Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Я чувствую глубоко внутри 14 страница



на Бэрронса. Я отошла от Бэрронса и встала прямо перед ними. Они это проигнорировали. Как будто

меня не существовало. Не сомневаюсь, даже если бы я тут нагишом плясала, они бы продолжали

смотреть на что угодно, только не на меня.

Я выросла на юге, в самом сердце Библейского Пояса, где до сих пор есть мужчины, которые

отказываются смотреть на женщину, если она не родственница. Если женщина сопровождает мужчину, с которым им нужно поговорить, будь то ее отец, парень или муж, они будут все время смотреть только

на него. Если женщина спросит их о чем - то и они снизойдут до ответа, то адресуют его мужчине. Они

даже немного отвернутся, чтобы она ненароком не попала в поле их зрения и не обрекла этим на вечное

осуждение. Мне было пятнадцать, когда подобное случилось со мной впервые, и это потрясло меня. Я

задавала вопрос за вопросом, пытаясь привлечь внимание старика Хатфилда к себе. Я начинала

чувствовать себя невидимкой. И, в конце концов, подошла и встала напротив него. Он просто замолчал

посреди предложения.

 

Папа пытался объяснить мне, что таким образом старик проявил уважение. Что это учтивость по

отношению к мужчине, которому женщина принадлежит. Я была не в состоянии понять, что значит

"мужчина, которому женщина принадлежит". Прямо объект собственности какой-то, ни больше, ни

меньше. Очевидно, Лор, который, по словам Бэрронса, даже не знает, какое сейчас столетие, застрял в

том времени, когда мужчины владели женщинами. Я не забыла и о Кастео, который уже больше тысячи

лет не разговаривает. Сколько же им лет? Когда, как и где они жили?

Бэрронс взял меня за руку и развернул к лестнице, но я вырвалась и снова повернулась к Лору.

Подобное отношение - это уже чересчур. Я не камень. Не создавал меня Темный Король. И я не

предательница.

И, по крайней мере, с одним из этих утверждений, я успешно могла поспорить.

Почему это я сука? - потребовала ответа я. - Потому что ты думаешь, я спала с Дэрроком?

Заткни ее, пока этого не сделал я, - сказал Бэрронсу Лор.

Не говори с ним обо мне. Обо мне говори со мной. Или ты думаешь, что я не стою твоего

внимания, потому что, полагая, что Бэрронс мертв, я объединилась с врагом ради достижения

собственных целей? Какой ужас, как я могла?! - поддела я. - Надо полагать, мне следовало просто

лечь и умереть, жалобно хныча. Тебя бы это впечатлило, а, Лор?

Убери, эту суку с моих глаз.



Думаю, то, что я объединилась с Дэрроком, делает меня почти что... - я знала, какое слово Бэрронс

так ненавидел, и у меня как раз было подходящее настроение опробовать его на Лоре - наемником,разве нет? Можешь осуждать меня, если угодно. А можешь вытащить голову из задницы, и

уважать меня за это.

Лор повернул голову и посмотрел на меня так, будто я начала говорить на понятном ему языке. В

отличие от Бэрронса, это слово его не беспокоило. Собственно, он кажется понял, и даже оценил его.

Что-то промелькнуло в его холодных глазах. Я его заинтересовала.

Некоторые увидят во мне не предателя, а того, кто выживает, не смотря ни на что. Называй

меня как угодно - мне все равно, я сна из-за этого не потеряю. Но смотри при этом на меня. Или я

сделаю так, что ты будешь видеть меня с закрытыми глазами. Будешь видеть меня в кошмарах.

Я выжгу себя на внутренней стороне твоих век. Отвали и не приближайся ко мне. Я не та, кем

была раньше. Хочешь войны со мной - ты ее получишь. Дай мне только повод отправиться

поиграть в той темной пещере у меня в голове.

Темная пещера? - пробормотал Бэрронс.

Будто у тебя такой нет, - оборвала я. - Да, по сравнению с твоей, моя - белоснежный пляж в

солнечный день. - Оттолкнув их, я прошла мимо и поднялась по лестнице. Мне показалось, я

услышала смех у себя за спиной. Я обернулась. Трое мужчин смотрели на меня бесстрастными

взглядами палачей.

Зато они все смотрели.

За хромированной балюстрадой простирался верхний этаж - бесконечные гладкие стены из темного

стекла без дверей и ручек.

Я понятия не имела, сколько здесь комнат. Учитывая размер нижнего этажа, их могло быть пятьдесят, а

то и больше.

 

Мы шли вдоль стеклянных стен, пока какая-то крошечная, незаметная для меня деталь не обозначила

вход. Бэрронс прижал ладонь к панели из темного стекла, которая тут же скользнула в сторону, и

втолкнул меня внутрь. Он не вошел вместе со мной, а отправился куда-то дальше по коридору.

Панель вернулась назад, оставив меня наедине с Риоданом. Эта комната была сердцем "Честера". Она

была полностью стеклянной: стены, пол и потолок. Можно было видеть, что происходит снаружи, но

никто не мог видеть, что творится внутри.

По периметру потолка висели дюжины небольших LED-мониторов, подсоединенных к камерам,

размещенным в каждом помещении клуба, будто было недостаточно просто посмотреть под ноги. Я

осталась стоять на месте. Каждый шаг по этому стеклянному полу был, как прыжок в неизвестность, ведь единственной твердой опорой казался пол сорока футами ниже.

Мак, - произнес Риодан.

Он стоял за столом, скрывшись в тени - крупный мужчина, темное пятно в белой рубашке.

Единственными источниками света были мониторы над нашими головами. Мне хотелось броситься

через всю комнату, напасть на него, выцарапать ему глаза, искусать, избить, проткнуть копьем. Я

удивилась тому, насколько сильна была моя враждебность.

Он вынудил меня убить Бэрронса.

На том обрыве, мы с ним избили, ранили и убили того, кто хранил мою жизнь практически с того

самого момента, когда я прибыла в Дублин. Днями, которые показались мне годами, я задавалась

вопросом, хотел ли Риодан смерти Бэрронса.

Я думала, ты обманом заставил меня убить его. Думала, ты предал его!

Я говорил тебе, чтобы ты уходила. Ты не ушла. Ты вообще не должна была увидеть, кем он

является.

То есть, кем являетесь вы все, - поправила я. - Все девятеро.

Осторожно, Мак. О некоторых вещах не говорят. Никогда.

Я потянулась за копьем. Он мог сказать мне правду, но, как и Бэрронс, позволил страдать. Чем больше я

думала о том, что они скрыли правду, которая избавила бы меня от мучений, тем больше я злилась.

Просто хочу убедиться, что, когда я проткну тебя и убью, ты воскреснешь и я смогу сделать это

снова.

Копье было в моей руке, но внезапно она оказалась зажатой огромным кулаком, а острие копья -

направленным на мое горло.

Риодан мог двигаться как Дэни, Бэрронс и остальные. Настолько быстро, что я не смогла защититься.

Он стоял позади меня, рукой обхватив за талию.

Никогда так не угрожай. Убери его, Мак. Или я заберу его насовсем, - он царапнул меня

кончиком копья, предостерегая.

Бэрронс не позволит тебе сделать это.

Тебя может удивить, что Бэрронс позволит мне сделать.

Потому что думает, что я предала его.

 

Я собственными глазами видел тебя с Дэрроком. И слышал, что ты говорила ему вчера в том

переулке. Когда слова не расходятся с делом, истина очевидна.

Я думала, что вы оба мертвы. Чего ты ожидал? Тот же самый инстинкт самосохранения, что так

восхищает вас друг в друге, во мне вас оскорбляет. Думаю, тебя это беспокоит. Это делает меня

более непредсказуемой, чем тебе бы хотелось.

Он направил мою руку и засунул копье обратно в ножны.

Ключевое слово - "непредсказуемой". Ты переметнулась, Мак?

А похоже, что я переметнулась?

Он убрал волосы с моего лица и нежно заправил их за ухо. Я поежилась. Он излучал такую же

энергетику, что и Бэрронс - обжигающую, мощную и опасную. Когда Бэрронс прикасается ко мне, это

возбуждает. Но когда Риодан стоит позади, сжимая стальной хваткой, и осторожно прикасается ко мне -

это пугает до чертиков.

Позволь мне кое-что рассказать тебе об этом, Мак, - мягко сказал он мне на ухо. - В большинстве

своем, люди добродетельны и лишь изредка совершают поступки, которые сами считают

плохими. Есть люди плохие, и они каждый день ведут борьбу с собой, чтобы держать это под

контролем. Иные же - прогнили до основания, и им наплевать, если только их не поймают. Но зло

это совершенно иная сущность, Мак. Зло – скверна, уверенная в собственной добродетели.

Что ты хочешь сказать, Риодан? Что я перешла на сторону зла, но слишком глупа, чтобы это

понять?

На воре и шапка горит.

Это не про меня. Чисто ради интереса: а к какой категории относитесь вы с Бэрронсом? К тем,кто прогнил до основания и им наплевать?

Как ты думаешь, почему Книга убила Дэррока?

Я понимала, к чему он клонит. Теория Риодана заключалась в том, что это не я выслеживаю Книгу, а

она позволяет мне себя найти. Он ошибался, думая, что, убив Дэррока, она еще на один шаг

приблизилась ко мне.

Книга убила Дэррока, чтобы остановить его. Она сказала, что никто не будет ее

контролировать. Она узнала от меня, что Дэрроку известен способ, как ее подчинить и

использовать, и убила его, чтобы не дать мне или кому-либо еще выяснить это.

И как она это от тебя узнала? В дружеской беседе за чашечкой чая?

Она нашла меня в ту ночь, когда я была в пентхаусе Дэррока. Она... заглянула в мои мысли. По

ее словам, она пробовала меня на вкус, узнавала меня.

Он сильно сдавил мою талию.

Ты делаешь мне больно!

Его рука мгновенно расслабилась.

Ты сказала Бэрронсу об этом?

 

Бэрронс был не в особо разговорчивом настроении.

Риодан больше не стоял позади меня - он снова был за столом. Я потерла живот, испытывая облегчение

от того, что он больше не прикасался ко мне. Риодан настолько похож на Бэрронса, что, когда он

находится рядом, это беспокоит меня сразу на нескольких уровнях. Я не могла разглядеть его лицо в

тени, но и так поняла: он был в такой ярости, что ему пришлось отойти, чтобы ненароком не навредить

мне.

Синсар Дабх может читать твои мысли? Ты хоть осознаешь возможные последствия этого?

Я пожала плечами. Не так уж много времени у меня было, чтобы задумываться о чем-либо. Мне

приходилось постоянно прыгать из огня да в полымя, а потом снова в огонь, так что размышления о

различных вариантах развития событий не возглавляли мой список приоритетов. Кто станет

беспокоиться о возможных последствиях перед лицом реальной угрозы?

Это значит, что она знает о нас, - сказал он натянуто.

Во-первых, какая ей разница? Во-вторых, я едва ли знаю о вас хоть что-то, поэтому она не могла

узнать много.

Я убивал и за меньшее.

В этом я не сомневалась - Риодан был холоден как камень, и вряд ли его мучили угрызения совести.

Даже если Книга и интересовалась вами, то ей известно лишь то, что я знала тогда: вы оба

мертвы. А вы живы.

Не правда. Ты знаешь гораздо больше. И первым делом, когда Бэрронс принял человеческую

форму, и ты поняла, что он жив, ты должна была сказать ему, что, возможно, Книга знает о нас.

Ты уж прости, что я все запорола и, осознав, что он не мертв, от шока хлопнулась в обморок.

Почему ты не сказал мне, что Зверь - это он? Зачем надо было убивать его? Вовсе не потому, что

он не в состоянии себя контролировать в звериной форме. Он контролировал себя вчера, спасая

меня от Книги. И он может меняться по собственной воле, не так ли? Что произошло в Зеркалье?

Это место каким-то образом влияет на вас, делая неуправляемыми?

Я чуть не хлопнула себя по лбу. Бэрронс ведь говорил мне, что наносит на себя черные и красные

руны-татуировки, чтобы избежать расплаты за использование черной магии. Может, чтобы ЕВУ

сработал, нужно использовать самую черную? Неужели, ценой за сверхъестественное перемещение ко

мне, где бы я ни находилась, по первому требованию, является превращение в самую мрачную и дикую

из его форм?

_________________________________________________________________________________________

_

Примечание:

. Фар Дорха - ирл. fear dorcha, анг.dorocha - dark man - темный человек.

 

Глава 18 (часть 2)

.03.2011, 22:25

Это из-за того, как он туда попал, да? - спросила я. - Заклинание, которым вы с ним

воспользовались, как и предполагалось, забросило его ко мне, но расплатой стало превращение в

самую примитивную, свирепую его форму. Безумную машину для убийств. Это, как он полагал,

было как раз тем, что нужно, ведь если я умирала, то наверняка нуждалась именно в машине для

убийств. В защитнике, который бы явился и истребил всех моих врагов. Что и произошло, не так

ли?

Риодан замер. Ни один мускул не дрогнул. Не уверена, дышал ли он вообще.

Он знал, что произойдет, если я нажму ЕВУ, и вы разработали план действий на этот случай. - В

этом весь Бэрронс: у него все продумано, все риски просчитаны, когда дело касается меня. - Он сделал

мне татуировку, чтобы, почувствовав ее, не убить меня. А ты должен был выследить его – именно

для этого вы оба носите эти браслеты. И убить. Он бы воскрес в своей человеческой форме, а я бы

так ничего и не узнала. Была бы спасена, и даже не догадалась, что это дело рук Бэрронса, и что

временами он превращается в зверя. Но ты облажался. Вот почему он был так зол на тебя утром.

Ты не смог убить его - из-за этого ваш секрет раскрылся.

Риодан вздрогнул. Он был взбешен. Определенно, я была права.

Бэрронс всегда может избежать расплаты за использование черной магии, - восхищалась я. -

Когда ты его убиваешь, он возвращается таким, каким был до этого, ведь так? Он может хоть все

тело покрыть защитными татуировками, а когда на коже не остается свободного места, убить

себя, и, вернувшись, начать все с чистого листа. - Так вот почему у него не всегда были одни и те

же татуировки. - Кстати, о вашей карте "выход из тюрьмы"²! Если бы ты не запорол ваш план, я

бы оставалась в неведении. Это ты виноват, что я теперь все знаю, Риодан. Похоже, тебе не меня

надо убить, а себя. Ой, погоди, - с сарказмом сказала я, - это ведь не сработает.

А ты знаешь, что во время твоего пребывания Зеркалье, Книга посетила аббатство?

Я поморщилась.

-Дэни сказала мне. Сколько ши-видящих было убито?

Это к делу не относится. Как ты думаешь, зачем она отправилась в аббатство?

Не относится к делу, как же! Неспособность умереть - я все еще с трудом могла себе это

представить и была уверена, что смогу придумать парочку любопытных способов это проверить –

сделала его похожим на фэйри - высокомерным и презирающим смертных.

Дай-ка, угадаю, - язвительно сказала я, - В этом, каким-то образом, тоже я виновата?

Риодан нажал кнопку на столе и сказал в интерком:

 

Скажите Бэрронсу, чтобы оставил их на месте. Там безопаснее. Я приведу ее к ним. У нас

проблема. Серьезная.

Он отпустил кнопку.

Да, - ответил он мне, - именно так. Думаю, не найдя тебя, она отправилась в погоню и навестила

аббатство, пытаясь напасть на твой след.

Остальные тоже так считают, или это твое личное заблуждение? Дальновидность, Риодан. Тебе

она не помешает.

Это не мне она нужна.

Почему ты ненавидишь меня?

Ты мне абсолютно безразлична, Мак. Я забочусь только о своих. Ты не одна из них. - Он прошел

мимо меня, прижал ладонь к двери и остановился, ожидая пока я выйду. - Бэрронс хочет, чтобы ты

увидела своих родителей потому, что занимаясь своими делами, ты будешь помнить, что они

здесь. У меня.

Замечательно, - пробормотала я.

Я оставляю им жизнь вопреки здравому смыслу, лишь в качестве одолжения Бэрронсу. И его

лимит одолжений истекает. Об этом тоже помни.

_________________________________________________________________________________________

_

Примечание:

. В игре "Монополия" Get Out of Jail Free card - карта "Выход из тюрьмы", позволяет игроку, попавшему на игровом поле в тюрьму, бесплатно покинуть казённый дом. Выражение стало

нарицательным, означая, что человеку выпал шанс выбраться из затруднительного положения.

 

-

Вы поселили их в стеклянной комнате? Неужели нельзя было предоставить им хоть немного

уединения? - Я смотрела на своих родителей сквозь стену. Хотя комната и была удобно обставлена -

ковры, кровать, диван, столик и пара кресел - она была сделана из такого же стекла, как и офис Риодана.

Только наоборот. Мама с папой не могли видеть, что происходит снаружи, зато всем было видно, что

происходит внутри.

Я взглянула влево. Хотя бы душ был как-то огорожен, в отличие туалета.

- А они знают, что все видят происходящее внутри?

Я сохранил им жизнь, а ты еще и об уединении просишь. Это не ради тебя. И не ради них. Это

моя страховка, - ответил Риодан.

В разговор вмешался Бэрронс:

Я сказал Фейду, чтобы он принес простыни и скотч.

Зачем? - ужаснулась я. Они что, собирались завернуть моих родителей в простыни и обмотать

скотчем?!

Они смогут завесить стены простынями.

О, - сказала я и пробормотала, - Спасибо.

Я молча наблюдала за ними через стекло. Папа сидел на диване лицом к маме, держа ее за руки, и что-

то тихо говорил. Он выглядел таким же сильным и красивым, как всегда, появившаяся седина лишь

придавала ему еще более благородный вид. У мамы был застывший взгляд, появляющийся каждый раз, когда она не могла справиться с ситуацией. А папа, наверное, говорил ей о чем-то обыденном и

нормальном, давая возможность вернуться к той реальности, с которой она могла справиться.

Наверняка он уверял ее, что все будет хорошо, ведь это было так характерно для Джека Лейна: излучать

безопасность и надежность, уверенность в том, что он выполнит обещанное. Именно это делало его

таким хорошим адвокатом и таким замечательным отцом. Ни одно препятствие не казалось таким уж

серьезным, ни одна угроза такой уж страшной, когда папа был рядом.

Мне нужно поговорить с ними.

Нет, - сказал Риодан.

Зачем? - спросил меня Бэрронс.

Я задумалась. Никогда не говорила Бэрронсу о своем визите в Эшфорд с В'лейном. Не призналась, что

подслушала разговор родителей, в котором они обсуждали обстоятельства нашего удочерения, и что

папа упомянул пророчество обо мне - то, в котором я обреку на гибель весь мир.

Нана О'Рейли, 97-летняя старушка, которую мы с Кэт посещали в ее домике у моря, упоминала о двух

пророчествах: одно обещало надежду, другое предупреждало об уничтожении всего живого на земле.

Если я действительно была частью какого-либо пророчества, то намеревалась исполнить первое, и

хотела знать больше о втором, чтобы избежать его.

Мне были нужны имена людей, с которыми много лет назад разговаривал папа в Ирландии, куда он

ездил, чтобы отыскать медицинскую карту Алины, когда она болела. Я хотела знать, что конкретно они

 

сказали ему.

Но ни за что не стану спрашивать его об этом в присутствии Бэрронса и Риодана. Если эти двое узнают

хоть что-то о пророчестве, по которому я, возможно, обреку мир на гибель, они могут просто посадить

меня под замок и выбросить ключ.

Я скучаю по ним. Они должны знать, что я жива.

Они знают. Камеры наблюдения засняли тебя на входе. Бэрронс показал им запись. - Риодан

помедлил и после добавил: - Джек настаивал на этом.

Я мельком взглянула на Риодана. Мне показалось, или на его лице промелькнула легкая улыбка? Я

поняла это по тону его голоса, когда он назвал моего папу Джеком. Он уважал его. Внутренне я засияла

от радости. Я всегда горжусь папой, но когда он нравится кому-то вроде Риодана... Не смотря на то, что

на дух не переносила владельца "Честера", я восприняла это как комплимент.

Жаль, что ты не его родная дочь. В нем течет сильная кровь.

Я наградила его взглядом, которому научилась у Бэрронса.

Но ведь никто не может сказать ничего определенного о твоем происхождении, не так ли, Мак?

Моей биологической матерью была Айла О'Коннор, Глава Хэйвена ши-видящих, - невозмутимо

сообщила я.

Неужели? Потому что я кое-что раскопал, после того как Бэрронс рассказал мне, о чем говорила

эта О'Рейли, и выяснилось, что у Айлы был только один ребенок, а не два. Ее звали Алина. И она

мертва.

Ну, очевидно, ты недостаточно глубоко копал, - возразила я. Но вдруг смутилась. Так вот почему

Нана назвала меня Алиной. - Должно быть, она родила меня позже. И Нана просто не знала об этом.

Айла была единственным членом Хэйвена, пережившим ту ночь, когда Синсар Дабх вырвалась

из своей тюрьмы.

Где ты берешь информацию? - настойчиво спросила я.

И для нее не было никакого "позже".

Откуда ты знаешь? Что тебе известно о моей матери, Риодан?

Он взглянул на Бэрронса. Взгляд, которым они обменялись, говорил о многом. Но, к сожалению, я

понятия не имела, на каком языке они "говорили".

Я уставилась на Бэрронса:

И тебя удивляет, моё недоверие к тебе? Ты ни о чем мне не говоришь.

Оставь это. Я сам разберусь, - сказал Бэрронс Риодану.

Советую тебе постараться.

А я тебе советую пойти вздрочнуть.

Она тебе не сказала, что Книга навестила ее той ночью, у Дэррока. Она проникает в разум и

 

читает мысли.

Я думаю, она читает только поверхностные, - сказала я поспешно. - Не все.

Книга узнала от неё, что Дэрроку известен короткий путь к слиянию. Поэтому она убила его.

Интересно, что еще она выяснила.

Бэрронс обернулся и уставился на меня.

И Вы мне ничего не сказали?

Ты ничего не сказал мне о моей матери. Что ты знаешь о ней? Обо мне?

Взгляд его потемневших от гнева глаз обещал расплату за мою оплошность.

Также как и мой.

Это было невыносимо. Мы с Бэрронсом враги. Это сбивало с толку и ранило мое сердце. Я так горевала

по нему, словно потеряла единственного человека, который что-то значил для меня. И вот, мы снова

противники. Неужели постоянная вражда - наша судьба?

Одному из нас придется довериться другому, сказала я.

Вы первая, мисс Лейн.

В том-то и вся проблема. Ни один из нас не пойдет на этот риск. У меня имелся длинный перечень

причин, по которым мне не стоило этого делать, и они были вескими. Папа мог бы довести дело до

Верховного Суда, выступая в мою защиту. Бэрронс не внушал доверия. Даже не пытался.

Когда ад замерзнет, Бэрронс.

Та же хрень, мисс Лейн. Та же...

Я отвела взгляд, оборвав его на полуслове - все равно, что средний палец ему показала.

Риодан пристально наблюдал за нами.

Не суйся, - предупредила я, - Это касается только нас двоих. От тебя требуется только обеспечить

безопасность моих родителей, и...

Это несколько проблематично, учитывая какая ты непредсказуемая дрянь.

Дверь распахнулась, и вошли Лор и еще двое. От них исходило такое напряжение, что в комнате стало

нечем дышать.

За ними следовал Фейд с простынями и скотчем.

Не поверите, что только что вошло в клуб, - сказал Лор Риодану, - Прикажи мне перекинуться.

Дай команду.

Я прищурилась. Лору нужно разрешение Риодана? Или таковы были правила поведения в его клубе?

Синсар Дабх, так ведь? - Риодан одарил Бэрронса многозначительным взглядом. - Потому что она

просканировала разум Мак и теперь знает, где нас найти.

 

Ты просто долбаный параноик, Риодан. Зачем ей вообще вас искать? - сказала я.

Возможно, - ответил один из остальных, - из нас получились бы чертовски удобные «носители»

для нее. А нам не нравится, когда нас используют.

Ты что совсем не учил её мыслить стратегически? - взорвался Риодан.

У меня было не так уж много времени, - сказал Бэрронс.

Светлый. Хренов Принц, - сообщил Лор, - И еще пара сотен Светлых из дюжины разных каст

ждут на улице. Он грозится начать войну. Требует, чтобы ты прикрыл заведение и перестал

кормить Темных.

У меня отвисла челюсть:

В'лейн?

Это ты ему сказала прийти сюда! - упрекнул Риодан.

Она знает его? - взорвался Лор.

Еще один ее любовничек, - ответил Риодан.

Помимо Дэррока? - спросил один из остальных.

Лор негодующе посмотрел на Бэрронса:

Когда ты поумнеешь и прикончишь, наконец, эту суку?

Уровень тестостерона поднялся почти до критической отметки. Я вдруг испугалась, что они все могут

обернуться в Зверей, и тогда я окажусь посреди стаи рычащих монстров с клыками, когтями и рогами.

А я ни на мгновение не верила, что метка Бэрронса спасет меня от остальных пятерых. Даже не была

уверена, что она спасет меня от него самого.

Думаете, вам Светлых надо опасаться? - спросил Фейд.

И кого же, бл***, по-твоему, нам надо опасаться? - раздраженно спросил Бэрронс.

Фейд выхватил автомат и выпустил с полдюжины очередей в Бэрронса, прежде чем кто-либо успел

двинуться:

Меня.

-

Это сработало лишь потому, что Фейд застал его врасплох. Бэрронс способен двигаться настолько

быстро, что пули - не самый легкий способ убить его.

Но он не ожидал, что Фейд в него выстрелит, а Фейд так же быстр, как и Бэрронс.

 

Уж не знаю, чем являются Бэрронс и остальные, но пока меня не убедят в обратном, исхожу из того, что

все они принадлежат к одному виду. У них обостренное восприятие: обоняние, зрение, слух. Бэрронс

обладает силой десяти человек, а его кости - невероятно эластичны.

Полагаю, иначе нельзя, учитывая как ему приходится трансформироваться. Сама видела, как Бэрронс

спрыгнул с тридцатифутовой высоты и приземлился на ноги с кошачьей легкостью.

Фейд напал неожиданно для всех них. Он успел застрелить еще и Риодана, прежде чем остальные

набросились на него и отняли автомат.

Оступившись, Фейд уперся спиной в стену, и мне показалось странным, что он расстался с оружием, но

продолжал держаться за простыни.

Ты совсем ох**л, Фейд? - зарычал Лор, - Опять забыл свое лекарство принять?

Фейд посмотрел на меня:

Твои родители следующие, - промурлыкал он, - Я уничтожу все, что тебе дорого, МакКайла.

Я судорожно втянула ртом воздух. Риодан не был параноиком. Он был прав. Синсар Дабх прочла мои

мысли, нашла там информацию о них, и оперативно ею воспользовалась.

Она была здесь, в одной комнате со мной!

Она узнала о "Честере" и пришла осмотреться, разведать обстановку.

Вот уже три дня, как я вернулась из Зеркалья, и уже третий день подряд она находит меня.

Неужели то, что Книга, не найдя меня в Дублине, отправилась в аббатство - действительно моя вина?

Была ли я косвенно ответственна за гибель всех ши-видящих той ночью? Как долго она была здесь, переходя из рук в руки, подбираясь ко мне все ближе?

Достаточно долго, чтобы добраться до моих родителей...

Она в простынях, - закричала я, - Отберите простыни! - и тут же пожалела о сказанном. Любой, кто

прикоснется к ней, попадет под ее влияние, а у остальных все еще было оружие. - Нет, не трогайте их!

крикнула я.

Мимолетное движение и Фейд исчез.

Остальные последовали за ним, оставив меня одну.

Я бросилась к двери, но она закрылась у меня перед носом, и как ее открыть мне было неизвестно. Я

лихорадочно прижимала ладонь в полудюжине разных мест, но безуспешно.

Я повернулась, всматриваясь в другую комнату. Если бы Синсар Дабх добралась до родителей... если

бы Фейд принес ее туда...если бы она убила их...

Сама мысль об этом была невыносима.

Мои родители стояли и смотрели на меня, но я знала, что они не могут меня видеть. Они просто

смотрели в ту сторону, откуда были слышны выстрелы.

Дверь с шипящим звуком открылась и закрылась позади меня.

Я должен вывести тебя отсюда, - прорычал Лор.

 

Я развернулась, сжимая копье в руке.

Откуда я знаю, что ты не Книга?

Посмотри на меня. Где я мог бы ее спрятать?

Брюки и футболка обтягивали его мускулистое тело, как вторая кожа. Я перевела взгляд на его обувь.

Ботинки.

Сними их.

Он сбросил ботинки.

Теперь ты. Снимай пальто.

Я выскользнула из него.

Юбку тоже.

У нас нет на это времени, - огрызнулась я, - Мои родители...

Фейд уже свалил из клуба. Они пока в безопасности.

Этого не достаточно!

Мы примем необходимые меры предосторожности. Сейчас мы начеку. Кто-то пронес ее сюда, и

теперь ни одна живая душа не пройдет на верхние этажи клуба или в комнату твоих родителей в

одежде.

Я вскинула брови. Это будет настоящим шоком для моей мамы.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.071 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>