Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Dearest creature in creation,



Dearest creature in creation,

Study English pronunciation.

I will teach you in my verse

Sounds like corpse, corps, horse, and worse. [kɔːps] – труп, [kɔːs] – корпус

I will keep you, Suzy, busy,

Make your head with heat grow dizzy.

Tear in eye, your dress will tear. [tɪə] – слеза, [teə] – рвать, разрывать

So shall I! Oh hear my prayer. [preə] – молитва, мольба

Just compare heart, beard, and heard, [hɑːt], [bɪəd], [hɜːd]

Dies and diet, lord and word, ['daɪət]

Sword and sward, retain and Britain. [sɔːd], [swɔːd], [rɪ'teɪn] – держать, удерживать

(Mind the latter, how it’s written.)

Now I surely will not plague you [pleɪg] – чума, насылать чуму, мучить

With such words as plaque and ague. [plɑːk] – дощечка (с фамилией, например), ['eɪgjuː] – малярия, озноб But be careful how you speak:

Say break and steak, but bleak and streak; [steɪk], [bliːk] – холодный, суровый, унылый, [striːk] - полоска

Cloven, oven, how and low, ['kləuv(ə)n] – II.прич. «cleave» - раздвоенный, расщеплённый

Script, receipt, show, poem, and toe. [rɪ'siːt] – квитанция, [təu] – палец ноги

Hear me say, devoid of trickery, [dɪ'vɔɪd] - лишённый, не имеющий (чего-л.), ['trɪk(ə)rɪ] – обман, афера

Daughter, laughter, and Terpsichore, [tɜːp'sɪk(ə)rɪ] – Терпсихора (муза танца в Греции)

Typhoid, measl es, topsails, aisles, ['taɪfɔɪd] – тиф, ['miːzlz] – кор ь, ['tɔpseɪl] – мал. парус, [aɪl] – проход между рядами

Exiles, similes, and reviles; ['egzaɪls] – изгнанники, ['sɪmɪlɪ] – сравнение (стилистич. приём), [rɪ'vaɪl] - оскорблять

Scholar, vicar, and cigar, ['skɔlə] – учёный, ['vɪkə] – приходской священник

Solar, mica, war and far; ['səulə], ['maɪkə] – слюда

One, anemone, Balmoral, [ə'nemənɪ] – анемон (растение), [bæl'mɔrəl] – Балморал (замок в Шотландии)

Kitchen, lichen, laundry, laurel; ['laɪkən] – лишай, ['lɔr(ə)l] – лавр(овые) ветви

Gertrude, German, wind and mind, ['gɜːtruːd] – Гертруда

Scene, Melpomene, mankind. [mel'pɔmənɪ] – Мельпомена (муза, покровительница трагедии в греч. мифах)

Billet does not rhyme with ballet, ['bɪlɪt] – ордер на постой (выдать опр. ч-ку квартиру), ['bæleɪ] - балет

Bouquet, wallet, mallet, chalet. [bu'keɪ] – букет(ик), ['mælɪt] – дерев. молоток, ['ʃæleɪ] – шале (сельский домик)

Blood and flood are not like food,

Nor is mould like should and would. [məuld] – плесень, плесневеть

Viscous, viscount, load and broad, ['vɪskəs] – вязкий, ['vaɪkaunt] – виконт (титул), [brɔːd] - широкий

Toward, to forward, to reward.

And your pronunciation’s OK

When you correctly say croquet, ['krəukeɪ] – крокет (игра с теми самыми дерев. молотками)

Rounded, wounded, grieve and sieve, [griːv] – огорчать, горевать, убиваться, [sɪv] – сито, просеивать

Friend and fiend, alive and live. [fiːnd] – демон, злодей, маньяк

Ivy, privy, famous; clamour ['aɪvɪ] – плющ, ['prɪvɪ] - посвящённый (во что-л. секретное), ['klæmə] – шум, крик



And enamour rhyme with hammer. [ɪˈnæmə] – состояние очарования, восхищения, ['hæmə]

River, rival, tomb, bomb, comb, ['raɪv(ə)l] – соперник, конкурент, [tuːm] – гробница, могила, [kəum] - гребень

Doll and roll and some and home.

Stranger does not rhyme with anger,

Neither does devour with clangour. [dɪ'vauə] - жадно есть; глотать, давясь, ['klæŋgə] - резкий металлический звук

Souls but foul, haunt but aunt, [faul] - грязный, неочищенный, [hɔːnt] – ходить хвостом

Font, front, wont, want, grand, and grant, [frʌnt]

Shoes, goes, does. Now first say finger,

And then singer, ginger, linger, ['lɪŋgə] – засиживаться, задерживаться

Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge, [ziːl] – рвение, [məuv] – р-лиловый, [gɔːz] – марля, [gauʤ] – стамеска, [geɪʤ] - мера

Marriage, foliage, mirage, and age. ['fəulɪɪʤ] – листва, листья, ['mɪrɑːʒ]

Query does not rhyme with very, ['kwɪərɪ] - вопрос

Nor does fury sound like bury. ['fjuərɪ] – ярость, ['berɪ] - хоронить

Dost, lost, post and doth, cloth, loth. [dʌst] – устарелое «делаешь», [dʌθ] – устарелое «делает», [ləuθ] – не склонный к

Job, nob, bosom, transom, oath. [nɔb] – башка, ['buzəm] – пазуха, лоно, недра, ['træn(t)səm] – фрамуга, [əuθ] - клятва

Though the differences seem little,

We say actual but victual. ['vɪt(ə)l] – еда, корм, снабжать провизией

Refer does not rhyme with deafer. [defə]

Feoffer does, and zephyr, heifer. [fefə] – феод. владение, ['zefə], ['hefə] – тёлка (корова)

Mint, pint, senate and sedate; [paɪnt] – пинта (0.5 л), ['senɪt], [sɪ'deɪt] – спокойный, уравновешенный

Dull, bull, and George ate late. [dʌl]

Scenic, Arabic, Pacific,

Science, conscience, scientific.

Liberty, library, heave and heaven, [hiːv] – II.прич. «hove» - поднимать, перемещать

Rachel, ache, moustache, eleven.

We say hallowed, but allowed, ['hæləu] - освящать

People, leopard, towed, but vowed. ['lepəd], [təu] – тащить, буксировать, [vau] – давать обет

Mark the differences, moreover,

Between mover, cover, clover; ['kləuvə] - клевер

Leeches, breeches, wise, precise, [liːʧ] – пиявка, ставить пиявки, [briːʧ] – зад, ягодицы

Chalice, but police and lice; ['ʧælɪs] – потир, чаша (сосуд для причащения), [laɪs] – мн.ч «louse» - вошь

Camel, constable, unstable, ['kæm(ə)l]

Principle, disciple, label. [dɪ'saɪpl] – ученик, сторонник

Petal, panel, and canal, ['pet(ə)l] – лепесток, [kə'næl]

Wait, surprise, plait, promise, pal. [plæt] – коса (волос), заплетать, плести, [pæl] – приятель, товарищ

Worm and storm, chaise, chaos, chair, [ʃeɪz] – лёгкий экипаж (1-2 ч-ка в повозке)

Senator, spectator, mayor.

Tour, but our and succour, four. ['sʌkə] – помогать, приходить на помощь, поддерживать

Gas, alas, and Arkansas. [ə'læs] – увы, ['ɑːkənsɔː]

Sea, idea, Korea, area,

Psalm, Maria, but malaria. [sɑːm] – псалом (молитва), [mə'leərɪə]

Youth, south, southern, cleanse and clean. [klenz] – чистить, очищать от грязи, морально очищать (от грехов)

Doctrine, turpentine, marine. ['dɔktrɪn], ['tɜːp(ə)ntaɪn] – живица, терпентин (вязкая жидкость из деревьев)

Compare alien with Italian,

Dandelion and battalion. ['dændɪlaɪən] - одуванчик

Sally with ally, yea, ye, ['sælɪ] – остроумная реплика, ['ælaɪ] – союзник, [jeɪ] – согласие, [jiː] – уст. «вы»

Eye, I, ay, aye, whey, and key. [(h)weɪ] - сыворотка

Say aver, but ever, fever, [ə'vɜː] – утверждать, заявлять

Neither, leisure, skein, deceiver. ['leʒə] – досуг, [skeɪn] – моток пряжи, путаница, [dɪ'siːvə] - жулик

Heron, granary, canary. ['her(ə)n] – цапля, ['græn(ə)rɪ] – амбар для хранения зерна, [kə'neərɪ]

Crevice and device and aerie. ['krevɪs] – трещина, расщелина, ['eərɪ] – гнездо хищной птицы, орлиное гнездо

Face, but preface, not efface. ['prefɪs] – предисловие, [ɪ'feɪs] – стирать, вычёркивать, удалять

Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass. [flem] – мокр о та, слизь, [fleg'mætɪk], [æs], [bæs] – окунь, бас, американская липа

Large, but target, gin, give, verging, [vɜːʤ] – граничить, находиться рядом с чем-то

Ought, out, joust and scour, scourging. [ʤaust] – рыцарский поединок, ['skauə] – чистить, отдраивать, [skɜːʤ] - наказывать

Ear, but earn and wear and tear [weə], [teə]

Do not rhyme with here but ere. [eə] – перед, до (поэтическое)

Seven is right, but so is even,

Hyphen, roughen, nephew Stephen, ['haɪf(ə)n] – дефис, ['rʌf(ə)n] – делаться грубым, шероховатым, грубеть

Monkey, donkey, Turk and jerk, [ʤɜːk] – ничтожество, сопляк

Ask, grasp, wasp, and cork and work. [grɑːsp] – схватывание, объятия, крепкое сжатие, [wɔsp] – оса, [kɔːk] - пробка

Pronunciation (think of Psyche!) ['saɪkɪ] – Психея (олицетворение человеческой души в греческой мифологии)

Is a paling stout and spikey? ['peɪlɪŋ] – забор, частокол, [staut] – крепкий, прочный, плотный

Won’t it make you lose your wit s, [wɪts] – разум _

Writing groats and saying grits? [grəut] – грот (серебряная монета в 4 пенса), мелочь

It’s a dark abyss or tunnel: [ə'bɪs] - бездна

Strewn with stones, stowed, solace, gunwale, [struːn] – II.прич. «strew» - разбрасывать, [stəu] – укладывать, ['sɔləs] - утешение

Islington and Isle of Wight, ['ɪzlɪŋtən] – Ислингтон (район в Лондоне) ['gʌn(ə)l] - планширь

Housewife, verdict and indict. [ɪn'daɪt] – обвинять, осуждать

Finally, which rhymes with enough,

Though, through, plough, or dough, or cough? [plau] – плуг, [dəu] – тесто, [kɔf] – кашель, кашлять

Hiccough has the sound of cup. ['hɪkʌp] – икота, икать

My advice is to give up!!!


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
The Analysis of Vocabulary Items | Sweet Auburn, loveliest village of the plain, Where health and plenty cheared the labouring swain, Where smiling spring its earliest visit paid, And parting summer’s lingering blooms delayed, Dear

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)