|
Время перемен. Новые стратегии в переводе
Мы приглашаем вас принять участие в круглом столе «Время перемен. Новые стратегии в переводе», который пройдет 22 марта с 14:00 до 18:00 в конференц-зале библиотеки им. Белинского.
Что?
Переводческие «праймериз»
В рамках подготовки к Translation Forum Russia 2012 (http://tconference.ru/) мы устраиваем «праймериз» основных дискуссионных тем, которые будут предложены для обсуждения на Всероссийском форуме переводчиков, самом крупном переводческом мероприятии Восточной Европы.
Выскажите своё мнение о темах, которые мы подготовили,
примите участие в мастер-классах и
выиграйте один из нескольких призов от наших партнеров.
Пожалуйста, ознакомьтесь со списком предварительных тем: http://is.gd/HBXh4v
Эксперты от бюро переводов, вузов, фрилансеров будут задавать тон обсуждений.
Программа:
14:00 - 14:15 – Открытие
14:15 – 15:45 – Круглый стол “Новые стратегии в переводе”
15:45 – 16:15 – Кофе-брейк
16:15 – 17:45 – Мастер-класс «Имидж переводчика как составляющая успеха» (Тренер Рудакова Ирина, г. Екатеринбург)
16:15 – 17:45 – Мастер-класс «Эффективное использование CAT-tools» (Крылецкая Яна, г. Санкт-Петербург)
17:45 – 18:00 – Закрытие. Розыгрыш призов партнеров.
Где и когда?
Дата: 22 марта, четверг с 14:00 до 18:00
Место: г. Екатеринбург, ул. Белинского, 15, здание Новой Белинки (вход с правого торца), 2 этаж, конференц-зал.
Кто?
Среди приглашенных гостей переводчики Уральской Торгово-Промышленной палаты, Свердловского регионального отделения Союза Переводчиков России, преподаватели вузов, студенты, бюро переводов, фрилансеры, переводчики из отделов перевода и протокола крупных предприятий, СМИ.
Как принять участие?
Участие в круглом столе бесплатное, но необходима обязательная регистрация на: http://perevodural.timepad.ru/event/21220
Призы:
1. Бесплатная регистрация на Translation Forum Russia 2012 в г. Казань (с 28 по 30 сентября)
2. Бесплатная лицензия Déjà Vu X2 Standard
3. Другие сюрпризы от наших партнеров
Организаторы: Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков, организационный комитет Translation Forum Russia
Генеральный партнер: Агентство переводов «Транслит»
Партнеры: бюро переводов «Окей», Библиотека им. В.Г. Белинского, Свердловское региональное отделение Союза Переводчиков России
Контакты: По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь по тел. +7-902-260-36-13 (Осинцев Александр)
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
Исследования кинетики электрохимических процессов методом вращающегося дискового электрода | | | Слайд 1. Выделительные ткани |