Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

а <i>Célébrités, venez danser.</i> 3 страница



sans les bagarres.

 

00:25:44,803 --> 00:25:48,034

Tout le monde a des bébés et ils ne racontent

jamais ce qu'ils vont y faire.

 

00:25:48,173 --> 00:25:50,767

J'ai aucune idée de ce qu'ils y font

et je veux rien savoir.

 

00:25:50,909 --> 00:25:53,104

Tout ce que je sais,

c'est que Craig a découvert ça

 

00:25:53,244 --> 00:25:55,041

quand j'étais enceinte de Henri

et qu'il devenait cinglé.

 

00:25:55,180 --> 00:25:56,738

- Ah oui?

- Il adore être papa aujourd'hui,

 

00:25:56,881 --> 00:25:59,111

et il ne manque jamais un seul samedi.

 

00:25:59,250 --> 00:26:02,219

Tu veux qu'Alex soit prêt?

Qu'il aille aux mecs, tu vas voir.

 

00:26:03,455 --> 00:26:05,685

Basse pression légѐre

et vous êtes en excellente santé.

 

00:26:05,824 --> 00:26:08,292

- Et on va garder ça comme ça. Papa?

- Oui?

 

00:26:08,426 --> 00:26:10,485

- Vous allez lire ces brochures.

- Merci beaucoup.

 

00:26:10,629 --> 00:26:13,723

Sur tout ce qu'on a besoin de savoir.

Faut pas devenir fou avec la recherche.

 

00:26:13,865 --> 00:26:15,127

J'adore la recherche,

ça me rassure.

 

00:26:15,266 --> 00:26:18,497

Alors vous allez adorer notre mur.

Je vous revois ensemble dans un mois.

 

00:26:20,171 --> 00:26:22,002

- Regarde ce mur!

- Non, non, non...

 

00:26:22,140 --> 00:26:24,131

Je veux rien apprendre

de ce qui risque d'aller mal.

 

00:26:24,275 --> 00:26:26,573

Oh, mon Dieu, t'as vu ça?

Il y a Allaitement au sein;

 

00:26:26,711 --> 00:26:27,700

il faut qu'on sache tout.

 

00:26:27,846 --> 00:26:30,110

Sauvegarde du cordon ombilical,

ça, c'est trѐs important de nos jours.

 

00:26:30,248 --> 00:26:32,614

Il y a aussi la méthode Bradley

que tu dois apprendre, et...

 

00:26:32,751 --> 00:26:33,809

Quoi? Oh...

 

00:26:33,952 --> 00:26:35,385

La circoncision: oui ou non?

 

00:26:35,520 --> 00:26:36,782

Évidemment.

 

00:26:36,921 --> 00:26:37,853

Depuis quand c'est une question?

 

00:26:37,989 --> 00:26:41,356

En fait, de nos jours, des tas de couples

choisissent de ne pas circoncire.

 

00:26:41,493 --> 00:26:42,824

- Intéressant...

- Qui a dit ça?

 

00:26:42,961 --> 00:26:43,985

Une experte, chéri.

 

00:26:44,129 --> 00:26:46,723

Manifestement, la question se pose.

C'est pour ça que ça dit oui ou non.

 

00:26:46,865 --> 00:26:49,766

- La réponse que je donne, c'est oui!

- Et moi, je dois lire lа-dessus.

 

00:26:49,901 --> 00:26:51,198

- Assez!

- C'est ma réponse а moi!

 

00:26:51,336 --> 00:26:53,270

Allez, а demain, OK?

 

00:27:01,513 --> 00:27:03,105

Je veux pas oublier ça.

 

00:27:06,484 --> 00:27:07,542

<i>Allez, allez!</i>

 

00:27:07,686 --> 00:27:09,654

<i>Vous pouvez le faire!</i>

<i>Allez, allez! Courage!</i>

 

00:27:09,788 --> 00:27:12,552

<i>Poussez pour rester en bonne santé!</i>

 

00:27:12,691 --> 00:27:14,886

Oh, merde, cette émission

me donne une de ces fringales.

 

00:27:15,026 --> 00:27:17,085

Je veux trop faire ce truc-lа,

glisser lа-dessus.

 

00:27:17,228 --> 00:27:20,163

Je me sens un peu coupable,

mais c'est vraiment hilarant.

 

00:27:20,298 --> 00:27:22,766

C'est trop marrant!

En fait, ils s'amusent comme des fous!

 

00:27:26,805 --> 00:27:29,171

Marco, voici Courtney et Molly.

 

00:27:29,307 --> 00:27:30,569

- Salut.

- Salut!

 

00:27:30,709 --> 00:27:31,835

- Ça fait plaisir.

- Et vice-versa.

 

00:27:31,976 --> 00:27:35,673

Hé, je croyais que t'avais dit mignon Marco

et non... sexy Marco.

 

00:27:35,814 --> 00:27:38,510



- Bravo, Rosie, bravo!

- Ouais, ça va.

 

00:27:38,650 --> 00:27:39,617

T'as dit que j'étais mignon?

 

00:27:39,751 --> 00:27:41,013

- Ignore-les.

- Ouais, elle l'a dit!

 

00:27:41,152 --> 00:27:43,882

- Alors tu vas y aller, hein?

- Non, je vais pas y aller.

 

00:27:44,022 --> 00:27:44,954

J'ai déjа des amis.

 

00:27:45,090 --> 00:27:48,025

- Mais ces gars-lа ont tous des bébés!

- Eh oui, ça a l'air terrible.

 

00:27:48,827 --> 00:27:51,125

Craig y va, lui.

Tu l'aimes bien, Craig.

 

00:27:51,262 --> 00:27:54,425

Je tolѐre Craig а un barbecue,

pas pour faire de la poussette.

 

00:27:57,569 --> 00:28:00,094

- Si tu y vas...

- Holly, je suis en plein travail

 

00:28:00,238 --> 00:28:01,671

en ce moment, OK?

 

00:28:03,041 --> 00:28:06,169

- Oh, merde...

- Je te fais ça ici tout de suite.

 

00:28:06,745 --> 00:28:08,042

Ah oui?

 

00:28:08,179 --> 00:28:09,874

- Ici, tout de suite?

- Oui.

 

00:29:28,927 --> 00:29:30,189

Ah, c'est pas grave...

 

00:29:30,328 --> 00:29:31,386

Salut, Craig.

 

00:29:31,529 --> 00:29:34,020

Alex, Vic. Vic, Alex.

 

00:29:34,999 --> 00:29:36,125

Bienvenue а l'heure de la poussette.

 

00:29:36,267 --> 00:29:37,461

Marchons.

 

00:29:38,436 --> 00:29:40,267

Aпe!

 

00:29:42,440 --> 00:29:43,372

Je sens ta peur, Alex.

 

00:29:43,508 --> 00:29:44,600

C'est cool.

 

00:29:45,143 --> 00:29:46,201

T'es encore de l'autre côté.

 

00:29:46,344 --> 00:29:47,504

Reste de ce côté-lа, Alex.

 

00:29:47,645 --> 00:29:49,613

Ce côté-ci,

c'est lа où le bonheur vient mourir.

 

00:29:49,747 --> 00:29:51,578

Écoute pas Craig,

il a eu une dure semaine.

 

00:29:51,716 --> 00:29:54,150

Kara a pris trois jours

pour un voyage d'affaires

 

00:29:54,285 --> 00:29:55,980

et le petit Henry, lа, est souffrant.

 

00:29:56,120 --> 00:29:58,554

Tiens, attrape, mon gars,

il te faut du carburant.

 

00:29:58,957 --> 00:30:01,357

Pendant qu'on y est, avec Kara,

c'est toujours Henri.

 

00:30:01,492 --> 00:30:03,357

Henry, c'est entre nous.

 

00:30:03,494 --> 00:30:05,086

- Henri...

- C'est clair, Alex? C'est trѐs important.

 

00:30:05,230 --> 00:30:07,528

C'est la premiѐre rѐgle:

ce qu'on se dit en poussette,

 

00:30:07,665 --> 00:30:09,565

- faut pas qu'on le répѐte.

- Rѐgle numéro un.

 

00:30:09,701 --> 00:30:11,931

- C'est clair.

- Vois-tu, Alex, les femmes mettent la main

 

00:30:12,070 --> 00:30:14,004

sur l'univers du bébé.

Et pourquoi pas, hein?

 

00:30:14,138 --> 00:30:17,164

C'est elles qui les bordent,

poussent pour les sortir de leur vagin.

 

00:30:17,308 --> 00:30:20,368

Tu sais, j'ai jamais utilisé ce mot

pour cette partie du corps mais crois-moi,

 

00:30:20,511 --> 00:30:22,604

une fois qu'un bébé en est sorti,

c'est un vagin.

 

00:30:22,747 --> 00:30:24,180

- Ouais?

- Une fois que t'as vu ça...

 

00:30:24,315 --> 00:30:26,840

On est libre ici.

Y a personne qui surveille ce que tu fais.

 

00:30:26,985 --> 00:30:29,749

Si tu mets une couche а l'envers

ou si t'oublies de réchauffer le biberon,

 

00:30:29,888 --> 00:30:31,515

- tu t'arranges avec ça.

- Voilа.

 

00:30:31,656 --> 00:30:34,625

Tu veux lвcher le pot de carottes

et donner а ton bébé des McCroquettes?

 

00:30:34,759 --> 00:30:36,727

Tu le fais, voilа.

Et si ta femme appelle

 

00:30:36,861 --> 00:30:39,523

ton petit gars Henri et tu veux ignorer

cette connerie de H muet...

 

00:30:39,664 --> 00:30:42,394

- Méchante connerie.

- Tu ne risques plus rien. Ça va, mon Henry?

 

00:30:42,533 --> 00:30:46,594

- Henri. C'est un mime cet enfant, ou quoi?

- Craig, ce Henri, ça vient d'où, finalement?

 

00:30:46,738 --> 00:30:49,332

- Du Cirque du Soleil.

- Méchante connerie.

 

00:30:49,941 --> 00:30:54,605

- On dirait que t'en as plein les mains, toi.

- Oui, j'en ai quatre de moins de cinq ans.

 

00:30:54,746 --> 00:30:56,611

Un de plus et on joue au basket.

 

00:30:56,748 --> 00:30:58,613

Deux de plus et on porte le cercueil.

 

00:30:58,750 --> 00:31:02,311

J'ai Evander ici, Venus et Jeter,

mes jumeaux, et mon plus grand, Jordan.

 

00:31:02,453 --> 00:31:05,786

Oui, bon, deux fois par an,

je réfléchis au coût de l'université

 

00:31:05,924 --> 00:31:08,222

et je pleure dans mon auto

pendant une demi-heure, mais...

 

00:31:08,359 --> 00:31:11,886

en fin de compte, je me donne un bon

coup de poing sur la queue et c'est terminé.

 

00:31:12,030 --> 00:31:13,622

- J'en ferais bien quatre de plus.

- Ah oui?

 

00:31:13,765 --> 00:31:14,993

Traоne pas, Jordan, arrive ici!

 

00:31:15,133 --> 00:31:17,829

Oh, merde...

Craig, t'as de la crѐme solaire?

 

00:31:17,969 --> 00:31:20,494

Relaxe, c'est plein de vitamine D,

les coups de soleil.

 

00:31:20,638 --> 00:31:21,605

Chut... les gars...

 

00:31:21,739 --> 00:31:24,139

- C'est Davis.

- Hé, quoi de neuf!

 

00:31:24,275 --> 00:31:25,242

- Salut, Davis!

- Salut, le grand!

 

00:31:25,376 --> 00:31:26,343

- Hé!

- Ça va?

 

00:31:26,477 --> 00:31:27,944

- Messieurs.

- Ça va, mon frѐre?

 

00:31:29,380 --> 00:31:31,575

Les enfants.

Le nouveau.

 

00:31:31,716 --> 00:31:33,411

- Salut, mon vieux.

- Tout le monde va bien?

 

00:31:33,551 --> 00:31:35,815

- Oui, vieux.

- Alors, Davis, ça fait longtemps.

 

00:31:35,954 --> 00:31:37,182

Où t'étais passé?

 

00:31:37,322 --> 00:31:40,120

- Costa Rica, mon frѐre.

- La classique Amérique du Sud, hein?

 

00:31:40,258 --> 00:31:41,156

J'avais du boulot.

 

00:31:41,292 --> 00:31:42,350

- Ah, ouais.

- Ouais, les filles.

 

00:31:42,493 --> 00:31:43,858

- Du boulot?

- Le salopard de chanceux

 

00:31:43,995 --> 00:31:45,394

est photographe de surf.

 

00:31:45,530 --> 00:31:47,327

- Il parcourt le monde.

- Super.

 

00:31:48,466 --> 00:31:49,728

Ça alors...

 

00:31:51,803 --> 00:31:52,963

Costa Rica.

 

00:31:56,808 --> 00:31:59,333

Les montagnes du Costa Rica.

 

00:32:01,245 --> 00:32:02,712

C'est classé top secret.

 

00:32:02,847 --> 00:32:04,678

Attention, Davis,

celle-lа a l'air d'une épouse.

 

00:32:04,816 --> 00:32:05,874

Elle a des yeux d'épouse.

 

00:32:06,017 --> 00:32:08,679

Totons de petite copine,

mais tout а fait des yeux d'épouse.

 

00:32:08,820 --> 00:32:10,981

Faudrait que je change les photos

de mon téléphone.

 

00:32:11,122 --> 00:32:12,680

C'est pas ton téléphone le problѐme,

mon frѐre!

 

00:32:12,824 --> 00:32:15,019

Allez... C'est vous, les gars,

qui vivez le rêve véritable.

 

00:32:15,159 --> 00:32:17,150

J'irai me saouler un vendredi soir avec toi

quand tu veux.

 

00:32:17,295 --> 00:32:20,059

Ouais, ouais, ouais...

Alors, Patel, cette Camaro, on en est où?

 

00:32:20,198 --> 00:32:21,563

T'es prêt а la vendre, cette merveille?

 

00:32:21,699 --> 00:32:23,291

- Jamais.

- Jamais?

 

00:32:23,434 --> 00:32:24,662

- Oui.

- Demande-lui quand il l'a conduite

 

00:32:24,802 --> 00:32:27,168

pour la derniѐre fois.

Et on peut pas y mettre de siѐge d'enfant.

 

00:32:27,305 --> 00:32:30,570

Patel a une Camaro 69 et sa femme veut

qu'il l'échange pour autre chose.

 

00:32:30,708 --> 00:32:32,642

On a fait des paris

jusqu'а quand il va tenir.

 

00:32:33,311 --> 00:32:35,506

Gabriel, je comprends

que tu aies adopté la mini-fourgonnette,

 

00:32:35,646 --> 00:32:39,241

et c'est ton véhicule, mais moi, je n'ai pas

envie de conduire un vagin chaussé de pneus.

 

00:32:40,518 --> 00:32:43,009

Mon vagin accueille sept personnes,

confortablement.

 

00:32:43,154 --> 00:32:45,315

Je suis monté dedans des millions de fois.

Mais en plus,

 

00:32:45,456 --> 00:32:47,253

Patel a essayé une mini-fourgonnette

la semaine derniѐre.

 

00:32:47,392 --> 00:32:48,882

- Quoi?!

- Alors? Qu'est-ce que ça prouve?

 

00:32:49,027 --> 00:32:50,187

Rien du tout.

 

00:32:50,328 --> 00:32:52,558

Je regarde des maisons avec Holly,

mais on n'achѐte pas de maison!

 

00:32:54,298 --> 00:32:55,890

- Quoi?

- Mon frѐre, mon frѐre, mon frѐre.

 

00:32:56,034 --> 00:32:57,729

- Quoi?

- Quand ta femme dit que vous ne faites

 

00:32:57,869 --> 00:33:00,235

qu'essayer une mini-fourgonnette,

tu lui paies une mini-fourgonnette.

 

00:33:00,371 --> 00:33:02,430

Et quand elle dit que vous faites

que regarder des maisons,

 

00:33:02,573 --> 00:33:04,336

- tu lui paies une maison.

- Non, pas du tout.

 

00:33:04,475 --> 00:33:05,999

- Oui, tout а fait!

- J'achѐte pas de maison.

 

00:33:06,144 --> 00:33:07,236

Oh, regarde tes reçus.

 

00:33:07,378 --> 00:33:09,107

Bienvenue chez les hypothѐques.

 

00:33:09,247 --> 00:33:12,512

Non, merci а vous,

et une bonne tétée.

 

00:33:13,885 --> 00:33:17,514

Janice? Janice,

tu n'en croiras pas tes oreilles.

 

00:33:17,655 --> 00:33:20,351

Tu as devant toi

une des principales oratrices

 

00:33:20,491 --> 00:33:22,755

а la prochaine Expo Enfants de ABC.

 

00:33:22,894 --> 00:33:24,953

La ferme! Non!

 

00:33:25,096 --> 00:33:27,530

- Oui!

- Tu vis ta destinée, Wendy!

 

00:33:27,665 --> 00:33:28,632

Je sais!

 

00:33:28,766 --> 00:33:31,360

- Elle va parler а l'Expo!

- Je vais parler а l'Expo!

 

00:33:31,502 --> 00:33:32,901

<i>Parler а l'Expo</i>

 

00:33:33,037 --> 00:33:35,028

<i>Tu tires les 100 pompes de la lactation</i>

 

00:33:43,781 --> 00:33:45,248

Désolée, c'est juste...

Désolée,

 

00:33:45,383 --> 00:33:47,783

plus de cellulaire.

Ligne terrestre seulement а l'avenir.

 

00:33:47,919 --> 00:33:50,945

Je dois protéger...

 

00:33:51,089 --> 00:33:52,920

-... mon miracle.

- Bien ça,

 

00:33:53,057 --> 00:33:54,922

c'était mon cellulaire.

 

00:34:05,736 --> 00:34:08,967

Salut, les gars. Excusez-moi. Je pourrais

vous emprunter Alex deux secondes?

 

00:34:09,107 --> 00:34:10,233

- Quoi?

- Ça y est, c'est fait.

 

00:34:10,374 --> 00:34:11,568

- Quoi, déjа?

- Oui.

 

00:34:11,709 --> 00:34:13,301

C'était pas au moins un an, ou plus?

 

00:34:13,444 --> 00:34:16,413

<i>Vous avez eu de la chance,</i>

<i>je vous envoie ses photos tout de suite.</i>

 

00:34:16,547 --> 00:34:18,947

<i>Il s'appelle Caleb,</i>

<i>il a six semaines.</i>

 

00:34:19,750 --> 00:34:21,775

<i>Nous n'avons</i>

<i>aucun historique médical familial</i>

 

00:34:21,919 --> 00:34:24,786

<i>et nous l'aurons sans doute jamais,</i>

<i>alors... c'est а vous de décider</i>

 

00:34:24,922 --> 00:34:26,549

<i>si ça risque d'être un problѐme pour vous.</i>

 

00:34:26,691 --> 00:34:27,988

- Bien, c'est...

- C'est pas le cas.

 

00:34:31,596 --> 00:34:32,528

- OK.

- C'est pas le cas.

 

00:34:32,663 --> 00:34:34,597

- C'est pas le cas.

- <i>Parfait. Eh bien, je vous laisse.</i>

 

00:34:40,138 --> 00:34:41,628

Oh, mon Dieu.

 

00:34:41,772 --> 00:34:44,502

Alex, regarde-le.

Il est merveilleux.

 

00:34:44,642 --> 00:34:46,473

C'est bouleversant, non?

 

00:34:48,312 --> 00:34:52,749

- On va être une petite famille.

- Oui, et trѐs vite.

 

00:34:54,519 --> 00:34:56,817

- Je veux une photo prѐs du panneau.

- D'accord.

 

00:34:58,356 --> 00:35:01,120

Prenez le panneau et la maison, d'accord?

 

00:35:01,259 --> 00:35:02,317

Et nous.

 

00:35:08,599 --> 00:35:11,227

C'est un petit garçon.

 

00:35:11,369 --> 00:35:15,362

Chéri, ah!

Je viens de me pisser un peu dessus.

 

00:35:19,877 --> 00:35:21,037

- Une fille.

- Ah, oui!

 

00:35:21,179 --> 00:35:23,010

Une mini moi!

 

00:35:26,884 --> 00:35:29,546

- Nous voulons avoir la surprise.

- OK, on n'est pas tenu de le dire.

 

00:35:29,687 --> 00:35:31,985

Evan, je suis enceinte.

Comme surprise, ça suffit.

 

00:35:32,123 --> 00:35:33,590

- Oui, on veut savoir.

- C'est un petit garçon.

 

00:35:33,724 --> 00:35:37,888

Oh, un petit garçon!

Ah, c'est trop adorable! J'adore les garçons!

 

00:35:38,029 --> 00:35:40,361

On dirait que c'est encore

un peu trop tôt pour savoir.

 

00:35:42,567 --> 00:35:43,727

C'est pas grave.

 

00:35:46,304 --> 00:35:47,737

Elle est trѐs jolie.

 

00:35:47,872 --> 00:35:49,897

Papa, c'est un garçon.

 

00:35:51,175 --> 00:35:53,769

Bien, il a un côté

monstre du Loch Ness, il me semble,

 

00:35:53,911 --> 00:35:55,936

mais... je vais te croire sur parole.

 

00:35:56,080 --> 00:35:57,604

Il est magnifique.

 

00:35:57,748 --> 00:36:00,649

- C'est vrai.

- Maintenant, je vais voir votre bébé...

 

00:36:01,519 --> 00:36:04,545

... et je vous relance d'un de plus.

 

00:36:08,226 --> 00:36:09,557

Des jumeaux!

 

00:36:09,694 --> 00:36:11,184

Oui, des jumeaux, oui.

 

00:36:11,329 --> 00:36:13,763

Ah, mon Dieu, c'est trop génial!

 

00:36:13,898 --> 00:36:17,356

- C'est pas croyable, hein? Deux!

- Deux <i>numero unos!</i>

 

00:36:17,501 --> 00:36:19,765

T'as eu la vidéo en 4D des ultrasons...

 

00:36:19,904 --> 00:36:21,633

Oui, t'aurais aimé le faire toi aussi.

 

00:36:21,772 --> 00:36:23,763

Je t'ai offert de te la payer.

 

00:36:23,908 --> 00:36:25,205

Alors, qui veut du dessert?

 

00:36:25,343 --> 00:36:28,244

J'en veux! Mettez ça ici.

 

00:36:28,379 --> 00:36:30,870

- Je crois que ça se fait pas de...

- Quoi? Non, tu crois?

 

00:36:31,015 --> 00:36:32,375

Doucement, Gary.

 

00:36:33,618 --> 00:36:37,110

Alors deux! Deux <i>numero unos,</i> hein?

 

00:36:37,255 --> 00:36:39,280

Nom d'un chien!

 

00:36:40,691 --> 00:36:42,386

- Quoi?

- Oh, stop, stop, stop.

 

00:36:42,526 --> 00:36:46,087

OK, tourne-toi. Montre-moi ce ventre.

Je veux le voir comme il faut.

 

00:36:47,398 --> 00:36:48,922

Je sais, ça commence enfin а se voir.

 

00:36:49,900 --> 00:36:50,992

- J'en prendrai une chaque semaine.

- Joli.

 

00:36:51,135 --> 00:36:52,227

Vous voir pousser tous les deux.

 

00:36:52,370 --> 00:36:53,894

- Celle-lа est bonne.

- Elle est bonne, hein?

 

00:36:54,772 --> 00:36:56,069

Salut, petit chou.

 

00:36:57,708 --> 00:37:00,142

- Je suis contente que tu sois lа.

- Oui?

 

00:37:00,278 --> 00:37:02,769

- Oui.

- Il y a rien de plus normal.

 

00:37:16,294 --> 00:37:18,854

Marco?

 

00:37:18,996 --> 00:37:20,429

Réveille-toi, Marco.

 

00:37:20,564 --> 00:37:23,294

- Quoi?

- Je perds du sang.

 

00:39:19,850 --> 00:39:24,412

- C'est de ma faute, je l'ai souhaité.

- Dis pas ça. C'est pas de ta faute, OK?

 

00:39:26,757 --> 00:39:28,725

Je ne l'ai jamais senti bouger.

 

00:39:35,599 --> 00:39:39,626

- Félicitations, tu es libéré.

- Dis pas ça, Rosie, je t'en prie. Hé...

 

00:39:39,770 --> 00:39:40,964

Hé...

 

00:39:44,442 --> 00:39:45,704

Rosie, hé!

 

00:39:48,879 --> 00:39:50,107

On n'est pas un couple.

 

00:39:51,115 --> 00:39:53,447

On n'est même jamais sorti ensemble,

tous les deux.

 

00:39:55,152 --> 00:39:56,517

On devrait arrêter de faire semblant,

 

00:39:56,654 --> 00:39:58,349

- ça nous rendrait peut-être service.

- Rosie!

 

00:39:58,489 --> 00:40:00,980

Hé, c'est moi!

 

00:40:01,125 --> 00:40:02,649

J'ai bu de la tequila.

Me juge pas.

 

00:40:05,496 --> 00:40:08,056

- Oh merde, ça va, Rosie?

- Oui, je voudrais rentrer.

 

00:40:25,349 --> 00:40:26,441

En garde.

 

00:40:27,585 --> 00:40:28,517

OK, c'est parfait.

 

00:40:28,652 --> 00:40:31,553

- Je veux voir le ventre. Super.

- On peut accélérer un peu?

 

00:40:31,689 --> 00:40:32,815

Ça pousse sur ma vessie.

 

00:40:32,957 --> 00:40:35,790

- C'est bon, voilа, on a tout.

- OK, mais vous avez eu mon pare-chocs?

 

00:40:35,926 --> 00:40:38,121

Parce que j'ai besoin d'avoir des preuves

que je les avais.

 

00:40:38,262 --> 00:40:39,354

- On a la preuve.

- Vous l'avez?

 

00:40:39,497 --> 00:40:42,125

- Ouais, c'est parfait. Merci, Jules.

- Jules, c'était génial.

 

00:40:42,266 --> 00:40:43,790

- Merci beaucoup.

- On est excité que vous fassiez

 

00:40:43,934 --> 00:40:45,902

notre couverture du printemps

comme une maman.

 

00:40:46,036 --> 00:40:48,561

Et moi donc. Dites, on pourrait...

faire ça un peu positif?

 

00:40:48,706 --> 00:40:50,970

Il y a tellement d'articles qui donnent


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.169 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>