|
И вот я уже на ковре, Поттер вытягивается рядом, склоняется надо мной, обхватывает кончиками пальцев мое лицо, большим пальцем поглаживает щеку.
- У меня есть деньги, - шепчет он и целует меня.
Я не знаю, может это вино. А может просто в нем сейчас нет ни капли нервозности.
Но, Господи Боже, Поттер классно целуется.
Мои руки уже потерялись где-то в его волосах, я отзываюсь на поцелуй, впуская его в свой рот, и когда он начинает посасывать мой язык, я не в силах сдержать стон.
Его руки скользят по моей груди, спускаются к брюкам.
- Черт, - выдыхает он мне в рот, накрывая ладонью мой пах.
Вжимаюсь бедрами в его руку.
Я уже возбужден, без всяких настоек, и ничего не соображаю, и хоть это невозможно, я знаю, но мне на все насрать, когда Поттер перекатывает меня на себя, покусывая меня за шею и подбородок.
- Тоби, пожалуйста, - просит он и трется о мои бедра.
- Блядь, - изрекаю я, и спустя секунду моя рука уже у него в ширинке, его член полувозбужден, но пара движений, и Поттер уже судорожно дышит мне в шею.
Я плохо соображаю, все вокруг как в тумане. К тому же это опасно - кто угодно может внезапно войти и застукать Спасителя Магического Мира, стонущего под шлюхой, но от одной этой мысли у меня темнеет в глазах.
Его руки уже у меня в брюках, оттягивают трусы.
- Хочу тебя почувствовать, - полузадушено шепчет он, покусывая мою шею.
И вот уже мой хер на свободе, упирается в поттеровский, я стискиваю их в своей руке и начинаю дрочить - Мерлиновы яйца!
- Ты этого хотел? Скажи! - дышу ему в ухо, он дергается подо мной, крепко хватая меня за плечи.
Рот приоткрыт, он задыхается, глядя на меня.
- Да, хочу. Пожалуйста. - Он выгибается подо мной, когда я ритмично сжимаю в кулаке наши члены, вдавливая их друг в друга. - О, Боже!
- Да, временами, - соглашаюсь. Я немного приподнимаюсь над ним, чтобы было лучше видно, как мои пальцы сжимают, стискивают, гладят. - Блядь, ты только посмотри!
И Поттер смотрит, глаза как галлеоны. Его член красный и блестящий, прижат моим членом к его животу. Он со стоном откидывает голову.
- Давай, Тоби, я уже близко...
Мои бедра движутся синхронно с рукой, и я уже почти на пределе. Сейчас этот Гарри чертов Поттер у меня весь на сперму изойдет, обкончает и себя. И мою руку.
И мой хер...
Блядь!
Он кричит и выгибается дугой - и вот уже мои руки влажные и липкие, и мой член в его сперме.
Еще пара движений, и я догоняю его, закусывая губу, чтобы не выкрикнуть его имя.
Чувствую вкус крови на языке...
Пальцами он пересчитывает мои позвонки, и только тогда я понимаю, что лежу на нем, сжимая в ладони наши обмякшие члены.
Твою мать.
Это полный пиздец.
Ни резинок, ни защитных чар.
Ничего!
Я совсем ебнулся.
Скатываюсь с него, натягиваю брюки, заправляю в них рубашку. Галстука нет - понятия не имею, куда я его засунул. Поттер поворачивается на бок, приподнимаясь на локте.
- Что случилось?
Один ботинок нахожу под креслом, другой возле камина.
- Ничего. Мне нужно идти.
- Тоби.
Поднимаюсь и смотрю на него. Рубашка вымазана в нашей сперме, член все еще снаружи, безвольно покоится на шерстяной ткани его брюк.
Волосы в беспорядке, влажный рот полуоткрыт - он охуенно выглядит.
Это плохо, это очень плохо.
- Мне нужно идти, - тупо повторяю я.
И он не останавливает меня.
* * *
На выходных я вкалываю как проклятый - принимаю всех клиентов, которых направляет ко мне Кардинелла. Чем больше, тем лучше. Только это и помогает сконцентрироваться. Только это и напоминает мне о том, кто я.
Мне некогда думать о Поттере.
Вот разве что воскресным вечером, когда я одиноко стою на балконе в Дрейк-ин-Брайтон, завернувшись в банный халат, вглядываясь в океан.
Черное небо нависает над водой, рокот волн, накатывающихся на берег, неожиданно успокаивает. Холодный, пропитанный солью бриз ерошит мои волосы. Я плотнее запахиваюсь в халат.
Спать не хочется. Точнее, я редко позволяю себе такую роскошь, если остаюсь с клиентом на всю ночь, разве что это годами проверенный кадр. Но даже в таких случаях мне трудно заснуть.
Мелькает мысль, а что, если бы это Поттер там сейчас спал - в спальне за моей спиной - а не безымянный клиент, который только что дважды оттрахал меня в зад и в изнеможении отрубился. Смог бы я заснуть, свернувшись у него под боком?
Я знаю ответ, и он мне определенно не нравится.
Я возвращаюсь в комнату и с легким щелчком закрываю за собой балконную дверь.
* * *
Утро понедельника. Мне нужно забрать Скорпиуса от Софи, я сильно опаздываю. Он уже почти справился с завтраком, когда я появляюсь из Камина, Софи тоже на кухне, приводит в порядок волосы, ее ученическая мантия нараспашку.
- Fait chier(13), Драко, - резко говорит она, вытирая овсянку с мордашки нашего сына. - Ты же знаешь, как злится Перпетуя, если я опаздываю... Скорпиус, хватит!..
- Папа! - Софи разводит руками, когда Скорпиус, извиваясь, сползает со своего стульчика и прыгает мне на руки. Я подхватываю его и получаю приправленный овсянкой смачный поцелуй. - Я ждал тебя вечность!
Я взъерошиваю его волосы и подавляю зевок.
- Прости, мелкий. - Поворачиваюсь к Софи: - За последние два дня у меня было четыре клиента на дому, а последний вообще снял меня на всю ночь.
Она убирает со стола, передавая тарелки Нэдди.
- Ага, я чувствую. - Она морщит нос и накладывает Скоблифай на скатерть. - Мог бы и душ принять.
- Тогда бы еще больше опоздал. - Переворачиваю сына вверх тормашками, он визжит и захлебывается от смеха. - Может я приму душ здесь, а потом покемарю на диване с полчасика?
Она вздыхает, ее плечи опускаются.
- Я не могу так надолго задержаться... На прошлой неделе я уже раз опоздала...
- Тогда Нэдди за ним присмотрит. - Я переворачиваю Скорпиуса обратно. Мордашка раскраснелась, глаза горят, волосы торчат во все стороны. - Да и вообще, мы же можем вместе принять ванную. Счастливый час отца и сына, ну и прочая хрень.
Софи вытирает руки, застегивает мантию.
- Ладно, договорились. - Хватает сумку, быстро целует Скорпиуса. - Мне пора.? bient?t mon b?b?(14).
Софи исчезает в вихре своих одежд, а я смотрю на сына.
- Ну что, пообжимаемся в ванной?
Мой сын распахивает глаза и ладошками обхватывает мои щеки.
- Да, - торжественно отвечает он. Его пятки лупят меня по бедрам. - Я люблю воду.
Перекидываю его через плечо.
- Я знаю.
Он визжит и хохочет, ступнями колотит меня в грудь, и я несу его в ванную.
День будет длинным, очень длинным.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
(13) Fait chier - достало! (фр.)
(14)? bient?t mon b?b? - до скорого, мой малыш (фр.)
* * *
Я умудряюсь поспать всего пару часов на софе - Скорпиус, сбежав от Нэдди, будит меня песнями (причем во всю мощь своих легких): "...там в яслях, в кормушке, маленький Господь Иисус приклонил свою голову..."(15), при этом выстукивает какой-то безумный ритм, надев каблуки своей матери.
В такие моменты я начинаю задумываться, с чего вдруг я счел рождение наследника разумной идеей.
Я совсем не выспался, но по опыту знаю - лучше с ним не спорить, когда он начинает вопить от голода, так что я с трудом натягиваю брюки и мантию и обещаю обед на Диагон-Аллее, с возможным посещением Дроссельмайера.
Скорпиус тут же начинает вести себя прилично.
Взбадриваюсь глотком Перцового зелья, и через Камин мы перемещаемся в "Дырявый Котел". Там не слишком изысканная кухня, но Скорпиус обожает фирменное блюдо Тома - картофельное пюре с сосисками.
Мы почти заканчиваем есть, точнее я уже закончил, а Скорпиус дурью мается, с радостными воплями гоняя полсосиски по тарелке с остатками пюре - когда в зале появляется Поттер, а за ним маячит Уизел.
Твою мать. Нигде нет покоя от этого идиота.
- Я возьму две пинты, а ты найди столик. - Уизел хлопает Поттера по плечу и уходит к барной стойке, а Поттер вышагивает в нашу сторону, кто бы сомневался.
Я отклоняюсь в тень, поближе к стене, надеясь, что он нас не заметит, но тут кусок сосиски вылетает из кулачка моего сынули и попадает прямо на рукав Поттера.
Богом клянусь, Скорпиус вряд ли доживет до своего пятого дня рождения.
- Скорпиус, - злобно шиплю, он распахивает на меня испуганные глаза.
- Прости, папа, она вылетела как-то...
Поттер оборачивается в нашу сторону, вертит в пальцах сосиску. Он впивается в меня взглядом, а затем замечает Скорпиуса, готового зареветь - слезы уже трепещут на кончиках его ресниц. Поттер едва заметно улыбается и протягивает мне злополучную сосиску.
- Твоя, Малфой?
Я молча швыряю ее на свою тарелку.
- Так это твой сын. - Поттер присаживается на корточки и улыбается Скорпиусу.
Я накрываю ладонь Скорпиуса своей. Он неуверенно смотрит на меня.
- Твоя способность констатировать очевидное повергает меня в благоговейный трепет, Поттер.
Не обращая на меня внимания, Поттер протягивает обе руки Скорпиусу.
- Привет, я Гарри.
Скорпиус медлит.
- Я вас не знаю, - недоверчиво говорит он, а меня охватывает приступ родительской гордости, когда Поттер роняет руки на колени.
- Умный парень. - Теперь он смотрит на меня.
Я пожимаю плечами и стараюсь не думать о том, как он потрясающе он смотрелся подо мной в пятницу вечером.
- Он Малфой.
Подходит Уизел, в каждой руке по кружке пива, и Поттер поднимается на ноги.
- Гарри, это ничтожество достает тебя? - Уизел награждает меня злобным взглядом.
- Все нормально. - Поттер забирает у него одну кружку. - Просто разговаривал с пацаном.
- Ничего не разговаривал, - бубнит Скорпиус. Поттер смотрит на него сверху вниз и широко усмехается. Скорпиус хватает кусок сосиски и продолжает с набитым ртом: - Я вас не знаю.
Поттер смеется. Его смех такой неожиданно теплый и сердечный, что не только я, даже Уизел удивленно уставился на него. Поттер смотрит на меня.
- Ему палец в рот не клади.
Приподнимаю бровь.
- Он Малфой, - еще раз повторяю. Поттер впивается в меня долгим взглядом. Мне даже становится неуютно. Я поворачиваюсь к Скорпиусу и начинаю вытирать ему руки.
Когда я поднимаю глаза, Поттер уже на другом конце зала, усаживается за столик вместе с Уизелом. Он с любопытством изучает меня какое-то мгновение, у меня пересыхает во рту.
- Идем. - Я пытаюсь вытащить Скорпиуса из его стульчика, а он сопротивляется.
- Я еще не доел, папа...
Я выдергиваю его.
- А к Фортескью?
Он умолкает на пару секунд, обдумывая альтернативы.
- Мороженое и игрушка? - говорит он наконец, склонив набок остренький подбородок - корыстные мотивы победили.
Маленький мошенник.
- Идет, - соглашаюсь. Я несу его на улицу и чувствую, как взгляд Поттера прожигает мне спину.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
(15) Away in a manger, no crib for a bed, the little Lord Jesus lays down his sweet head - первые строки традиционного Рождественского гимна. Можно скачать тут, в исполнении Celtic Woman - http://www.mediafire.com/?zgja21lnz3m
* * *
В среду вечером, уже уложив Скорпиуса, получаю сову от Кардинеллы. Листая "Ночи в Котле" (уже почти осилил тринадцатую главу), в окружении рулонов яркой оберточной бумаги и целой горы коробок с подарками, я краем глаза поглядываю, как коробки сами собой аккуратно заворачиваются в бумагу, перевязываются серебристыми ленточками, которые сами закручиваются в замысловатые узлы и банты.
Послание краткое и деловое.
"10 вечера. Дамокл. На дому".
Быстрый взгляд на часы. Без двадцати. Вот черт!
Проскакав уже половину ступенек, я вдруг осознаю, что клиент, к которому я лечу на всех парах - это Поттер.
Я застываю на месте, свет из кухни освещает лестницу, отбрасывая длинные тени. Слишком поздно давать отбой. Я еще никогда не отказывал клиенту. Но Поттер... Поттер - это опасно. Если он меня разоблачит...
А, хрен с ним. У меня мало времени. Нужно принять душ. Нанести маско-чары. Вот черт!
Бегу наверх.
* * *
Поттер начинает меня целовать сразу же, как выпадает из Камина. Я вцепляюсь в его плечи.
- Что, так не терпится? - Я задираю голову, чтобы ему было легче покусывать мою шею.
- Я несколько дней только об этом и думал. - Он толкает меня в сторону кровати и швыряет мешок с галлеонами на матрас. - Ты удрал от меня.
Я губами ловлю его губы. Он стонет мне в рот и, не прерывая поцелуя, опрокидывает меня на кровать, наваливается сверху, коленом раздвигает мои бедра. Я шарю руками по его спине и плечам.
- Да, это я сглупил, - шепчу ему в губы и в замешательстве понимаю, что сейчас это не просто пустая болтовня, которую я скармливаю клиентам.
Он вылизывает мою ключицу, от его жаркого и влажного дыхания мурашки бегут по коже. Он выдирает мою рубашку из брюк. Я приподнимаю бедра, помогая ему, и он смеется:
- Что, тоже не терпится, Тоби?
- Заткнись, Поттер. - Я изворачиваюсь и опрокидываю его на спину, подминая под себя. Языком прокладываю дорожку от его кадыка вниз, при этом он издает такие восхитительные звуки, что дрожь нетерпения пробегает по моему позвоночнику. Я хочу его - да, разумеется, я понимаю, что совершенно обезумел. Он - клиент. Я сам нарушаю свои же правила - он даже не принял душ. Я извиваюсь и трусь о его бедра, он кусает меня за нижнюю губу, его зубы царапают чуть ли не до крови. Много ли надо, чтобы завести бедную шлюху?
- Твою мать, - ахаю я, и наши языки нетерпеливо сталкиваются.
Моя рубашка уже наполовину расстегнута, острыми зубами он впивается в мое плечо.
- Боже, я хочу, чтобы ты меня трахнул, - он шумно дышит мне в кожу, мой член звенит от возбуждения - и я не могу больше думать ни о чем другом.
- Папа?
Я весь в плену вожделения, и это короткое слово ножом врезается в мой затуманенный разум. Я резко отшатываюсь от Поттера.
Скорпиус выглядывает из-за двери, глаза как плошки, наполнены слезами и тревогой, кулачок прижат к губам. Он смотрит то на меня, то на Поттера.
- А где папа?
- Блядь. - Я натягиваю сползшую рубашку на плечи. - Вот блядь.
Поттер глядит на моего сына, и я знаю - в эту минуту все становится на свои места, еще и Нэдди добавляет, вбегая в двери с пронзительными причитаниями: "о, хозяин, Нэдди очень виновата, она плохо смотрела за молодым хозяином...".
- Малфой, - наконец говорит Поттер, его подбородок каменеет. Он поднимается с кровати.
Я позволяю маско-чарам развеяться, ради сына. Скорпиус с облегчением кидается ко мне. Я подхватываю его, глажу по спине.
- Папа, мне приснился кошмар, - он шепчет мне в ухо, и я чувствую влагу на его щечках. - Не хочу Нэдди.
Эльфиня бьется головой о стену. Я не пытаюсь ее остановить.
Губами прижимаюсь ко лбу сына, глажу его кудряшки.
- Ты хорошо сделал, что пришел ко мне. - Я смотрю на Поттера. Он уже возле Камина, хватает горсть дымолетного порошка. - Поттер...
- Что ты с этого хотел поиметь? - осведомляется он, его взгляд исполнен презрения. - Сделать скандальные фото? Заполучить больше информации для "Пророка"? - Его губы дрожат. - Или ты и в самом деле жалок настолько, чтобы быть шлюхой, а, Малфой?
- Пошел на хуй, - отвечаю, ладонями закрыв Скорпиусу уши. Поттер вспыхивает и отводит взгляд. - Ты даже понятия не имеешь.
- Кажется, имею.
Сердце колотится как бешенное, я чувствую, как Скорпиус шмыгает носом куда-то мне в шею. Только его присутствие удерживает меня от того, чтобы вытащить палочку.
- Кажется, минуту назад тебе было все равно, кто я такой.
Поттер швыряет дымолетный порошок в Камин, вспыхивает зеленое пламя.
- Хоть слово появится в газетах, и я заставлю тебя пожалеть, что только один Малфой решил отравиться - отправишься вслед за ним.
Ноги подкашиваются, и я падаю на колени рядом с кроватью - глаза закрыты, пальцы судорожно цепляются за пижаму Скорпиуса. Я слышу, как со свистом срабатывает Камин.
Скорпиус легонько гладит меня по щекам.
- Папа?
Я открываю глаза. Он обеспокоенно вглядывается мне в лицо.
- Прости, - шепчет он.
- Ты ни в чем не виноват. - Я отпускаю его, он выскальзывает из моих объятий, но не уходит, а стоит передо мной, покачиваясь на пятках. - Как насчет какао? И, если хочешь, можешь спать со мной.
Он кивает.
- Нэдди, - резко зову я.
Эльфиня прекращает биться головой о стену и поднимает на меня взгляд. Она всхлипывает, лапкой вытирая слезы.
- Да, хозяин?
- Отведи мастера Скорпиуса вниз и подогрей молока.
Оставшись один, я целую минуту сижу молча. С определенной долей вероятности могу сказать, что когда я завтра проснусь - мир вокруг меня начнет разваливаться на куски. Понятия не имею, что я скажу матери. Понятия не имею, как оградить Скорпиуса от бесчестья прослыть сыном шлюхи. Боже, и Софи...
Я все потеряю.
Ловлю себя на мысли, что, возможно, не особо тонкая угроза из уст Поттера все же имеет смысл.
Нет. Это же смешно. Я не стану отбирать у своего сына то, что мой отец забрал у меня. Я не настолько слаб.
Я встаю, и мешок поттеровских галлеонов скатывается с кровати, больно задевая меня по бедру. Пальцы сжимают бархатную ткань.
Или ты и в самом деле жалок настолько, чтобы быть шлюхой?
Не думая, швыряю мешочек через всю комнату - он пролетает и врезается в каминную полку. Монеты со звоном рассыпаются по полу.
Удовольствия мало.
* * *
- Да как вообще Скорпиус оказался наверху? - Софи спиной прислоняется к шкафчику в одной из смотровых палат в Мунго. Она дежурит в дальнем крыле, куда не ведут указатели, с отдельным входом. Сюда поступают самые нежелательные пациенты. Оборотни. Вампиры. Шлюхи.
Софи предпочитает иметь дело с нами.
Я сижу на смотровом столе, локтями упираясь в колени. Скорпиус ползает по полу и тщетно пытается открыть один из шкафчиков. Концепция "Алохоморы" ему пока не знакома.
Вздыхаю.
- Оставил открытой дверь на лестницу. Он проснулся от кошмара, услышал мой голос. И...
Она качает головой, наблюдая за Скорпиусом, который ботинком колотит в дверцу шкафчика и орет "откройся!".
- Ну что ты за идиот.
- От тебя никакой помощи, - одариваю ее мрачным взглядом.
- А что ты хочешь от меня услышать, Драко? - Софи приглаживает волосы. У нее был тяжелый день, прическа растрепалась, под глазами залегли темные круги. Выглядит измученной. - Ты думаешь, Поттер все разболтает?
Я не знаю.
- Вероятно, - киваю. Потому что подобное дерьмо вполне в стиле Поттера. Он меня ненавидит. - По крайней мере, расскажет Уизелу и Грейнджер. - Которые ненавидят меня еще больше. Прелестно. Весь гребаный мир к завтраку будет все знать. Откидываюсь на стол и изучаю потолок. - Моя жизнь кончена.
- Ну и дурак. - Скорпиус снова пинает дверцу.
- Довольно мелодрам. - Софи подхватывает Скорпиуса на руки, пока он не сломал ногу. - Вас обоих касается. - Она нависает надо мной: - Поднимай свою задницу и дуй к Поттеру. Поговори с ним, убеди его ничего не рассказывать.
- Ничего хорошего из этого не выйдет.
Она больно щиплет меня за руку, я подскакиваю.
- Что за?..
Софи сверлит меня взглядом.
- Марш к Поттеру. Поговори с ним, хотя бы ради своего сына, fils de pute(16).
Потираю руку.
- Не обязательно щипаться.
- Драко, - начинает она. Я знаю этот звенящий, опасный тон. В такие моменты с ней лучше не спорить, если я не хочу получить по яйцам.
Сползаю со стола.
- Ладно, ладно. О, Господи.
Софи пересаживает Скорпиуса на другое бедро.
- И не смей возвращаться, пока не переубедишь его.
Временами моя бывшая может быть такой сукой.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
(16) fils de pute - сукин сын (фр.)
* * *
Явившись в Министерство, я узнаю, что Поттера нет на месте. Обедает с Министром, чтоб его.
Прекрасно. Я подожду. Конечно.
К сожалению, мое упорство приводит к тому, что чрезмерно усердная помощница Поттера посылает за Уизелом, который уже тут как тут, и звать недолго. Можно подумать, что я угрожал ей Непростительными, вот же ж.
Уизли больно выкручивает мне за спину руку - больней, чем необходимо, на мой взгляд. Он уже отобрал мою палочку. Козлина.
- Гребаным Пожирателям не положены встречи с Главой Аврората, Хорек. - Он вталкивает меня в допросный кабинет и закрывает за нами дверь. - Что тебе нужно от Гарри?
- Гребаный Пожиратель, перед которым Министерство извинилось, если ты забыл! - резко отвечаю. - И вообще, это не твое дело, мудак.
Его лицо темнеет.
- Ты знаешь, что я тебе сейчас могу жопу начистить, и всем будет похуй.
Расслаблено опускаюсь в одно из кресел и отсылаю его взмахом руки (черт, а рука-то болит).
- Поиграй в плохого аврора где-нибудь в другом месте, если уж так припекло.
- Пошел на хуй, Малфой! - Он угрожающе нависает надо мной, как большой рыжеголовый орангутанг. Вот идиот.
Мои губы кривятся в презрительной усмешке.
- На твой? Никогда в жизни, Уизел.
С удовлетворением отмечаю, как гримаса ярости искажает его лицо.
Мы оба не замечаем, как открывается дверь.
- Какого черта тут творится? - Поттер во все глаза смотрит на нас.
Уизли выпрямляется.
- Этот говнюк пожелал тебя видеть.
- Ну что ж. - Поттер бросает на меня быстрый взгляд. - Вот он я.
- Без свидетелей, Поттер, - твердо говорю я. - Отошли своего бабуина, пусть поиграет в коридоре.
Поттер поднимает руку, пресекая возмущение Уизли.
- Рон, оставишь нас на минуту?
Уизли мнется.
- Гарри, ты уверен? Не думаю, что тебе стоит оставаться наедине с Малфоем.
Мне хочется смеяться.
- Я справлюсь, Рон. - Поттер скрещивает руки на груди. На нем стандартная аврорская форма. Красная шерстяная ткань плотно облегает его плечи, а серебряный лавровый венок под серебряной с красным короной информирует о его должности Главы Аврората. Этот Поттер - совсем другой. Таким я его никогда не видел. Я ерзаю в кресле, неожиданно ощущая нервозность.
Уизли вздыхает и направляется к двери.
- Моя палочка, - бросаю ему в спину. Будь я проклят, если останусь здесь безоружным. У меня совершенно нет причин доверять аврорам. Особенно после того, что Министерство сделало моей семье. В ушах все еще звенят крики и мольбы матери во время очередного рейда в Поместье в поисках темных артефактов. Перед глазами все еще стоит картина разгрома - сломанная мебель и разбитый фарфор.
Один из них особенно радовался, когда с хрустом ломал сапогами мой Нимбус.
Поттер кивает, и Уизли швыряет мою палочку на стол. Она катится в мою сторону, я останавливаю ее кончиком пальца.
Уизли не сводит с меня глаз.
- Пусть там и лежит, Хорек.
- Рон. - Долгий взгляд Поттера.
Уизел закатывает глаза и уходит. Дверь с щелчком закрывается.
Поттер молчит, лишь пристально смотрит на меня. Черт, такие взгляды лишают меня присутствия духа.
Я барабаню пальцами по столу. Жутко хочется курить - и это так нелепо. Я не курил с того дня, когда родился Скорпиус. Софи тогда прочла мне немало подробных лекций о том, какой вред курение могло нанести плоду.
- И что? - Слова повисают между нами, в ожидании ответа.
Царапаю ногтем деревянную поверхность стола, залапанную и потертую. Можно подумать, что у Министерства нет средств на мебель получше. Или на бутыль-две Магического Грязерастворителя Миссис Скауэр.
- Так ты рассказал ему? - поднимаю глаза на Поттера. - Уизелу.
Поттер прислоняется к стене, скрещивает лодыжки.
- А ты что, слышал, чтобы он называл тебя шлюхой?
Туше.
Прячу свою палочку в карман.
- Почему?
- Не знаю, - Поттер пожимает плечом. - Думал об этом. Может и скажу.
Сжимаю челюсть.
- Ты разрушишь мою семью...
- Да - до того, как ты разрушишь мою. - Поттер отталкивается от стены. Он обходит стол, приближается, не сводя с меня взгляда. - Я не позволю тебе сунуться в "Пророк".
Его мантия колышется вокруг ног. Брюки заправлены в черные, до блеска начищенные ботинки. Я раньше не осознавал, насколько привлекательной может быть форма. До этой минуты. Черт.
- К тому же, - продолжает Поттер, вытаскивая палочку из набедренной кобуры, - я всегда могу применить Обливиэйт. - Он проводит кончиком палочки по моей щеке, и мой член тут же реагирует на это прикосновение.
Мерлин, как я его презираю.
- Можешь. - Не дрогнув, я поднимаю подбородок и смотрю ему прямо в глаза. - Но не думаю, что захочешь.
Он поднимает бровь.
- Ты настолько уверен, Малфой?
Нет. Вовсе нет.
Но я слегка склоняю голову набок, делая вид, что изучаю его. Руки слегка дрожат.
- Ты не такой, Поттер, - заявляю я спустя мгновение. - К тому же ты находишься в куда лучшем положении, чем я, и ты это знаешь. Ну узнает "Пророк", что ты предпочитаешь мальчиков, ну и что? Все равно ты останешься Спасителем Магического Мира, - горько усмехаюсь. - А я - Пожиратель Смерти, пария. - Удерживаю его взгляд. - Шлюха.
Его палочка немного опускается.
Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |