяя выставлять себя главе рыжего семейства на посмешище. Облезлый петух против лощеного хищника семейства кошачьих. Мистер Уизли наскакивал на Малфоя с кулаками, но…, легкий поворот тренированного тела, и удар летит мимо цели. А аристократ только спокойно стоит, чуть приподняв бровь и, опираясь на трость, глумливо улыбается.

В конце концов, над этой сценой начал хихикать весь магазин. Бросив быстрый взгляд на Драко, Гарри кольнуло: во взгляде, устремленном на «отца», было столько гордости! И Драко искренне забавлялся происходящим, негромко, но так, что слышали все стоящие рядом, комментируя происходящее. Поймав взгляд брата, он протяжно вздохнул, и обратился к отцу:

- Отец, не стоит уподобляться некоторым. Мы Малфои, и мы не развлекаем публику за свой счет. Здесь слишком сильно пахнет сбродом и Предателями Крови, давай придем попозже, когда не будет такой толпы.

Приподняв трость, старший мужчина слегка оттолкнул ею продолжающего драку Уизли и ответил:

- Ты прав, сын. У тебя достойное воспитание, в отличие от некоторых. Держи свое сокровище, - с этим хмыком он небрежно сунул до сих пор находящуюся в его руках книжку назад в котелок Джинни. После чего отец и сын так же спокойно и вальяжно покинули магазин.

 

Вернувшись в Нору, все еще долго обсуждали сегодняшние события, особенно драку. Хотя Гарри заметил, как поморщились близнецы, слушая речь своего отца о грязных деньгах, продажности и скользкой изворотливости белобрысого семейства. Судя по всему, они не отказались бы ни от первого, ни от третьего.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>