Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ровно три недели назад, в этот же самый день, Луи покинул отчий дом, вернее, дом его мамы, но он был и его домом тоже, и переехал в новую квартиру. У него, наконец-то, появился свой собственный 9 страница



 

- Мы должны заказать всё, - пискнула Перри.

 

- О, Боже, да. Именно так и поступим, - согласился Найл.

 

- Не думаю, что это хорошая идея, - нахмурился Лиам.

 

- Итак, что ты там говорил, Гарри? Что у меня большая попа? – Луи устроил руку на бедро и вопросительно приподнял бровь.

 

- Точно, - кивнул Гарри с усмешкой.

 

- Ну что, моя большая попа собирается сесть на тебя, чтобы больше никто на тебя не посягал, - ухмыльнулся Луи своему соседу, который приглашающе похлопал по коленкам и раскрыл объятия. Луи с разбегу прыгнул к нему на колени, да так, что Гарри шумно выдохнул и закашлялся:

 

- Я из-за тебя чуть не задохнулся, - фыркнул он.

 

- Извини. Моя попа оказалась слишком напористой? – подтрунивал Луи, не переставая улыбаться.

 

- Есть немного, - якобы недовольно пыхтел Гарри, прикрыв глаза от блаженства, когда Луи игриво поцеловал его в щёку.

 

- Итак, вот, что мы выбрали: рулет с уткой, фаршированные блинчики, грудинку, морские водоросли, - на это Луи скривился, - тосты с кунжутом, хрустящие хлебцы с креветками, обжаренный рис, хрустящая говядина, цыплёнок под сладким соусом, цыплёнок под соусом кешью и сатэй из говядины, – перечислил заказ Лиам.

 

- Теперь я тоже проголодался, - простонал Луи, когда его желудок заурчал, требуя пищу.

 

- Та же история, - согласился Гарри, расположив руки на талии соседа, и прошептал ему на ухо: - Это замечательная возможность понаблюдать, как Найл будет вести себя рядом с Лиамом, и нужно ли нам потом вычёркнуть его из списка.

 

Ребята сделали заказ и решили скоротать время за просмотром фильма. Лиам выключил свет и подошёл к другому диванчику, сев рядом с Найлом, а Гарри и Луи внимательно за ними наблюдали.

 

- Вы двое такие уютные, - тихо сказала Элеонор.

 

- Это он уютный, - убеждённо ответил Луи, прислоняясь спиной к Гарри.

 

- Это из-за его большой попы, она такая, ну как подушеч… ай! – Луи не дал Гарри договорить, шлёпнув по руке.

 

- Я же говорю, вы такие милые, - с улыбкой выдохнула Элеонор, устраиваясь на диване. Раздался звонок в дверь, и Перри первой подскочила, чтобы её открыть. Назад она вернулась уже с тремя пакетами, наполненными едой, и поставила их на кофейный столик. Луи поднялся с колен Гарри, который весьма протестовал этому, и пошёл на кухню, чтобы разложить еду по тарелкам и чашкам. Посуды у него было не так уж и много, она не сочеталась между собой, но он надеялся, что гости не обратят на это внимания. Вернувшись в гостиную, он расставил тарелки на столе и каждый выбрал, что ему нужно. А сам Луи сел на пол рядом Гарри, оставшимся на диване, и устроил голову на его коленях.



 

- Как же хорошо, - сыто вздохнул Найл и слегка покраснел, когда Лиам рассмеялся в ответ. Луи, бдительно наблюдавший за ними, взглянул на Гарри, который умудрился поперхнулся рисом, но успел кивнуть Луи, подтверждая, что всё заметил. Просмотр фильма продолжился в тишине. Гарри пересел на пол к Луи, который тут же обвил руки вокруг его талии, и они оба довольно вздохнули.

 

Фильм закончился, и Элеонор с Даниэль засобирались домой. Гарри и Луи помахали им на прощание, но остались на месте. Перри ушла немного попозже, заполучив от Зейна прощальные обнимашки, а сам Зейн ушёл немного погодя.

 

- У меня чешется сосок, - хихикнул Луи.

 

- Что? – опешив, спросил Лиам.

 

- Извини, но это так, - смеясь, признался Луи, глядя на шокированное лицо Лиама. Найл изо всех сил пытался не рассмеяться в голос, а Гарри стукнул Луи по плечу.

 

- Хочешь, чтобы я его почесал? – спросил он, и Лиам подпрыгнул, резво засобиравшись домой.

 

- Пожалуй, мне пора. Ты идёшь? – спросил он у хохотавшего от души Найла.

 

- Ст… стой, - заикаясь, проговорил он, догоняя Лиама, уже почти скрывшегося за дверями. Луи широко усмехнулся и повернулся к Гарри, зарываясь лицом в его плечо, и только потом позволил себе рассмеяться.

 

- На самом-то деле у тебя ничего не чешется? – спросил Гарри, когда дверь закрылась.

 

- Не-а, - хихикнул Луи, - но реакция Лиама была шикарной.

 

- Согласен, - кивнул Гарри.

 

Луи зевнул и взглянул на часы.

 

- Уже половина двенадцатого, - простонал он, потирая глаза и поднимаясь с коленей Гарри, которому это совсем не понравилось, и он попытался притянуть Луи обратно.

 

- Мне надо немного прибраться, - тряхнул головой Луи, убирая со стола упаковки и крышки от контейнеров, что-то размещая в холодильник, а что-то выбрасывая. Гарри прошёл к раковине и поставил туда грязные тарелки, наполняя её водой и прихватив полотенце.

 

- Нет, не надо, - подошёл к нему Луи, пытаясь отобрать полотенце. - Ты не дежурный по тарелкам.

 

- Нет, я дежурный, - не согласился Гарри.

 

- Нет, не дежурный, - не сдавался Луи, пытаясь отобрать полотенце, которым Гарри размахивал в воздухе. Луи встал на цыпочки, пытаясь выхватить его, но не мог. Он громко и раздражённо фыркнул и скрестил руки: со стороны Гарри это не честно: использовать против него преимущества своего роста.

 

- Я буду мыть, ты вытирать насухо, - примиряющее улыбнулся Гарри и добавил: – Я люблю, когда ты ворчишь по поводу роста.

 

- Уходи, - Луи обиженно сверкнул глазами и развернулся, выхватив у Гарри полотенце.

 

- Бу, - захныкал Гарри, обхватив руками своего горе-соседа так, что у того замерло дыхание и пропало всякое желание покидать такие уютные объятия.

 

- Просто помой тарелки, - пробурчал он, а Гарри повернул его к себе.

 

- Не сердись на меня. Я сожалею, - нахмурившись, произнёс он, не поднимая на него глаза и сосредоточенно изучая пол. Луи вздохнул и провёл пальчиком по лбу Гарри, спускаясь к носу, а потом очерчивая контур губ. Гарри робко поднял глаза.

 

- Не дразни меня, - ухмыльнулся Луи, целуя Гарри. Он совсем не мог на него сердиться: в нём было что-то такое, чего он не мог объяснить, и это даже пугало. Гарри крепко сжал его в объятьях, а потом они принялись за посуду: Гарри мыл тарелки и чашки, а Луи вытирал их насухо и расставлял в шкафчике.

 

- Ты останешься или пойдёшь домой? – спросил он у Гарри.

 

- Мне нужно домой, у меня завтра свидание, - подмигнул тот.

 

- Оу, с кем-то особенным? – поинтересовался Луи, стараясь придать лицу бесстрастное выражение.

 

- Он просто сама особенность, - кивнул Гарри.

 

- Я не думаю, что ты используешь это слово в правильном контексте, - с улыбкой ответил Луи.

 

- А мне всё равно, - ответил Гарри, высунув язык.

 

- Во сколько будет свидание и что ты запланировал? – спросил Луи с любопытством.

 

- Оно начнётся тогда, когда я зайду за ним. И вообще, это очень секретная информация, - фыркнул Гарри.

 

- Ну, повеселитесь тогда. Ему очень повезло, что он пойдёт с тобой на свидание, - ухмыльнулся Луи. Гарри пошёл к дверям, а Луи вслед за ним, отзеркаливая его движения.

 

- Это мне повезло, - ответил Гарри, и Луи широко улыбнулся.

 

- Пока, Гарри.

 

- Пока, Бу, - и Гарри поцеловал соседа в щёку.

 

- Осторожнее, Стайлс, я не хочу, чтобы ты перевозбудился, - шутливым тоном предупредил Луи ухмыляющегося Гарри. - Увидимся завтра.

 

- Увидимся.

 

Дверь закрылась, и Луи вприпрыжку побежал к телевизору, выключая его, а потом, танцуя, направился в ванную, почистил зубы и отправился в спальню, без сил свалившись в кровать.

 

Проснулся он уже в половине двенадцатого и в панике вскочил с кровати. Он понятия не имел, в какое время Гарри зайдёт за ним, и поэтому должен быть готов в любой момент. Луи в спешке побежал в ванную, и, настраивая нужную температуру воды, с наслаждением встал под горячие струи.

 

Выбравшись из душа, он обречённо вздохнул, вспоминая, что оставил полотенце в спальне. Но делать нечего, и он отправился за ним в комнату, вздрогнув от холодного воздуха, который появился, стоило только открыть дверь из ванной. Он как раз достал полотенце, когда дверь в спальню вдруг неожиданно распахнулась, и он, ойкнув, едва успел обмотать полотенце вокруг бёдер. Медленно обернувшись, он увидел…

 

- О, Боже, Гарри!

 

- Это было просто великолепное начало моего дня, - нахально ухмыльнулся Гарри. Луи подошёл к нему и игриво ударил в грудь.

 

- Ах ты, проныра, - смущённо произнёс он.

 

- Если честно, я думал, буду первым, кого застукают голым. Это один из видов моих хобби, - фыркнул Гарри. Луи с сомнением взглянул на соседа: он что, был тайным нудистом или одним из тех странных парней, которые раздеваются на глазах у публики для остроты ощущений?

 

- Эмм? – Луи не знал, что и сказать.

 

- Я просто всё время расхаживаю по дому голым. Однажды, или дважды, напугал Лиама. Ой, да, а разносчик пиццы отказался когда-либо ещё доставлять пиццу в мою квартиру, - хихикнул Гарри, а Луи вдруг почувствовал, что ревнует к этому разносчику.

 

- А я уж подумал, ты собираешься сказать мне, что ты любишь ходить в местный супермаркет и раздеваться посередине зала для получения сексуального удовлетворения, - засмеялся Луи.

 

- Не-а, в этом случае я отдаю предпочтение библиотекам, - пошутил он.

 

- Ужас, - Луи наморщил нос, а Гарри стал внимательно рассматривать его голый торс, находящийся на всеобщем обозрении. Луи покраснел и помчался к шкафу, доставая из его недр рубашку, джинсы и боксеры и направляясь в ванную.

 

- Ты можешь и здесь одеться, мне всё равно, - фыркнул Гарри, и Луи бросил в него полотенцем, надев перед этим боксеры и джинсы. Пока он застёгивал пуговицы нарубашке, Гарри держал полотенце в руках, а потом подошёл к Луи и, накинув полотенце на голову, бережно растёр его всё ещё мокрые волосы. Причесавшись, Луи повернулся к Гарри и задал вопрос, слегка покраснев:

 

- Полагаю, ты пришёл потому, что настало время для нашего свидания? Я также предполагаю, что мы сможем взять и забыть, что ты видел меня голым.

 

- А что, если я не хочу это забывать? – ухмыляясь, спросил Гарри, и Луи обречённо простонал, обходя его, за что и поплатился, так как Гарри не мог не воспользоваться возможностью и шлепнул Луи по попе. Луи незамедлительно повернулся.

 

- Вы, сэр, что-то очень развязно себя ведёте сегодня, - рассмеялся он, и Гарри согласно кивнул.

 

- А что ты ожидал? Я только что увидел тебя го…

 

- Ох, Боже, - простонал Луи, отворачиваясь от него и принимаясь за поиски ключей.

 

- Ну же, перестань, - улыбнулся Гарри, подходя к обиженно надувшемуся Луи. - Если это послужит утешением, то твоя попа…

 

- Просто заткнись, - пробурчал Луи.

 

Гарри лишь хихикнул и протянул ему руку, и стоило им переплести пальцы, как Луи почувствовал, что в районе солнечного сплетения становится тепло-тепло. Захватив свободной рукой бумажник и ключи, они вышли из квартиры, захлопнув за собой дверь. Гарри нежно держал его за руку, вынуждая Луи счастливо улыбаться от уха до уха. Они поравнялись с пожилой леди с кошками, и Гарри потрепал одну из кошек за ушком. Женщина широко улыбнулась им в ответ.

 

- Посмотри, Мятная Конфетка, они просто чудесные, - прошептала она, и Луи слегка покраснел, а Гарри покрепче сжал его ладонь и попытался скрыть улыбку.

 

- Итак, куда мы идём? – спросил Луи, получив нежный щелчок по носу.

 

- Наберись терпения и всё увидишь, - ухмыльнулся Гарри застонавшему от нетерпения Луи.

 

Глава 17.

Гарри повёл Луи в сторону парка, напевая какую-то мелодию и в такт ей покачивая их переплетёнными руками. Луи перестал обращать внимание на всё, что происходило вокруг, сфокусировав внимание на кудрявом парне и их руках. Он до сих пор не понимал, почему сосед захотел пригласить его на свидание, и с тихим с ужасом ждал, что Гарри будет с ним не интересно? И он больше никогда не захочет с ним общаться. Если так, то лучше уж сразу умереть. Луи и сам не понял, когда так успел привязаться к Гарри, но одну вещь знал наверняка: он совсем не хотел, чтобы это всё вдруг завершилось.

 

- О чём задумался? – полюбопытствовал герой его мыслей, и Луи взглянул на него с улыбкой.

 

- Просто наслаждаюсь моментом, - ответил он, сжимая его ладонь. Гарри улыбнулся в ответ, и они продолжили путь к мосту, при виде которого Луи замер, глядя на то самое место, где он сидел под проливным дождём. Гарри кашлянул, привлекая к себе внимание.

 

- Это было здесь, да? – уточнил он. Луи утвердительно кивнул и взглянул на Гарри, смущёно улыбаясь:

 

- Эмм... ага, так и есть.

 

- Знаешь, я решил устроить наше свидание именно здесь, чтобы у тебя были хорошие воспоминания, вместо тех, когда ты сидел тут в одиночестве и всё такое прочее печальное, - Гарри задумался, глядя на землю, а Луи освободил руку и обнял кудрявого романтика.

 

- Спасибо, Хазза, - выдохнул он, и Гарри довольно улыбнулся, точно так же обхватив Луи руками.

 

- Пойдём, я хочу кое-что показать тебе, - сказал Гарри, отстраняясь, но только для того, чтобы снова переплести пальцы с Луи, и повёл его к старой иве, ветви которой висели так низко, что образовывали укромный уголок. Луи подумал, что всё происходящее с ним сегодня просто волшебно.

 

- Сюда, - они зашли внутрь, и Гарри указал на плед и корзинку для пикника.

 

- Это восхитительно, - улыбнулся Луи, когда Гарри жестом показал ему садиться рядышком с ним. Луи не мог поверить, что Гарри устроил такое. Это было так мило, так заботливо с его стороны. Никто до этого не делал такого для Луи, который теперь просто не мог скрыть широкую улыбку. Виновник этой радости улыбнулся в ответ, и Луи подумал, что, пожалуй, в его жизни не было момента лучше, и ему так не хотелось, чтобы он закончился. Но всю лиричность этого самого момента испортил его желудок, предательски заурчав и требуя еду. Гарри рассмеялся, и пока Луи краснел, открыл корзинку.

 

- Надеюсь, ты ничего не имеешь против мяса цыплёнка? – спросил он, и Луи незамедлительно кивнул, добавляя со смехом:

 

- Я люблю всё. Хотя рыба, скорее всего, будет вызывать у меня отвращение всю оставшуюся жизнь.

 

- Думаю, у меня тоже не будет больше желания попробовать рыбу, - согласился Гарри, сморщив нос от нахлынувших воспоминаний, и протянул Луи сэндвич, который тот принял с нескрываемым энтузиазмом и чрезвычайно довольно вздохнул.

 

- Знаешь, если тебе больше нравятся свидания с сэндвичами, просто скажи мне и я уйду, - подмигнул Гарри.

 

- О, это так благородно, Хазза, - ответил Луи с ухмылкой, но тут же закусил губу, увидев, что Гарри делает вид, что обиделся. Выглядел он при этом так мило, что никто с ним не мог сравниться.

 

- Пожалуй, оставлю вас двоих наедине, - Гарри изобразил, что с трудом может сдержать горькие рыдания.

 

- Оу, Гарри, не плачь, - улыбнулся Луи и потрепал его по коленке, удивляясь, куда подевалась его обычная неловкость. Наверное, всё изменилось как раз в тот момент, когда он и заговорил с Гарри через стенку.

 

- Сэндвич тебе нравится больше, чем я, - захныкал Гарри.

 

- Конечно, но всего лишь на минутку, до тех пор пока он не окажется во мне, - ответил Луи, и Гарри захихикал, прикрывая рот ладонью.

 

- Думается мне, слишком уж быстро у вас с сэндвичем складываются отношения, - подмигнул он, и Луи, который как раз откусил большой кусок, поперхнулся, осознав, на что ему намекали. Гарри продолжал смеяться, хлопая Луи по спине, который всё-таки дожевал кусок, утёр слёзы и, скептически поднимая бровь, изрёк с пафосом:

 

- Ну, что я могу сказать: мы с сэндвичем нашли общий язык, и это доставило нам обоим несказанное удовольствие.

 

- Хорошенькое дело, я начинаю ревновать тебя к еде, - обречённо вздохнул Гарри, рассмешив Луи.

 

- А это нормально? – задумался он, откусывая ещё один кусочек.

 

- Бу, всё, что связано непосредственно с тобой, не может быть нормальным, - ответил Гарри, прожевав ломтик от своего бутерброда, а Луи придал лицу задумчивое выражение и потёр подбородок. Гарри был прав. С Луи никогда не случалось ничего нормального, хотя в последнее время его дела улучшились.

 

- Знаешь, может быть, ты и прав.

 

- Я всегда прав, - ухмыльнулся Гарри.

 

- Ха-ха! Кто-то тут слишком важничает, - Луи показал язык обидевшемуся Гарри и запихнул остатки сэндвича в рот, падая на спину и довольно застонав. – Это было так хорошо.

Гарри не выдержал и плюхнулся на спину рядом с ним, напоминая:

 

- Я всё ещё ревную тебя к сэндвичу, если что.

 

- Ты никогда не играешь по нормальным правилам, да? – спросил его Луи, на что Гарри лишь ухмыльнулся и поинтересовался игривым тоном:

 

- Кстати, если говорить о правилах: ты целуешься на первом свидании?

 

- Крошка, я целуюсь задолго до первого свидания, - подмигнул ему Луи.

 

- О, да, ты такой. Но что обо мне, то и у меня точно так же, - подмигнул Гарри в ответ.

 

- Так что там о своде правил на первом свидании? – заинтересовался Луи.

 

- Правило номер один: будь собой.

 

- Я так и делаю, - улыбнулся Луи с видом победителя, чувствуя, раз Гарри до сих пор рядом с ним, значит, Луи ему нравится таким, какой он есть на самом деле.

 

- Также как и я, - ухмыльнулся Гарри, взяв его ладонь в свою.

 

- А что в правиле номер два?

 

- Я как раз собираюсь сказать, потерпи, - засмеялся Гарри, легонько щелкнув Луи по носу, который обиженно наморщил пострадавшую часть лица, пытаясь не обращать внимания на то, что в груди разливается приятное тепло, а щёки покрываются румянцем.

 

- Ага, я нетерпеливый. Именно такой я и есть, - улыбнулся Луи, повернув голову, чтобы полюбоваться на Гарри, который нежно провёл большим пальцем по его щеке. Луи чувствовал, что прямо сейчас готов вскочить и запеть от радости, прямо как в слащавых мюзиклах, но понимал, что это может разрушить всю красоту момента.

 

- Так вот, правило номер два: постарайся, чтобы каждое свидание проходило весело.

 

- Наше с тобой - весёлое, – улыбнулся Луи, залюбовавшись глазами Гарри. Иногда, под действием определённого освещения, они казались голубыми, но, на самом деле, были зелёными. Прекрасными зелёными глазами.

 

- Ну, это хорошо, - улыбнулся Гарри.

 

- Третье? – нетерпеливо улыбнулся Луи, а Гарри фыркнул и сжал его руку.

 

- Правило номер три: общение.

 

- Как ты узнал обо всём этом? – с любопытством спросил Луи.

 

- От мамы, - выдохнул Гарри, и Луи подумал, что это восхитительное зрелище: смотреть, как Гарри заливается румянцем, и он ласково погладил свободной рукой его горячую щёку.

 

- Правило номер четыре… - продолжил Гарри.

 

- А сколько всего правил? – поинтересовался Луи.

 

- Пять.

 

- Кто же знал, что свидания такая сложная штука, - удивился Луи.

 

Гарри улыбнулся и продолжил:

 

- Правило номер четыре: доверие. И последнее, пятое правило: не целоваться до второго свидания.

 

- А мы можем нарушить последний пункт? – спросил Луи, и Гарри сделал вид, что глубоко задумался и ответил, явно дразнясь:

 

- Не знаю, Лу. Не думаю, что это хорошая идея: не следовать правилам.

 

- Я всегда был известен как нарушитель правил, - ухмыльнулся Луи, облизывая губы, и Гарри тут же повернулся и навис над ним, медленно наклоняясь. Луи обхватил его руками и потянул на себя.

 

- Упс, - засопел Гарри, уткнувшись носом куда-то в шею Луи и якобы недовольно приподнимая бровь. Луи хихикнул. Тогда Гарри переместился так, что их лица оказались на одном уровне и погладил Луи по щеке, который изо всех сил пытался не дрожать. Луи и не подозревал даже, что вот так, от одного прикосновения может бросать в дрожь, по спине могут бегать мурашки, а в животе порхать пресловутые бабочки. И это всё из-за одного человека, и никогда ещё он не чувствовал себя настолько живым.

 

Гарри приблизил своё лицо так, что их носы теперь соприкасались. Луи тонул в его глазах и чувствовал, что готов смотреть в них всегда. Но ещё больше ему хотелось поцеловать обладателя этих чудных глаз. Прямо сейчас.

 

Он немного отодвинулся и почувствовал дыхание Гарри на своих губах, увидел, что Гарри медленно тянется к ним и закрыл глаза, наслаждаясь поцелуем, который тут же прекратился, хотя Луи казалось, что он до сих пор ощущает вкус губ Гарри. Он нахмурился и распахнул глаза, увидев сидящего на нём довольного Стайлса.

 

- Ну, Гарри, - захныкал он.

 

- Просто наслаждаюсь открывшимся видом, - прошептал тот, ухмыляясь, и Луи надулся: ну как же Гарри любит его дразнить.

 

- Всё, прекращай уже, - пробормотал Луи. Гарри ничего не ответил, просто нагнулся и поцеловал довольно вздохнувшего Луи. Гарри не удержался и хихикнул куда-то в губы Луи, который разорвал поцелуй. Гарри это не понравилось и он пробормотал:

 

- Эй, ты чего?

 

- Перестань хихикать, - с улыбкой пояснил Луи.

 

- Я не хихикаю, - захихикал Гарри, и если бы Луи мог, то он бы повозмущался, но от поцелуев Гарри он плавился и чувствовал себя вареньем в тарелке. Только он был, конечно, попривлекательнее варенья.

 

Руки хаотично следовали по спине Гарри вверх и вниз, а сам Гарри в ответ зарылся пальцами в волосы Луи, который улыбнулся и повернул голову, предоставляя больше доступа для шумно выдохнувшего Гарри, чьи поцелуи становились всё требовательнее. Дыхание Луи участилось, стоило только Гарри очертить пальцем контур его губ, и Луи с готовностью приоткрыл рот, куда ворвался язык Гарри, сплетаясь в беспорядочном танце с его собственным. Они словно бы открывали друг друга заново, пробуя на вкус. Луи запутался пальцами в кудрях Гарри, чьё дыхание становилось тяжелее, но он нашёл в себе силы оторваться от Луи, и только тогда они смогли перевести дыхание.

 

Луи чувствовал совершенство всего происходящего, и просто ничего не могло быть лучше: их головы соприкасались, дыхание раздавалось в унисон, биение сердца звучало в такт друг другу, успокаиваясь. Луи открыл глаза и посмотрел на Гарри. Они улыбнулись друг другу, и это всё было даже более совершенно, чем прежде. Луи перебирал кудрявые пряди Гарри, который довольно вздохнул и легонько его поцеловал, поднимаясь и усаживая Луи рядом с собой. Несмотря на то, что дыхание уже пришло в норму, ребяческое озорство, которое так и подмывало Томлинсона пуститься в пляс по парку и запеть всему миру о самом счастливом дне его жизни, никуда не делось.

 

- Это было круто, - перевёл дыхание Гарри, и Луи, засмеявшись, кивнул головой.

 

- Ага, но ты до сих пор хихикаешь, - с укоризной произнёс он, на что Гарри открыл рот и возмущённо выдохнул.

 

- Да что ты себе позволяешь? – дьявольски ухмыльнулся он, и Луи широко распахнул глаза, потому что Гарри выглядел при этом так игриво и шкодливо, что сразу становилось ясно – за этим последует что-то сумасшедшее. Луи поднялся с колен и стал медленно пятиться назад. Гарри, замечая его действия, шаловливо приподнял бровь и двинулся в атаку. Луи взвизгнул, подпрыгнул и, сломя голову, бросился вон из гостеприимного убежища ивы, спасаясь бегством. Гарри проделал то же самое. Луи, громко смеясь и оглядываясь через плечо, заметил, что его догоняют, снова взвизгнул и побежал ещё быстрее.

 

- Чёрт, ты такой быстрый, - простонал Гарри, отставая, а Луи, бодро совершив круг почёта вокруг ивы, нырнул под её навес, прислонился спиной с стволу дерева, переводя дыхание и хохоча, как сумасшедший. Гарри зашёл следом, запыхавшийся и впечатлённый.

 

- Бу, - заныл он.

 

- Ага, - улыбнулся Луи, и Гарри подошёл к нему.

 

- Ты визжишь как маленькая девчонка. Полагаю, мы теперь в расчёте, - улыбнулся он и по-хозяйски расположил руки на талии Луи, прижимая его к дереву.

 

- Мне всегда, знаешь ли, нравилось изображать из себя маленькую девчонку, но теперь это уже сложнее: теперь-то я уже большая девочка, - фыркнул Луи.

 

- Не-а, Лу. Определённо, ты не девчонка, - подмигнул Гарри, и Луи тут же покрылся румянцем, вспоминая утро, и без сил уронил голову на плечо улыбающемуся Гарри.

 

- Просто заткнись, - простонал он.

 

- А я ничего и не сказал, - рассмеялся Гарри, вынуждая Луи обречённо застонать и покраснеть ещё больше. Гарри приобнял Луи за плечи и притянул к себе так, чтобы их глаза были на одном уровне, - и я совсем не против того прекрасного вида, - подмигнул он, а Луи почувствовал себя перезрелым томатом, готовым взорваться от красноты.

 

- Кудрявый засранец, везучий и привлекательный, - пробормотал он, рассмешив Гарри.

 

Внезапно забарабанивший по земле дождь заставил их вздрогнуть от неожиданности.

 

- Ну и ладно. А что ты скажешь на предложение о киношном свидании у меня? – спросил Гарри.

 

- Только в том случае, если ты уберёшь диванную подушку с кошачьей мордой: она пугает меня до потери сознания, - смеясь ответил Луи, наблюдая за тем, как Гарри обиженно надул губы.

 

- Прекрасно, но только ради тебя, - рассмеялся он, не в силах обижаться на Луи, и поцеловал его в нос. Забрав плед и корзинку, они улыбнулись друг другу, взялись за руки, выбрались из-под навеса и помчались домой под начинающимся дождём.

Глава 18.

Добежав до дома, они с усердием принялись отряхиваться, смеясь, когда забрызгали водой стены и коврик. Луи взял Гарри за руку и потащил за собой по лестнице наверх, где в коридоре они снова повстречались с соседкой-кошатницей, но в этот раз она вела на поводке ещё и собаку. Луи оторопело посмотрел на Гарри. Он, если честно, не был знаком со своими соседями. Как-то раз он налетел на мужчину с боевой раскраской как у солистов KISS и в туфлях на высоченной подошве. Единственными нормальными людьми были Лиам и Гарри, хотя у последнего, определённо, страсть к кошкам, и с таким успехом через годик-другой у него есть все шансы превратиться в такую же сумасшедшую пожилую даму с кошками.

 

Гарри достал ключи от своей квартиры, и, закрыв за собой дверь, они принялись снимать мокрую верхнюю одежду.

 

- Это было восхитительно, - улыбаясь, выдохнул Луи. Гарри подошёл к нему и взял за руку, нежно проведя по ладони большим пальцем. Луи всегда стеснялся своих ладоней и пальцев, слишком уж маленьких для парня, но когда Гарри брал его за руку, это было последним, за что он переживал. Это было как-то правильно, как будто его руки были созданы специально для Гарри.

 

- Готов?

 

- Готов к чему? – с любопытством спросил Луи.

 

- Ко второй половине нашего свидания, - Гарри закатил глаза, намекая улыбающемуся Луи, какой же тот несообразительный.

 

- Только в том случае, если она будет такая же замечательная, как первая, - ухмыльнулся он, когда Гарри притянул его к себе и повёл к дивану, к огромному облегчению Луи, сбрасывая с него подушку с рисунком кошачьей мордочки. Усевшись, Гарри сразу же притянул Луи к себе на колени, который хихикнул, чем немало развеселил Гарри, а сам уткнулся в его плечо, обречённо простонав.

 

- Луи, не переживай. Мы все иногда хихикаем как маленькие девчонки, просто ты делаешь это чаще остальных, - утешил его Гарри, заработав тык под рёбра от покрасневшего Луи, который обиженно сопел куда-то в шею. Гарри провёл пальцем по его подбородку; Луи наконец-то посмотрел на Гарри и, улыбнувшись, вынес вердикт:

 

- Ты просто пиписька, - на что Гарри только невозмутимо приподнял бровь и ответил:

 

- Но ведь это же хорошо, потому что ты их любишь.

 

- Ты меня бесишь, - Луи вздохнул и мысленно изобразил фейспалм.

 

- И у меня это получается хорошо? – уточнил Гарри с усмешкой.

 

- К сожалению, - улыбнулся Луи, и Гарри потянулся к нему, чтобы потереться носом, Луи при этом так умильно мурлыкнул, что Гарри не мог не рассмеяться. А Томлинсон готов был сквозь землю провалиться.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.056 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>