Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой. Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, 16 страница



Карлос сердито оскалился.

— Тут в окрестностях завелся вампир. Мы наткнулись на пещеру и обнаружили там не меньше сотни трупов.

— Не врешь?

— Помимо трупов, мы нашли тело. Похоже, этот бедняга пролежал в вампирической коме никак не меньше сорока лет.

— Чушь собачья! — недоверчиво хмыкнул Финеас. — Это был самый настоящий трупешник — ты просто не врубился, чувак.

— Признаков разложения нет. И к тому же на нем форма. К твоему сведению, это майор морской пехоты США.

— Дерьмо! Значит, нужно его оживить.

— Во всяком случае, думаю, попытаться стоит, — согласился Карлос. — У нас тут сейчас день. Дождусь, когда солнце сядет, и перезвоню, чтобы вы смогли телепортироваться сюда.

— Ну, я тогда наверняка буду спать без задних ног, — пробормотал Финеас. — Думаю из наших ближе всех к тебе Кайо из Токио. Сейчас звякну ему, оставлю сообщение. Держу пари, Ангусу тоже будет интересно. Он сейчас в Москве, так что тебе придется подождать, пока у них там солнце сядет.

— Ладно, понял. Спасибо, Финеас. — Карлос сунул телефон в карман. — Придется подождать до вечера. — Он обернулся к Кейтлин, и в его глазах вспыхнул огонек. — Нужно как-то убить время… идеи есть?

— Думаю, «номер для новобрачных» еще свободен, — улыбнулась она.

 

Глава 25

 

Было уже около полуночи, когда Карлос наконец дозвонился в Москву. Глава агентства «Бюро безопасности и расследований Маккея» сообщил, что уже десять минут как проснулся и как раз заканчивает читать доклад, отправленный ему Финеасом по факсу. Буркнув, что скоро присоединится к ним, Ангус бросил трубку. А через минуту он уже стоял рядом с ними на башне. За спиной Ангуса маячил Михаил, один из московских оперативников.

Спустя час к ним присоединился Кайо, оперативник из Токио, — по его словам, «маячок», установленный Карлосом в пещере, работал. Кайо оставил остальных строить планы, а сам, проворно спустившись по лестнице вниз, сначала продемонстрировал мужчинам свой самурайский меч, а потом принялся беззастенчиво флиртовать с местными красавицами.

— Эмма велела мне взять с собой запас синтетической крови — на случай, если удастся оживить найденного вами солдата. — Ангус, отдуваясь, поставил на пол сумку-холодильник. — Как дела, милая? — улыбнулся он Кейтлин.

— Спасибо, неплохо.

— Она проделала фантастическую работу, — вмешался Карлос. — Не знаю, как бы я справился без нее.



— Стало быть, все в порядке? — По губам Ангуса скользнула легкая улыбка. — Никаких сложностей? — Он бросил на Карлоса испытующий взгляд.

— Погиб проводник. — Карлос замялся. — Напоролся на копье.

— Холера! — чертыхнулся Ангус. Михаил и бровью не повел.

— Эта чертова пещера напичкана ловушками, — поспешно объяснила Кейтлин.

— О черт! — поморщился Ангус. — Рад, что вы, ребята, живы.

— Вообще-то не совсем. — Карлос снова замялся. — Я умер.

— Опять?! — Ангус ошеломленно потряс головой. — Похоже, у тебя это входит в привычку, парень.

— Он пытался защитить меня, — вмешалась Кейтлин.

— Что ж, тогда ладно. — Ангус вытащил из болтавшегося на боку споррана мобильник. — Позвоню Робби в Будапешт, пусть присоединится к нам. На тот случай, если нам предстоит столкнуться с разъяренным вампиром.

Не прошло и минуты, как появился улыбающийся Робби. А с ним — Золтан Чаквар, глава восточноевропейского клана вампиров.

Увидев Ангуса, Золтан нахмурился.

— Говорят, тут происходит что-то интересное. А почему я ничего не знаю?

— Да уж, интереснее не придумаешь, — с каменным выражением лица буркнул Михаил.

Ангус, хмыкнув, дружески хлопнул Золтана по могучей спине.

— Рад тебя видеть, дружище!

Поздоровавшись с Карлосом, Золтан с интересом уставился на Кейтлин:

— Добрый вечер. Полагаю, мы не знакомы?

— Это Кейтлин. — Карлос обнял ее за плечи. — Моя жена.

— Ну вот, опять опоздал… как всегда, — приуныл Золтан. — Не везет мне!

— Жена?! — Ангус разинул рот. — И когда ж это случилось?

— Вождь местного племени сказал несколько слов и благословил нас, — улыбнулась Кейтлин. — Все было неофициально.

— Официально, — стиснув зубы, прорычал Карлос.

— Не думаю, что такой брак имеет законную силу.

— Мы это исправим, как только доберемся до дома, — отрезал Карлос.

— То есть ты делаешь мне предложение?

— Довольно! — рявкнул Ангус. — Отношения будете выяснять потом. А сейчас у нас есть дела.

— Они разговаривают, будто сто лет женаты! — ухмыльнулся Робби.

— Кому ж знать, как не тебе, Рыжий! — рявкнул выведенный из себя Карлос. — Держу пари, без разрешения Оливии ты бы сюда не явился, подкаблучник!

Насмешливо фыркнув, Карлос протянул Ангусу монитор, на который выводились показания «маячка».

— Кайо клянется, что уже опробовал его. Все в порядке.

— Кстати, а сам-то он где? — спохватился Ангус.

— Там. — Михаил кивнул в сторону деревни. Он растаял в воздухе и через мгновение появился снова, волоча за руку ничего не понимающего Кайо.

— Что такое?! — Кайо завертел головой, потом, сообразив, что к чему, сердито вырвал руку. — Святые угодники! Ну ты и бугай!

— Мы готовы, — объявил Ангус. — Кайо, раз уж ты успел там побывать, бери с собой Карлоса. Я возьму Кейтлин, а ты, Михаил, захвати сумку-холодильник.

Через секунду они материализовались у входа в пещеру. Убедившись, что с Кейтлин все в порядке, Карлос зажег фонарик и устремился внутрь.

— Наш проводник назвал ее Храмом Смерти, — бросил он через плечо.

— И воняет тут смертью, — сморщившись, проворчал Ангус.

Карлос, потянув носом, скривился. Кейтлин уткнулась в ладони и закашлялась. Судя по запаху, Танит все еще был здесь.

Войдя в пещеру, Карлос направил луч фонарика на останки буддийского монаха.

— Бедняга попался в первую же ловушку, — объяснил он.

— Мы считаем, это он развесил тут молитвы. — Кейтлин подняла руку, и луч фонарика выхватил из темноты развешанные под потолком полоски желтоватой бумаги. — Он пытался сделать так, чтобы зло не вырвалось из пещеры.

— И вы думаете, что зло — неизвестный нам китайский вампир? — спросил Ангус.

— Да, — кивнула Кейтлин. — Танит именовал его мастер Хан. Очень сильный вампир. По словам Пата, он убил тысячи людей.

— Профессор в Бангкоке — один из его Стражей, — добавил Карлос.

— А это что такое? — Золтан уставился на связанные узлом шелковые шарфы, свисавшие с потолка.

— Кейтлин связала их, чтобы перебраться через расщелину, — объяснил Карлос.

— И я бы с удовольствием забрала их назад, — пробормотала Кейтлин, с грустью разглядывая шарфы. — И серебряную статуэтку пантеры тоже. Не могу же я вернуться домой без подарков!

— Нет проблем! — Золтан, плавно взмыв в воздух, принялся отвязывать шарфы. Карлос между тем подвел остальных вампиров к расщелине, на дне которой зловеще поблескивали копья.

— Это была вторая ловушка, — объяснил он.

Ангус мрачно разглядывал нанизанное на копья тело несчастного Танита.

— Нужно похоронить беднягу по-человечески.

— Боюсь, мы не захватили с собой лопату, — буркнул Робби.

— Можно уложить его вместе с другими мертвецами, — вмешалась Кейтлин, затолкав в рюкзак свои драгоценные шарфы. — Танит был рабом мастера Хана. Пусть его тело покоится в Храме Смерти, который принадлежит его хозяину.

— Согласен. — Ангус задумчиво кивнул. — Ну что, парни, есть желающие вытащить этого беднягу из ямы? — Он выразительно глянул на Робби.

— О, конечно! Как это мило с вашей стороны — оставить мне всю черную работу! Благодарю от всей души. — Робби, недовольно скривившись, разглядывал дно ямы. — Между копьями не меньше трех футов. Думаю, что мне удастся спланировать вниз, не напоровшись на одно из них, — сообщил он.

— Ну если не удастся, наверняка заметишь, — подал голос молчавший до этой минуты Михаил.

— Я тебе помогу, — вызвался Золтан.

Пока Робби с Золтаном занимались Танитом, остальные вампиры, прихватив Карлоса с Кейтлин, телепортировались в дальний угол пещеры. Кейтлин, слегка побледнев, разглядывала лужу крови на полу, где накануне погиб Карлос.

— Нам туда. — Карлос протиснулся в узкий проход, ведущий во вторую пещеру, которую он мысленно назвал погребальной камерой.

— Святые угодники! — охнул Кайо.

— Холера! Что это за дьявольщина! — взревел Ангус.

Михаил невозмутимо поднял брови.

— Сдается мне, мы одни. Но на всякий случай… — Ангус потянул из-за спины меч. Михаил и Кайо, переглянувшись, последовали его примеру. Кейтлин спустилась по ступенькам туда, где на полу рядами лежали статуи.

— Сначала я решила, что все эти фигуры символизируют армию мертвецов. Но потом Карлос разбил одну, мы убрали черепки и обнаружили внутри кости.

— Никак не могли понять, для чего вампиру вся эта возня с трупами, — добавил Карлос, пока они шли вдоль длинного ряда статуй. — Но потом наткнулись на майора в вампирической коме и догадались. Скорее всего мастер Хан пытался всех их погрузить в вампирический сон, да только ничего не вышло.

Ангус, нахмурившись, огляделся:

— Если это так, тогда тут тоже могут остаться выжившие.

— Значит, нужно проверить все, — подытожил Михаил. Сунув сумку-холодильник Ангусу, он двинулся вдоль ряда. Один удар рукоятки меча, и слой глины, прикрывавший лицо статуи, раскалывался на куски. К сожалению, внутри всех фигур скалились черепа.

— Я помогу. — Кайо взялся за следующий ряд. Действуя со сверхъестественной скоростью, вампиры проверяли один ряд за другим.

Кейтлин зябко поежилась.

— Мне все время мерещится, что они вот-вот встанут и набросятся на нас…

— Не бойся… они уже ничего нам не сделают. — Карлос обнял ее за плечи.

— Если бы мастеру Хану удалось то, что он задумал, он бы одновременно обратил их всех в вампиров, и тогда в его распоряжении оказалась бы целая армия. — Ангус мрачно покачал головой.

На пороге пещеры появились Золтан с Робби, тащившие тело Танита. Переглянувшись, они уложили его в конце ряда глиняных статуй.

— Впечатляет! — Робби, покрутив головой, стремительно направился к ним.

— Угу… рад, что эксперимент мастера Хана провалился, — буркнул Ангус.

— Откуда ты знаешь? — подал голос Михаил. Он как раз закончил крушить свой ряд статуй. — Кто знает, сколько тут таких пещер?

Вампиры, застыв, молча переглянулись.

— Танит уверял, что жертвами мастера Хана стали тысячи, — севшим голосом прошептала Кейтлин. — А здесь их всего сотни две, не больше…

— Кайо, скажи своим парням в Токио, пусть выяснят, кто такой этот мастер Хан, — приказал Ангус.

— Хорошо. — Кайо ударил лежавшую перед ним статую рукояткой самурайского меча. Слой глины треснул, между осколками белел череп. — Эти парни все мертвы.

— Ясно. — Ангус повернулся к Карлосу: — Покажи нам того солдата.

— Сюда. — Карлос, протиснувшись через проход, вошел в смежную пещеру.

Убедившись в отсутствии вампиров, его спутники убрали мечи в ножны. Ангус поставил в угол сумку-холодильник. Карлос провел их мимо двух каменных плит, на которых среди глиняных черепков белели кости. Поверх третьей плиты, словно на алтаре, покоилось тело майора Хенкельберга.

— По мне, так мертвее не бывает, — проворчал Кайо, с сомнением оглядев его.

— Нет, он не умер, — покачал головой Михаил. — Признаков разложения нет.

— Мышечные ткани не усохли, — добавила Кейтлин. — Он как будто спит.

Ангус, оттянув веки, заглянул майору в глаза.

— Угу… он в коме. Никаких сомнений.

— И давно он так? — сочувственно спросил Робби.

— Думаю, лет сорок, — буркнул Карлос.

— Никогда о таком не слышал… — покрутил головой Золтан.

— Угу. — Ангус вытащил из-за носка дирк, кинжал, который шотландские горцы носят ниже колена. — Но его организм перенес процесс обращения, иначе он был бы уже мертв.

— Он сильный, — буркнул Михаил. — Держу пари, он не сдастся без борьбы.

— Сейчас увидим. — Ангус, закатав рукав, полоснул себя кинжалом. Из раны брызнула кровь. Нагнувшись к майору, он прижал руку к его рту.

Ничего не произошло.

Ангус приложил пальцы к виску майора, пытаясь нащупать пульс.

— Давай, парень… давай! — прошептал он. Михаил огорченно топнул ногой.

— Он слишком долго пробыл на другой стороне, — предположил Золтан. — Мог и заблудиться…

Ангус вскинул глаза на Кейтлин.

— Может, он отзовется на голос женщины?

— Рассел, ты слышишь меня? — Склонившись к нему, Кейтлин положила руку ему на лоб. — Просыпайся, Рассел. Пришло время вернуться домой.

Тело майора внезапно содрогнулось, как от удара шокером. Приоткрыв рот, он сипло вздохнул.

— Получилось! — Ангус прижал окровавленную руку к его губам, чтобы несколько капель попало в рот.

Майор машинально глотнул, и по всему его телу пробежала дрожь.

— В этом и заключается процесс обращения? — прошептала Кейтлин, не без содрогания наблюдая за этой сценой.

Неожиданно майор открыл глаза, увидел склоненные к нему лица Ангуса и Кейтлин и заморгал.

— Рассел Райан Хенкельберг, — хрипло отрапортовал он. — Майор, морская пехота Соединенных Штатов. Воинский номер пять-семь…

— Эй, парень, ты не в тюрьме, — добродушно перебил его Ангус.

— Теперь вы в безопасности, — улыбнулась Кейтлин. — Мы друзья, майор.

С трудом приподняв голову, майор обвел взглядом стоявших вокруг него людей. При виде Кайо глаза его расширились.

— Чарли[1]! — Он рванулся, пытавшись сесть, но снова повалился навзничь.

— Я что, по-твоему, похож на вьетконговца?! — оскорбился Кайо. — Ах ты, сукин сын! Я тебе не какой-то коммуняка! Я — японец! Потомок древнего и благородного рода воинов-ниндзя!

— Успокойся, Кайо, — вмешался Ангус.

— Пусть лучше майор расскажет, как он себя чувствует, проспав битых сорок лет! — хихикнул Робби.

— Где я? — хрипло спросил Рассел.

— Это пещера в Таиланде, — ответил Карлос. — Вы что-нибудь помните, майор?

— Я был в отпуске, поехал в Пхукет. Вечером забрел в какой-то бар и… — Рассел прижал руку к животу. — Это последнее, что я помню. Дальше ничего.

— Вероятнее всего, вы нарвались на оголодавшего вампира. Он отвел вам глаза, чтобы без помех полакомиться вашей кровью.

— Что?! — Рассел выпучил глаза.

— Какой, по-твоему, сейчас год? — влез в разговор Золтан.

— 1971-й. — Глаза майора подозрительно сузились. — А почему?..

— Эх, парень, просто не знаю, как тебе и сказать-то… — Ангус сокрушенно вздохнул. — Штука в том, что ты пробыл в коме ровнехонько тридцать девять лет.

— Тридцать девять лет?! — Майор потрясенно уставился на них с Робби. — Мужчины теперь носят юбки?! — слабым голосом спросил он.

— Это шотландский килт! — надулся Робби.

— Угу, — подтвердил Ангус. — Это древняя шотландская традиция, парень.

— Ясно. — Рассел повернулся к Кейтлин: — А вас как зовут?

— Это моя жена! — мгновенно ощетинился Карлос.

— Послушайте, ребята, кто бы вы ни были… Ах, черт! — Рассел снова схватился за живот. — Проклятие!

— Это голод. — Ангус сунул ему под нос бутылку с искусственной кровью. — Вот, держи. Ты должен это выпить.

Рассел поднес бутылку к носу.

— Кровь?! — Брезгливо сморщившись, он швырнул бутылку в угол.

— Послушай, парень, тебе нужна кровь, — словно ребенка уговаривал его Ангус. Михаил молча сунул ему в руки еще одну бутылку.

— Да вы с ума сошли! — взорвался майор. — Я не пью… О черт! — Скривившись, он схватился за челюсть.

— Это у тебя, парень, клыки режутся, — сочувственно объяснил Ангус.

Глаза у Рассела стали круглые.

— Знаю, в это трудно поверить, — приговаривал Ангус. — Тридцать девять лет назад ты стал жертвой вампира. Он погрузил тебя в вампирическую кому и принес в эту пещеру. А потом бросил тебя тут. Мы оживили тебя, но с этого дня твоя жизнь изменилась раз и навсегда. Мы, вампиры, обладаем сверхъестественными способностями. Заметил, насколько острым стало твое зрение? Готов поспорить, что ты теперь видишь в темноте, как кошка.

Рассел кивнул. Потом открыл рот, осторожно пощупал прорезавшиеся клыки и потряс головой.

— Выходит, это правда…

— Угу. Ты, парень, теперь вампир. — Ангус сунул ему бутылку с кровью. — От голода живот скрутило, да? Выпей, сразу полегчает.

— Вампир… но я думал, вампиры не существуют. — Рассел с сомнением разглядывал бутылку. — Думал, вампиры — это порождение зла. Исчадие ада.

— Ты чувствуешь себя исчадием ада? — ухмыльнулся Робби.

— Да нет вроде…

— Вот именно. — Ангус похлопал майора по плечу. — Смерть ничего не меняет, а уж характер тем более. Так что успокойся и пей.

Рассел послушно поднес к губам бутылку.

Ангус представил майору остальных, после чего Робби с Золтаном, прихватив с собой новоиспеченного вампира, телепортировались в Будапешт. Кайо отбыл к себе в Токио, пообещав, что сразу попробует разузнать все возможное о том, кто такой мастер Хан. Ангус повернулся к Карлосу:

— А у вас какие планы? Может, подбросить вас до Москвы?

— Нам нужно вернуться в деревню, — покачал головой Карлос. — Там наши вещи… да и машина тоже. Дождемся утра и отправимся на восток, в Чанг Май. Нам сказали, что возле границы с Лаосом видели пантер.

— Ладно, ребята, не пропадайте. — Ангус с Михаилом любезно «подбросили» их обоих до деревни, после чего телепортировались в Москву.

На следующее утро, распрощавшись с жителями деревни, Кейтлин с Карлосом вскарабкались по узкой тропинке в гору и вышли на грунтовку, где несколькими днями раньше Танит оставил машину.

Внезапно Карлос замер. Насторожившись, он шумно принюхался — в воздухе витали запахи пота и табака. Осторожно повернув голову, он обвел взглядом плотную зеленую стену джунглей. Так и есть… в зарослях блеснуло дуло винтовки.

— Возвращайся к тропе и бегом в деревню! — беззвучно прошептал он.

— Почему? — Кейтлин удивленно вытаращила глаза.

— Мы попали в ловушку.

 

Глава 26

 

Кейтлин не успела ответить — вокруг загремели выстрелы. Карлос толкнул ее за машину. Они скорчились позади джипа.

— Кажется, в меня попали, — скосив глаза на плечо, прошептал Карлос. — Чем-то вроде стрелы от дартса.

— Что это такое? — Кейтлин поспешно выдернула ее.

— Транквилизатор. — Карлос вытащил пистолет. — Когда я выстрелю, беги к тропинке. Не останавливайся, беги, что есть сил. И не оглядывайся, поняла?

— Я не брошу тебя! — От ужаса у Кейтлин свело живот.

— Быстрее! — крикнул кто-то у них за спиной. — Взять его!

Кричали на тайском, внезапно сообразила Кейтлин. Очень знакомый голос… профессор Пат! Она осторожно высунула голову из-за джипа. Человек десять незнакомых мужчин, вооруженных винтовками, высыпали из зарослей. В одном она узнала профессора. Потом оглушительно затрещали ветки, и на дорогу выкатился старый армейский грузовик. Оттуда выскочили еще трое.

— Беги! — заорал Карлос. Потом, обернувшись к грузовику, вскинул пистолет. Защелкали выстрелы. С немыслимой быстротой Карлос уложил четверых, и только тогда остальные, придя в себя, открыли ответный огонь.

— Осторожно! — закричал Пат. — Он нужен нам живым!

— Я же велел тебе бежать! — Карлос, пригнувшись, обернулся к Кейтлин.

Замотав головой, она вытащила из-за пояса нож. Карлос, осторожно высунувшись, метким выстрелом уложил одного из нападавших — остальные поспешно юркнули под прикрытие деревьев.

Снова загремели выстрелы. Внезапно Кейтлин вздрогнула от боли — что-то кольнуло ее в ягодицу. Карлос, сморщившись, встал на колени.

— Духовая трубка. Они стреляют из-под машины. — Он осторожно вытащил застрявшую у нее в ягодице крошечную стрелу. Три таких же торчали у него в бедре. Внезапно он с силой пригнул ей голову и снова выстрелил. Возле багажника рухнуло еще одно тело.

Она не столько увидела, сколько почувствовала, как дернулся Карлос. Кейтлин повернула голову, и волосы у нее на затылке встали дыбом. Из спины Карлоса торчали пять крошечных стрел. Видимо, кому-то из нападавших удалось незаметно пробраться к ним в тыл и выстрелить.

— Ах ты!.. — Кейтлин метнула нож. Как и следовало ожидать, он угодил мужчине в пах. Рухнув на землю, он корчился от боли.

— Сука! — прохрипел он, вскинув винтовку. — Ты-то нам точно живой не нужна.

— Нет! — Карлос с быстротой молнии метнулся между ними, закрыв Кейтлин собой. Прогремел выстрел. Кейтлин с ужасом смотрела, как задергалось его тело, когда его разрывали уже не стрелы, а настоящие пули.

— Проклятие! — К ним подбежал Пат. — Я же предупреждал, что он нужен мне живой!

Стрелявший в Карлоса, воя, катался по земле, его руки судорожно царапали рукоятку кинжала, торчавшего у него в паху.

— Я целился в эту сучку! — завопил он. — Она заслуживает смерти!

— Это ты заслуживаешь смерти! Ты подвел нашего мастера. — Пат вскинул винтовку и выстрелил мужчине в голову.

Профессор и оставшиеся в живых пятеро мужчин окружили Кейтлин и Карлоса кольцом.

— Кладите их в грузовик! — велел Пат. — Может, их еще можно спасти.

Двое мужчин, переглянувшись, двинулись к Кейтлин.

— Нет! — Она выхватила торчавший за поясом у Карлоса нож. Напрасная попытка! Что-то свистнуло в воздухе, и в ее кожу вновь воткнулись иголки.

Внезапно над дорогой прокатился оглушительный рык, и огромный тигр появился из зарослей. Никто даже не успел вскинуть винтовку — удар могучей лапы едва не разорвал беднягу надвое. Раздался пронзительный крик, и все было кончено.

Кейтлин лихорадочно вытаскивала застрявшие под кожей стрелы. Перед глазами внезапно все поплыло. Как во сне она увидела, как тигр сбил с ног другого мужчину. Раздался залп. В ушах у Кейтлин зазвенело от выстрелов. Опомнившись, профессор и те, кто еще стоял на ногах, стреляли в тигра.

Огромный хищник покатился по земле. Внезапно по телу его пробежала судорога. Тигр дернулся… и обратился в человека.

— Раджив… — прошептала Кейтлин. У столпившихся вокруг мужчин вырвался дружный вздох изумления… и они разразились ликующими криками.

— Еще один оборотень! — воскликнул Пат. — Мастер Хан будет доволен.

Кейтлин почувствовала резкое головокружение. К горлу подступила тошнота, очертания предметов стали бледными и размытыми.

— Грузите их! — приказал Пат. Это было последнее, что она услышала.

Что-то холодное коснулось ее лица. Она медленно приходила в себя — казалось, она медленно всплывает на поверхность из пропасти. Кейтлин, вздрогнув, попыталась сесть. Где она? Тесная комнатушка… света тусклой лампочки едва хватало, чтобы разогнать царивший в ней мрак.

Сердце у нее заныло. Где Карлос? Что с ним?

В углу кто-то заворочался.

— Мисс Кейт? — Потянув за край простыни, покрывавший соломенный тюфяк, Раджив закутался в него, словно в тогу, пытаясь скрыть наготу. — Простите, что я в таком виде…

— Это не твоя вина, Раджив, — на том же наречии ответила она. — Прости, что невольно втянули тебя во все это.

— Я как раз подумывал на время уйти из племени — попутешествовать по миру, посмотреть другие страны. Захотелось приключений. Ну вот я и увязался за вами — решил, что в такой компании приключения мне гарантированы.

— Не знаешь, что с Карлосом?

— Нет. Я сам очухался всего пару минут назад. А кто все эти люди?

— Они все служат местному чан-ши. Называют его мастер Хан.

— Чан-ши? Не знал, что они существуют.

— Судя по всему, они тоже о вас не знали… до последнего времени.

Послышался слабый скрежет, и Кейтлин насторожилась. Дверь со скрипом приоткрылась, и в проеме появилось дуло винтовки. Раджив, зарычав, попытался приподняться.

— Даже не думай, оборотень! — Дверь распахнулась, послышался хлопок, и в ногу Раджива воткнулась начиненная транквилизатором стрела.

Бросив на своего врага ненавидящий взгляд, Раджив медленно повалился на бок. Убедившись, что он не двигается, в комнату протиснулись двое мужчин. Схватив Раджива за руки, они волоком вытащили его из комнаты.

— Не двигайся! — Третий навел на Кейтлин пистолет.

— Что вы сделали с Карлосом? — Кейтлин почувствовала, как от первобытного страха пустеет в голове.

— Ты говоришь на тайском?! — Мужчина удивленно округлил глаза. — Сейчас сюда принесут твоего мужа.

Те же двое мужчин втащили в комнату Карлоса.

— Поосторожнее! — невольно вскрикнула она.

— Подумаешь! — Мужчина с пистолетом глумливо ухмыльнулся. — Ублюдок все равно мертв.

Кейтлин передернуло.

— Довольно, Сават, — сурово одернул появившийся на пороге профессор. — Смерть Карлоса — это трагедия.

— Поделом ему! Вспомните, сколько наших людей он убил!

— Они погибли, выполняя приказ мастера, — отрезал Пат. Потом обернулся к Кейтлин: — Мы извлекли пули из тела вашего мужа и попытались вернуть его к жизни. К сожалению, было слишком поздно…

— Как вы могли?! Ведь он считал вас своим другом…

— Мастеру Хану был нужен могучий кот, — объяснил профессор. — Как только мне стало известно о существовании пантер-оборотней, я подумал, что более могучих зверей просто быть не может. Я решил, что Карлос сможет привести нас к верпарду. Мне и в голову не приходило, что он сам один из них, пока Танит мне не сказал.

— Танит погиб. Мы оставили его в Храме Смерти.

Пат благоговейно склонил голову.

— Умереть за мастера — великая честь.

— Что вы собираетесь сделать с Радживом?

— Он нужен нам живым, так что ему не причинят никакого вреда. Мы наденем на него серебряный ошейник. Это помешает ему обернуться тигром. Если же нет, усыпим его и доставим мастеру Хану.

— А что мастер Хан сделает с ним?

— На самом деле вопрос стоит по-другому: что оборотень может сделать с мастером? До вечера вам придется посидеть под замком. Может, к этому времени я и выпущу вас, но… ничего не обещаю. Тут решаю не я.

— А кто? — Кейтлин похолодела.

— Стражи более высокого ранга. Я всего лишь смертный, а они — чан-ши. Через несколько часов они проснутся и решат вашу судьбу. — Профессор с Саватом вышли, и она услышала, как лязгнул засов на двери.

Вздохнув, она погладила Карлоса по щеке.

— Надеюсь, ты оживешь до того, как проснутся вампиры…

Стащив с тюфяка Раджива простыню, она порвала ее на узкие полоски. Потом намочила кусок полотна в воде и обмыла окровавленную грудь Карлоса.

Он задергался. И вдруг глаза его широко раскрылись.

— Слава Богу, наконец-то! — Кейтлин осторожно провела рукой по его груди. От страшных ран не осталось и следа.

— Я снова умер… — выдохнул он.

— Нет, ты снова жив, — с улыбкой поправила Кейтлин.

— Мы пленники? — Он обвел взглядом комнату.

— Да.

Карлос рывком приподнялся и сел. В глазах его мелькнула тревога.

— Тут есть еще комната, где бы ты могла побыть, пока…

— Нет. Нас тут заперли.

— Волна приближается. Я это чувствую.

— Все в порядке.

— Нет, не в порядке! — Он принялся расстегивать ремень. — С каждым разом, как это происходит, силы пантеры растут. И сейчас я не уверен, что смогу ее контролировать. Кейтлин, не дай мне укусить тебя.

Она почувствовала, как от щек отхлынула кровь, мускулы обмякли, сердце совершило прыжок и застряло в горле. Если Карлос укусит ее, она станет верпардом. Или умрет.

Кейтлин заколебалась.

— Даже не думай об этом, слышишь? Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моей совести! — Он схватил ее за руки.

— Ты дважды отдал за меня жизнь! — Глаза Кейтлин наполнились слезами. — Разве я не могу сделать то же ради тебя?

— Нет! У меня девять жизней, а у тебя — только одна! — Карлос заметался по комнате. Взгляд его задержался на окне. Неожиданно он просунул руки сквозь прутья и с силой ударил кулаком по стеклу.

— Что ты делаешь? — Она сморщилась, увидев на его руках кровь.

— Если я попытаюсь тебя укусить, ударь меня этой штукой. — Карлос осторожно протащил через прутья острый осколок стекла и положил возле нее. — Это меня не убьет, зато поможет слегка остудить мой пыл.

— Ранить тебя? Ни за что!

— Придется. — Почувствовав приближение Волны, Карлос отодвинулся. — Иногда приходится поступать правильно — как бы больно это ни было…

Договорить он не успел. Тело свела судорога. Опустившись на четвереньки, Карлос выгнул спину — послышался хруст ломающихся костей.

Чудовищный зверь повернул к Кейтлин массивную голову, и в горле у него заклокотало. Она машинально схватила острый осколок стекла.

— Карлос… — Она заметила, как его глаза наливаются кровью.

Низко опустив голову, хищник глухо зарычал, хлеща себя хвостом по бокам. А потом бросился на нее. Придавив Кейтлин лапой, зверь встал над ней, словно не зная, что делать дальше. Потом, опустив голову, обнюхал ее, и в горле у него снова заклокотало.

И тогда она решилась.

— Давай! — отшвырнув осколок стекла, прошептала она. — Укуси меня!

Запрокинув массивную голову, оборотень оглушительно взревел. Блеснули чудовищные клыки. Голова хищника медленно приблизилась к ней.

Она почувствовала мгновенную острую боль, когда его клыки проткнули ей кожу. Слизнув брызнувшую кровь, хищник отодвинулся.

Кейтлин осторожно потрогала шею, поднесла руку к глазам. Пальцы ее были испачканы кровью.

По телу хищника снова пробежала дрожь. Верпард прямо на глазах обретал человеческий облик. Карлос машинально вытер губы и потрясенно уставился на перепачканные кровью пальцы. Глаза его вновь стали янтарными. Внезапно они расширились от ужаса.


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.046 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>