|
Стр. 1
- Глава 11
- Ответ, отраженный во льду
- Участвуя в национальном юношеском отборном турнире в Токио,
- Новичок, участник Оосава, следует за судьбой?
- Ее травма ноги полностью зажила!
- И этот прыжок очень хорош!
Стр. 2
- Глава 11 Ответ, отраженный во льду
Стр. 3
- Седьмая на турнире в Токио...
- Одиннадцатая на турнире по восточной Японии...
- Я была так близка к чему-то великому!
- Больше уверенности!
- О чем ты говоришь! С первого раза на отборочных турнирах смогли блеснуть только ты и Саая!
Звук: Чавк х2
- Медали из металла
- Твою мать, Катакура!
- Успокойся, Масаки!
Стр. 4
- Это обычная обувь
- Эх...
- Только я получила за артистичность 20 баллов.
- У всех остальных было по 30, а у Катакуры вообще 50.
- Ну, им тяжело ставить тебе оценки, не зная, кто ты такая, поэтому не волнуйся.
- Каору пропустил отборочный тур, потому что отобран для национальных соревнований...
- Он слишком хорош...
- Но
- Как и ожидалось от Каору!
Стр. 5
- Масаки...
- На счет... Каору...
- Э?! Каору-кун вернулся и правда едет сюда?!
- Но...
Стр. 6
- Каору!
Стр. 7
- Давно не виделись.
- Масаки-тян,
- Давно...
- Спасибо за сообщения.
- Поздравляю с отборочными.
- В... Важнее
- Тр...
- Тренер Санджоу... Он правда
- Умер...
Стр. 8
- Тренер Санджоу сказал...
- Что именно благодаря Каору, он был тем, кем был.
- И что ради тебя он будет стараться до самого конца,
- Он правда был высокого мнения о Каору...
- Так вот что значило «до самого конца»...
- Прости,
- Я покинул национальную юношескую лигу.
-...Я... Понятно... Тебе, наверное, тяжело.
- Ушел...
- Когда снова захочешь кататься...
Стр. 9
- Интересно,
- Наступит ли это день.
-...Э?
- Увидимся.
- Удачи на национальных соревнованиях.
Стр. 10
- Я ничего не могла сказать...
Стр. 11
- В таком случае,
- Он точно уйдет из фигурного катания...
- Но... Я...
Стр. 12
- Холодный воздух
- Скольжение по льду
- Необычайное спокойствие
- Я не понимаю, что значит
- Не кататься, не выходить на лед.
- Фигурное катание – это искусство на льду.
- А искусство – способ что-либо выразить.
- Точно показать именно то, что ты хочешь, тем, кто смотрит на тебя
- И передать им свою великую страсть,
- Так же, как и мысли,
- Которые ты хочешь до них донести.
Стр. 13
- Мысли, которыми я хочу поделиться.
- Мысли, о которых я хочу рассказать Каору.
- Я выражу их на национальном чемпионате.
Стр. 14
- Нагоя – место, которое Саая так ненавидит...
- Тот, кто травмировал ее, где-то рядом... Она сомневается.
- Ладненько.
- Пойдем, Катакура!
Стр. 15
- Йо!
- Как я и говорила, мы приехали на национальные соревнования!
Стр. 16
- Все нормально.
- Я
- Всегда хотела это сказать.
- Тогда
- Твоя... Травма
- Мне
Стр. 17
- Мне очень жаль,
- Саая.
- Теперь ты можешь
- Делать тройной лутц?
Стр. 18
- У меня
- Он получается один раз из пяти.
- Я...
- Всегда гордилась своим лутцем.
- У меня один из трех.
- Хмпф, посмотрим на соревновании.
- Че..
- Че за?..
- Мы начинаем жеребьевку, пожалуйста, сядьте.
Стр. 19
- Только подумать, мои способности сможет оценить вся страна!
- Спасибо, что специально приехали в Нагою, Нао-сан.
- Завтра я тоже буду зависеть от Вас.
- Ладно~
- Верно, соревнования же не только сегодня.
- Да, сегодня короткая программа, а завтра произвольная.
- Сумма баллов от них определит наш рейтинг.
- Хех... Тяжело, наверное, делать это два дня подряд
- О чем Вы говорите, я выполню обе.
- Это же разные программы, нельзя пропустить одну из них!
Стр. 20
- Кстати, Нао-сан,
- У меня есть к Вам просьба.
- Сочетание тройного лутца и двойного тулупа!
- Посмотрим на деле...
- Что этот кошмарный ребенок...
- Уаа? Что это за красавица?!
Стр. 21
- Хехе... Обычно я не ношу ничего такого.
- Раз уж это фигурное катание, надо носить нечто великолепное!
- Эта Оосава Мисаки так мила!
- Ах, как отвратительно...
- Ладно, поехали!
- Короткая программа, спящая красавица!
Стр. 22
- Катакура Саая
- Канеширо Мика
- Оосава Масаки
- Эт-то слишком ужасно...
- Вах, они сняли баллы за артистичность! Как и ожидалось от того, кто лишен элегантности.
- Веселится
- Ахаха
- Упала и закричала, как животное.
Стр. 23
- Заткнитесь!!! В произвольной программе я вас обоих на сто баллов обставлю!
- Ну да, ну да.
- Кха...
- Они снова сдружились со скоростью света...
- Фуу...
- Я думала, это невозможно для меня.
- Но...
- Пытаться кататься как принцесса!
- Это же мечта каждой девушки!
Стр. 24
- Мне надо успокоиться, хоть я и хочу сразиться с ними,
- От таких мыслей лучше кататься я не начну.
- Я расскажу Каору.
Стр. 25
Бумажка: - Надеюсь, Каору продолжит кататься и сам.
- Санджоу.
Стр. 26
- Тренер... Вы бы не сказали мне о своей болезни, пока не упали в самом конце.
- Я просто обязан кататься ради такого тренера, как Вы,
- Но
- С тех пор я больше не могу представить себя на коньках.
- Тренер...
Сообщение: - От Масаки-тян
- Прости, что ничего не сказала в прошлый раз.
- Я дура, поэтому не могу придумать ничего разумного.
- Но я выражу это через свое катание, поэтому ты просто обязан придти завтра на произвольную программу!
Стр. 27
- Хотя опыта у нее меньше года,
- Ей через столькое пришлось пройти, чтобы попасть на национальные соревнования.
- Но я разорвал наш договор.
- У меня нет права встретиться с Масаки-тян.
На конверте: Татибана Каору-сама
Стр. 28
- Здесь свободно?
- Ах! Пожалуйста, садись!
- Ты ведь Каору!
Стр. 29
- Ах... Во время ледового шоу...
- В самом деле! Это ведь все-таки Масаки.
- Я разбит...
- Хорошо, что ты получил билет.
- Это... Вы...
- Я верну Вам деньги.
- Я просто доставила его.
- Все подготовила Масаки.
- Похоже, девочка готова на все, чтобы ты пришел.
- Появится на национальном юношеском чемпионате... Эта девчонка сильно выросла за короткий срок.
- Просто она любит фигурное катание.
Стр. 30
- У нее было много трудностей, но она преодолела их все и не сбежала.
- У нее сильные чувства к фигурному катанию.
- О
- Вот она!
- Вчерашняя спящая красавица?
- Она радикально изменила образ.
- Она может так быстро меняться, и у нее интересный стиль катания.
Стр. 31
- Итак,
- Я давно ждал возможности увидеть твой ответ.
-...Каору!
Стр. 32
- Он пришел.
- Номер 18, Оосава Масаки, клуб Токива.
- Смотри, Каору.
- Я выполню наш договор.
Стр. 33
- В Англии конца XII века простые смертные каждый день питались дикими фруктами.
- В те времена Робин Гуд обворовывал плохих людей
Стр. 34
- И делился с бедняками.
- Ооо! Эта девушка живее, чем я думал!
- Герой справедливости!
- Робин Гуд – смелый и решительный персонаж, он хорошо подходит парням.
- В исполнении девушки он будет отличаться.
- Но Масаки великолепно справляется.
- Это позволяет Масаки на 100% использовать свою силу.
Стр. 35
- В этом лесу
- Каждый становится другом Робина!
- Она хороша начала... Но это вращение весьма щекотливо,
- Не так уж много вариаций в такой позе.
Стр. 36
- Если она продолжит в том же духе, зрители заскучают.
- Хех?
-...Кстати,
- Сколько прыжков она сделала? Я их совсем не помню.
- Один.
- Ей...Ей еще 6 осталось?! Не могу поверить...
- Она может сделать 3... 4 уже много...
- Разве может она нормально прыгать, если вторая половина более насыщена?
- Это потому,
- Что она – Оосава Масаки.
Стр. 37
- Во второй половине программы наступает критический момент
- Робин собирается убить злого короля страны
- И вместе с друзьями начинает войну.
Стр. 38
- Битва начинается!
- Три тулупа с вращением, три сальхова с вращением!
- Набирай баллы уверено!
- Больше! Больше!
Стр. 39
- Я покажу им силу Робин Гуда!
- С... Супер, она смогла сделать серию прыжков во второй половине?!
- Ах!
- Я слишком сильно взлетела!
Стр. 40
- Масаки!
- Хе хе
- Если я сейчас сдамся, то не смогу догнать остальных!
- Нет проблем, я разберусь с этим.
Стр. 41
- Один раз
- Два
- Три
- Великолепно, три прыжка подряд!
- Даже ошибаясь, она не волнуется...
- Она сияет не так, как на ледовом шоу.
- Может, она и устала, но она этого не замечает...
- Вместо этого...
Стр. 42
- Она отлично себя чувствует.
Стр. 43
- Потрясно, Масаки!
- После войны наступил мир
- И Робин Гуд вернулся к той, кем дорожил.
Стр. 44
- Мысли, которые я хочу донести,
- О том, как чудесно кататься на льду,
- Что фигурное катание – это весело.
Стр. 45
- Поэтому
- Давай снова кататься вместе,
- Каору!
Стр. 46
Стр. 47
- Я каталась всего пару минут,
- Но мне кажется, что свет, поддержка зрителей в эти краткие мгновения
- Это и есть
- Фигурное катание.
Стр. 48
- Это то,
- Что я люблю...
- В итоге
- Из-за моего провала в короткой программе я не смогла догнать этих двоих,
- Но мысли, которыми я хотела поделиться в тот день,
- Достигли Каору.
Стр. 49
- Три года спустя
- Поздравляем с первым местом на чемпионате мира, участник Татибана.
- Хотите поблагодарить кого-нибудь?
- Да.
- Моего тренера, который умер три года назад.
- Когда его не стало, я думал, что больше не выйду на лед,
- Но я искренне рад, что продолжил заниматься фигурным катанием.
- Вау, просто не могу сдержать слез.
- Так близко
- Так что же стало стимулом для Вашего возвращения в фигурное катание?
- Простите,
- Эта девушка скоро выступает.
Стр. 50
- Какое личико, Масаки.
- Где его носит!
- Фуфу
- К сожалению,
Стр. 51
- В этот раз Японию представляется вы, девчонки.
- Мне надо работать усерднее.
- Но я не проиграю
- В следующий раз.
- Ага.
- Я заставил тебя ждать.
- Каору!
Стр. 52
- Пожалуйста!
- Фу фу фу
- Я ни разу не проиграла с тех пор, как получила это от Каору.
- В этот раз я уверена в результате.
- Если ты так от этого зависишь, мне придется приезжать на каждое важное событие, в котором ты участвуешь.
- Конечно, Каору должен участвовать!
Стр. 53
- Если
- Если бы я была Катакурой,
- Ты бы
- Одел это кольцо мне на палец?
- Ах!
- Черт
- Спрашивать всякую ересь, когда мне скоро выступать... Я идиотка.
- Хаха
Стр. 54
- Масаки-тян,
- Ты такая тупоголовая,
- Но,
- Это и делает тебя милой.
- Я не совсем поняла, но...
- Он назвал меня милой!
- Отлично!
Стр. 55
- Убедительное сочетание тройного лутца и тройного тулупа!
- Как и ожидалось от прошлогодней чемпионки мира,
- Она совсем не ощущает давления.
- Прекрасный лебедь!
- Участница Катакура первая в короткой программе.
- Участница Оосава, единственная девушка, исполняющая тройной аксель, четвертая.
Стр. 56
- Оосава Масаки... Непонятный, но великий человек... Хотя тебе я этого и не скажу.
- Ты зашла дальше, чем я ожидала... Ты чудесно катаешься.
- Катакура Саая... Действительно великий человек, хотя я этого тебе и не скажу.
- Я была очарована, когда впервые увидела тебя... Я хотела кататься так же.
Стр. 57
- Что происходит?!
- Они бросают друг другу вызов!
- Че-
- Что они вытворяют на глазах у всего мира!
- Но... Они обе знают, что стали сильнее вместе.
- Я... Я счастлив быть их тренером.
Стр. 58
- Я могу стать тем, кем хочу и собираюсь стать.
Стр. 59
- Это...
- Не так просто.
- Близко!
- Она провалила свой первый тройной аксель!
- Но
- Ничего... Это ведь она.
- Но, держа это в голове,
- Шаг за шагом, со временем
Стр. 60
- Мне кажется, я двигаюсь вперед.
- Вторая попытка тройного акселя оказалась успешной!
Стр. 61
- На льду существует другой мир,
- Переходный этап,
- Где я могу встретить свое идеальное воплощение.
Стр. 62
Стр. 63
Стр. 64
Стр. 65
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
От автора: эту повесть хотелось бы посвятить людям, без которых она никогда не появилась бы на свет. Михаилу Васильеву, Алексею Рязанову, Екатерине Ивановой, Алине Безвиконной, Александру Куянову, 6 страница | | | If You Were a Sailboat by Katie Melua |