Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Совершенное средь бела дня убийство, странный желтоглазый незнакомец, безликие преследователи, похожие на черные тени — все это внезапно обрушивается на самую обыкновенную девушку, жизнь которой 20 страница



Глава 38

Тронный зал императорского дворца пустовал редко. Тщеславие императора тешила та особенность этого помещения, что позволяла ему чувствовать себя выше остальных, в буквальном смысле этого слова находиться над своими подданными. И хотя сам император роста был немалого, но непременно устраивал аудиенции только в этом зале, где трон стоял на возвышении со ступеньками, и строгий светло-серый мрамор, величественные колонны и роскошная резьба, а также гулкое эхо, благодаря какой-то акустической хитрости многократно отражающее голос сидящего на троне императора, делая его практически громоподобным в отличие от голосов принимаемых им людей, как нельзя лучше способствовали поддержанию в императоре ощущения собственного величия. Сестра Сайриса леди Эрин в подобных штучках не нуждалась — ее и так все боялись как огня и никак не осмеливались ослушаться или выразить непочтение, как в глаза, так и за спиной. Эрин скромно сидела на резном стульчике возле трона, практически не выделяясь пышностью одежды или громкими речами, однако можно было не сомневаться в том, что именно к ней по сути были обращены все донесения, именно ее расположения искали и именно ее больше всего опасались, потому как леди Эрин, эта зеленоглазая красавица, отвергшая не одно предложение руки и сердца, фактически правила огромной империей, отобранной у своих двоюродных братьев.

И все же формальным правителем оставался Сайрис, так как престол издревле передавался только по мужской линии, а жены императоров во все времена лишь носили громкий титул императриц, не имея никаких прав, не смея ничего предпринять без разрешения мужа. Потому леди Эрин никак не стремилась стать императрицей, но чтобы и дальше полностью контролировать действия брата, ей приходилось поощрять его, потакая жестоким выходкам, и это притом, что сама Эрин не одобряла совсем уж бессмысленную жестокость. Однако она не просила брата призвать к порядку своих людей, запугавших население своими зверствами, потому как Сайрис, сам по совету сестры не покидавший пределы парка, любил устраивать вместе со своими подчиненными бурные оргии, и разрешая этим головорезам творить в Мирограде все, что им заблагорассудится, платил таким образом за свое развлечение. Ему нередко приводили пленных, схваченных то ли по подозрению в мятеже, то ли просто так, и тогда император Сайрис отводил душу, да так, что с ним редко могли состязаться в жестокости и кровожадности поставлявшие ему новых жертв головорезы. Создавшую ему все условия для подобного времяпровождения сестричку Сайрис всегда слушался и ни в чем ей не перечил. К тому же Эрин прекрасно знала, как можно задать вопрос, чтобы получить нужный ей ответ. И на какие удовольствия намекнуть Сайрису, чтобы добиться от него тех действий, которые были нужны ей.



В один из погожих солнечных дней, которыми изобиловало это лето, к императору и его сестре явился с донесением человек, назначенный губернским старостой в Мирограде. Этот староста, невысокий, но довольно коренастый тип с грозной физиономией, порядком заплывшей от чересчур обильного питания, и пухлыми, унизанными перстнями пальцами, преклонил колено в нескольких метрах от ведущих к императорскому трону ступеней. Рассказ его не был длинным.

— Вчера вечером ко мне пришел один крестьянин и заявил, что у него есть очень важные сведения, которые он собирался сообщить мне за несколько монет. Я, разумеется, приказал посадить его на дыбу, и услышал всю информацию, которая была у этого бедняка. Он случайно видел, как на пустыре неподалеку от Мирограда императорский отряд нагнал троих путников, среди которых оказалась разыскиваемая вами императрица леди Александра. Она путешествовала в сопровождении двух мужчин, имен которых этот человек не знает.

— Вы уверены, что он не знает имен? — перебила Эрин.

— Да, уверен, ваше высочество, — ответил староста. — На дыбе он признался во всех смертных грехах, и даже в связи с бунтовщиками, которой, я уверен, у него не было. Но я, с вашего позволения, продолжу, — староста низко склонил голову. — Эти двое и леди Александра защищались, и завязалась драка. Причем леди императрица оказалась довольно сильна. Она мгновенно расправилась с одним магом, и убила бы еще многих, если бы не защита и подавляющее численное превосходство отряда вашего величества. Один из спутников леди императрицы оказался боевым магом и, превратившись в страшное чудовище, дрался с боевыми магами, сопровождавшими отряд. Когда он понял, что им не отбиться, этот боевой маг посадил леди Александру на крылатую лошадь, всадник которой был убит, и пытался помочь ей сбежать. Лошадь понеслась к обрыву, неподалеку от которого все и происходило. Стрелки отряда начали обстрел, намереваясь сбить животное и, прежде чем им приказали прекратить огонь, им это удалось. Лошадь вместе с леди императрицей упала в воду, и никто не вынырнул.

Леди Эрин внимательно взглянула на брата и легонько тронула пальцами его лежащую на позолоченном подлокотнике руку.

— Никто не вынырнул? Этот ваш крестьянин долго наблюдал?

— О да, ваше высочество. Он пробыл там очень долго и видел еще много интересного.

— Продолжайте!

Губернский староста снова низко склонил голову.

— Боевой маг остался без сознания на самом краю обрыва, второй воин, тоже судя по всему маг, уже едва держался, но в это время, откуда ни возьмись, появились всадники, человек тридцать. Прошу прощения за столь неприятные новости, но они быстро разбили отряд вашего величества и забрали тех двоих, что сопровождали леди императрицу. Куда потом отправился этот отряд, крестьянин не видел, потому как перед тем, как уйти, предводитель всадников приказал прочесать близлежащие заросли, и этот оборванец трусливо сбежал.

— Так, так, — леди Эрин на секунду задумалась, спрятав свои изумрудные глаза под пушистыми ресницами, но тут же вновь обратила взгляд на старосту. — А ваш информатор описал вам внешность предводителя отряда, который забрал тех двоих спутников императрицы? Да, кстати, и как насчет самих спутников, этих двух магов?

— Да, ваше величество, — произнес староста. — Предводителя он описал как немолодого человека с длинной седой бородой и пышными усами, лица он не разглядел из-за шлема. Один из спутников императрицы — мужчина лет тридцати, тоже с усами, как я лично понял из описания происходившего, является мастером бесконтактного боя. Второй — боевой маг, сразу же превратился в монстра, едва сбросил плащ, поэтому ни его лица, ни фигуры этот человек не разглядел. Описание монстра достаточно подробно: рост около двух метров, густая коричневая шерсть, в пасти большие клыки, огромные когти на лапах, уши торчком, тоже мохнатые.

— Хм, — на губах леди Эрин появилась довольная усмешка, — это все?

— Да, ваше высочество.

— Тогда вы можете идти!

Эрин щелкнула пальцами, и где-то за дверью раздался мелодичный звон. Мгновенно дверь распахнулась, тут же появился длинный худощавый человек, который, шаркая и кланяясь, вошел в зал и положил на пухлую ладонь старосты кожаный кошелек. Толстяк тут же вновь скрючился в благодарном поклоне:

— Спасибо, ваше величество! Спасибо, ваше высочество!

Он еще долго благодарил, и даже когда леди Эрин нетерпеливым жестом прервала его, велев уходить, приседал и бормотал благодарности вплоть до того момента, когда двери тронного зала закрылись за ним. Еще пару раз поклонившись закрытым дверям, староста, наконец, пошел прочь.

— Эти идиоты не смогли поймать Яна и мою жену! — рассерженно воскликнул император. — Если бы их всех не укокошили, я бы сделал это собственными руками. Интересно, кто же посмел напасть на моих людей?

— Наш дорогой папаша, несомненно, — усмехнулась Эрин. — Кстати, братец, ты ведь ничего не чувствовал необычного в последние дни? Твоя сила при тебе, ведь так?

— Конечно, сестра! Эта стерва еще живая, иначе я бы уже знал…

— Естественно. Но ведь ни Ян, ни наш папочка не могут знать этого наверняка! Возможно, они решили, что твоя жена утонула, а если так, то просто грех не воспользоваться таким случаем…

— Ты что-то придумала, сестра? — оживился Сайрис.

— Да, дорогой, придумала, — Эрин издала короткий смешок. — Я полагаю, что Ян, связавшись с военачальниками, что были верны ему при Тайроне, рассказал им обо всем, что произошло, и теперь готовит восстание. Рано или поздно, они попытаются напасть на нас, но нам вряд ли стоит бояться нападения, если они недооценят твои силы. Поверив, что императрица мертва, мятежники решат, что твои силы ушли, и ты, Сайрис, стал для них легкой добычей!

— Что? — взревел император.

— Поэтому, брат мой, мы преподадим им хороший урок! Покажем этим бунтовщикам, чего стоит император Сайрис!

Эрин улыбалась, глядя, как заводится с пол-оборота ее брат. Итак, его согласие на выполнение своего хитрого плана, созревшего во время рассказа губернского старосты, она уже получила.

Через два дня, во время каждодневной утренней прогулки по аллеям императорского парка, к уху леди Фелисианы склонилась ее сестра и, нервно обмахиваясь веером, поведала юной красавице новость:

— Императрица леди Александра погибла! Говорят, наш император срочно начал поиски новой невесты, и муж мой считает, что для нас будет лучше в ближайшее время покинуть дворец, так как не исключено, что если мятежники прознают обо всем, они решат напасть на дворец и захватить власть. В такое смутное время нам лучше держаться подальше от противоборствующих сторон. Возможно, мы поселимся в Мирограде, в нашем особняке…

Юная леди Фелисиана равнодушно пожала плечами: императрица Александра ей никогда не нравилась, глупые страхи своего шурина она не разделяла, а изображать обмороки и нервное потрясение сейчас было попросту не перед кем.

Срочное собрание на новой явочной квартире было назначено на одиннадцать часов вечера. Все полководцы явились вовремя, так же, как и их предводитель. Последнее время камнем преткновения в построении планов захвата императорского дворца было то обстоятельство, что точных и безусловных свидетельств гибели императрицы Александры ни у кого не было, и хотя все, кроме продолжавшего несмотря ни на что надеяться Яна, были уверены в ее смерти, план такого ответственного мероприятия не терпел никаких допущений. Ведь в том случае, если б леди Александра каким-то чудом оказалась жива, это непременно значило бы, что у Сайриса остались его прежние силы.

Военные расселись за большим столом, во главе которого занял место желтоглазый принц. Воевода с косматыми черными волосами и серьгой в ухе поднялся, чуть прокашлялся, и почему-то всем присутствующим показалось, что хотя новости предположительно были хорошими, он не спешил произнести вслух то, что заставило его настоять на срочном собрании.

— Итак, господа, — начал он наконец, — не далее как сегодня утром из источников, не вызывающих сомнения, я получил следующую информацию: император Сайрис начал поиски новой невесты.

Полководцы вздохнули, все как один, кто удивленно, а кто — с облегчением, особое облегчение, надо сказать, испытал сам податель этой новости, так как в виду последних событий, обнаруживших по меньшей мере странное отношение его высочества к ее величеству леди императрице, можно было ожидать со стороны Яна бурной реакции. Однако желтоглазый принц то ли остался спокоен, то ли как обычно, держал себя в руках, но его лицо не изменилось, и лишь более внимательные наблюдатели уловили непонятное выражение, промелькнувшее в желтых глазах. Однако последующие слова Яна вновь насторожили пристально наблюдавших за ним полководцев.

— Это может быть ложь… или дезинформация, — произнес он охрипшим голосом, что выдало его волнение.

— Я повторяю, ваше высочество, источники не вызывают сомнения…

— Ваше высочество, вы сами видели, что она утонула!

На миг произнесшему это показалось, что его высочество сейчас вскочит со своего места и бросится на него с оружием в руках, но по всей вероятности, это действительно только показалось.

— Значит, мы можем доверять вашим источникам? — прозвучал глухой голос Яна.

— Вполне, — ответил черноволосый, насупив брови.

Ян некоторое время помолчал, затем отчетливо произнес:

— Следовательно, нам нужно успеть подготовить и провести наступление в ближайшие несколько дней, пока Сайрису не нашли невесту, — он сделал небольшую паузу, чтобы перевести дыхание, и у сидящего рядом Симоса Рингарта создалось впечатление, что его высочеству трудно говорить. — У нас достаточное количество боевых магов, которые, превратившись вне пределов магического щита, пройдут на территорию дворца в обличье, дающем им дополнительные силы, и усилий ослабленного императора будет недостаточно, учитывая, что наша армия имеет преимущество и в количестве, и в качестве.

Еще одна пауза, на этот раз более длинная.

— В сложившейся ситуации Эрин вряд ли сама отправится на поиски невесты, а останется охранять императора, поэтому сбрасывать ее со счетов ни в коем случае нельзя. Нейтрализацию магии Эрин возьмет на себя наш союзник и наше секретное оружие — волшебник Альдмар. Как выяснилось, Альдмар — один из тех волшебников, на способности которых не действует ограничение магии на территории дворца.

Когда Ян снова замолчал, военачальники принялись обсуждать только что услышанное, а также сообща разрабатывать стратегию наступления. Конечно, многие из них подозревали, что Альдмар — не просто могущественный волшебник, но на такую удачу надеялись немногие. Что ж, все складывалось благополучно, и у мятежников были все шансы на успех в проведении операции.

— На подготовку наступления у нас есть самое большее три дня, потому как в данной ситуации доверенные лица Сайриса вряд ли станут затягивать поиски невесты, — сказал Ян, поднимаясь. — А теперь, господа, собрание окончено.

Объявив место и время следующих сборов, Ян первым покинул помещение.

То, что Сайрис официально не прекратил поиски сбежавшей императрицы, было вполне логичным, ведь императору было совершенно ни к чему, чтобы мятежники узнали о потере им магической силы. Однако это обстоятельство все-таки поддерживало надежду, невероятную надежду на то, что каким-то чудом Александра умудрилась выжить. Но теперь, когда Сайрис тайком начал поиски новой невесты, эта надежда угасла, оставив после себя обжигающий пепел.

Ян не сразу обратил внимание на крики, раздававшиеся совсем рядом, но истошные мольбы о помощи вывели его из того странного состояния, в котором он пребывал, покинув дом лорда Вильта. Двое здоровенных парней тащили яростно упирающуюся девушку к двери ближайшего дома, сопровождая свои действия неприличными выражениями и громким хохотом. Их жертва громко кричала, звала на помощь, но как и обычно, прохожие старались быстрее пройти мимо, сделав вид, что ничего не услышали и не увидели, а стражи порядка, только выглянув из-за угла, тут же поспешили скрыться, едва бросив взгляд на устрашающего вида головорезов. У девушки были длинные каштановые волосы и милое личико, мокрое от слез, широко распахнутые глаза с застывшим в них выражением ужаса и отчаяния. В этот раз Ян не стал тратить время на предупреждения, отчасти потому, что узнал в двух негодяях людей Сайриса. Ему даже не пришлось вынимать меч…

Опомнился он только тогда, когда шея второго негодяя хрустнула в его руках. Тут же раздался оглушительный вопль, полный ужаса. Обернувшись, Ян увидел перед собой искаженное ужасом и отвращением лицо спасенной им девушки и понял, что сейчас наверное сам выглядит куда страшнее тех головорезов, что беспомощно валяются на брусчатке. «Александра бы не одобрила этого», — мелькнула в сознании странная мысль. Не дожидаясь, пока соберется толпа зевак, желающая поглазеть на трупы, Ян быстро пошел дальше.

Вернувшийся позже Яна Симос, который теперь снимал комнату в том же доме, что и его друг, поднимаясь по лестнице, услышал грохот в комнате Яна, и, перепрыгивая через две ступеньки, быстро оказался у двери, за которой вновь что-то прогремело. Симос остановился, подумав, что вряд ли ему стоит вмешиваться в происходящее. К тому же больше из комнаты Яна не донеслось ни звука, и Рингарт, имеющий более полное представление о том, какие именно чувства должен испытывать сейчас его друг, счел за лучшее тихо пройти к себе.

Ян тем временем неподвижно сидел на углу кровати. Свечу он так и не зажег, но в скупом свете, проникавшем в помещение сквозь небольшое окно, отчетливо виден был твердый профиль, мало похожий на лицо живого человека. Остановившийся взгляд желтых глаз испугал бы любого, кто каким-либо образом смог бы увидеть в этот момент предводителя повстанцев. Сейчас Ян выглядел старше своих двадцати шести лет, за последние несколько дней лицо его осунулось и побледнело, линии скул и подбородка стали жестче, однако полководцы с удовлетворением отмечали про себя, что на поведении и способности здраво рассуждать это никак не отразилось. Ян и раньше был достаточно замкнутым и немногословным человеком, потому и теперь эти его черты никого не удивляли.

Ближе к наступлению утра шум на улице стих, небо посветлело, и в окно заглянули первые лучи рассвета. Только тогда Ян, наконец, шевельнулся и повернул голову, затем встал и подошел к окну. Сегодня ему предстояло еще многое сделать, и как главнокомандующий армией повстанцев он не мог позволить себе ни малейшего послабления. Неторопливо умывшись, Ян выглянул в окно, и, не заметив ничего подозрительного, покинул комнату. Несколькими секундами позже на верхней ступени лестницы к нему присоединился Симос. Молча кивнув друг другу, они накинули капюшоны и вышли из дома.

Глава 39

Предшествующие наступлению дни пролетели стремительно, с самого утра и до глубокой ночи заполненные различными заботами, совещаниями, уточнениями планов, доработкой стратегии. Накануне намеченной даты, когда всем дали на отдых несколько часов, Симос нашел Яна в мрачной задумчивости. Это состояние отнюдь не являлось необычным для желтоглазого принца, но Рингарта очень удивило, что Ян, последние дни не произнесший ни одного лишнего слова, вдруг поделился с ним своими опасениями.

— У меня нехорошие предчувствия относительно исхода битвы, Симос.

Рингарт насторожился, так как знал, что интуиция редко обманывала Яна.

— Но ведь все вроде очень удачно складывается, — покачал головой Симос, и осекся, вспомнив, чем именно обусловлено это самое «удачно».

Ян молча смотрел в ту сторону, куда все они вскоре должны были направиться, потом поднял лицо к усыпавшим небо звездам, словно разглядывая мириады кажущихся живыми огоньков.

— Нам предстоит длинный и трудный день, — негромко сказал он. — Проследи, чтобы твои солдаты как следует отдохнули перед выходом.

Под покровом темноты армия повстанцев приблизилась к дворцу на минимальное возможное расстояние, и первые лучи солнца вспыхнули яркими бликами на доспехах воинов и обнаженном оружии. Кругом стояла поразительная тишина, и даже звуки природы смолки, попрятались перепуганные птицы, словно предчувствуя, что в ближайшее время здесь должно произойти нечто ужасное. Охрана подпустила повстанцев достаточно близко, и едва солдаты пересекли какую-то невидимую черту, из-за высокой стены в них полетели огненные снаряды и горящие стрелы, а также целый град мелких булыжников, по-видимому, поднятых Эрин с дорожек парка. Этого все ожидали, и поэтому уже первый залп пришелся по куполу магического щита, выставленного самыми сильными магами. Повстанцы, прикрываемые щитом, подошли почти вплотную к стенам, и Ян дал команду остановиться. Вперед вышел молодой волшебник Альдмар и взмахнул рукой.

Боковые ворота, сбитые из тяжелых, окованных железом, досок, разлетелись множеством острых щепок, направленных внутрь парка. Но вместо того, чтобы, как ожидал затаившийся противник, броситься под каменную арку ворот, повстанцы дружно ринулись к стенам. Под каменной кладкой из земли внезапно показалась зеленая поросль, которая, повинуясь воле того же Альдмара, опутала стену узловатыми ветвями, напоминающими крученые крепкие канаты. По этим канатам большая часть войска единым порывом перемахнула стены и оказалась на территории парка. Магический щит тут же перестал прикрывать их от града камней, который, надо сказать, был теперь значительно слабее, а внезапно упавшие на землю булыжники перестали вновь подниматься в воздух, сдерживаемые оплетающими их ветвями и корнями невиданных быстрорастущих побегов. Парковая ограда дрожала, пытаясь разлететься на отдельные глыбы, но растения крепко держали камни на месте. По стенам дворца, тоже внезапно закачавшимся, словно при землетрясении, быстро поползла зеленая поросль, не успев вовремя опутать лишь крышу и северное крыло, которое Эрин тут же разобрала, использовав в качестве снарядов. Однако мощность ее контратаки была уже не столь впечатляющей, потому как камни падали на землю и больше не поднимались. Практически избавившись от угрозы камнепада, повстанцы под предводительством Яна, лорда Олри, лорда Вильта, Симоса Рингарта и остальных полководцев ринулись врукопашную. Боевые маги, все за исключением Яна заранее принявшие звериный облик, успешно вступили в сражение, буквально сметая на своем пути людей Сайриса. Более осторожные, похожие на черные тени личные подчиненные леди Эрин стоили в бою пятерых императорских прислужников, и с ними сражаться было труднее, но становилось ясно, что у армии повстанцев неоспоримое преимущество: их больше, и действиями руководят более опытные военные, даже без всякой магии прекрасно справлявшиеся со своей задачей.

Эрин и император стояли на крыше дворца, и император заслонял себя и сестру магическим щитом, в чем не было ничего удивительного, так как даже потеряв жену, Сайрис лишался не всех своих способностей — то, что было при нем раньше, оставалось. Однако Ян, то и дело бросавший взгляд на брата и сестру, слишком спокойных перед лицом практически гарантированного поражения, внезапно понял, что где-то кроется обман, причем обман чудовищный, могущий стоить жизни многим его людям. Однако полностью его опасение оформилось в тот момент, когда Сайрис с довольной усмешкой поднял руку, и повинуясь внутреннему голосу, который четко подсказал ему, что именно сейчас произойдет, Ян резким взмахом меча отбросил двоих противников и крикнул что было сил:

— Назад! Назад!

Не все его услышали, и не все успели послушаться, так как большая часть была просто удивлена подобным приказом в самом разгаре так успешно разворачивавшейся битвы. Сам Ян едва успел упасть на землю, когда смертоносный луч, похожий на огромный серебристый клинок, прошелся по его армии, словно ножом по маслу. Раздался неестественно громкий смех, и луч снова вернулся, на этот раз пройдя менее точно, задевая не только повстанцев, но и подчиненных императора.

— Назад, идиоты! — крикнула Эрин своим людям, которые и так торопились как можно быстрее оказаться подальше от обреченной армии и отходили под стены дворца. Почти одновременно с этим раздался голос Яна:

— Назад! Отступаем!

Не один раз становившийся свидетелем подобного в исполнении Александры, Ян прекрасно понял, что их шансы против Сайриса где-то ниже нулевой отметки. Сайрис, в отличие от Александры, хотел и умел убивать, а поэтому единственной целью Яна теперь было спасти как можно больше людей, которые по его вине оказались в этой страшной ловушке.

Солдаты бросились к стене, и Ян, представивший, что будет, если навстречу стремящимся выбраться наружу людям полетит целый шквал камней, огляделся, ища глазами волшебника Альдмара. Понимая, что от его действий зависит то, сможет ли терпящая сокрушительно поражение армия сохранить хоть часть своих людей, Альдмар как мог, старался не попасть под смертоносный луч. Волшебник был неподалеку от стены, однако Сайрис явно намеревался избавиться от него, ведь шутка ли — Альдмар в одиночку полностью блокировал действия его сестры! Добравшись до волшебника, недостаточно ловкого по сравнению с остальными воинами, Ян буквально втащил его на стену, однако перебросить Альдмара наружу уже не успел. На мгновение яркая вспышка ослепила его, и вот же момент путы растений на каменной кладке ограды поникли и порвались.

Ян не сразу разжал руку, все еще сжимающую железной хваткой запястье убитого волшебника. Однако стена под ним дрогнула, и, бросив последний взгляд на молодое со светлой бородкой лицо, Ян разжал пальцы и прыгнул наружу.

Он был одним из последних, кто покидал территорию императорского парка, ставшего местом кровавой бойни. Сайрис попытался достать воинов и здесь, но оставшиеся в живых полководцы быстро поставили щит, подпитываемый также всеми, у кого еще оставались на это силы. Помня, как луч Александры заставить исчезнуть щит, прикрывавший стрелков императорского отряда, Ян, не поднимаясь с земли, присоединил свои усилия к остальным. Щит выдержал четыре атаки, в течение которых те солдаты, что могли самостоятельно передвигаться, оттаскивали раненных на безопасное расстояние.

Быстро оценив повреждения собственного тела, желтоглазый принц поднялся, помог встать на ноги упавшему рядом с ним солдату, хрипло стонущему при каждом движении грудной клетки и, практически взвалив его на свою спину, пошел, прихрамывая, вместе с остальными к лесу, где, к счастью, оружие императора уже не могло их достать.

Погони не было скорее всего потому, что у Эрин и Сайриса людей и теперь было не больше, чем повстанцев, которых даже потеряв в считанные минуты треть своих людей, все равно обладали численным преимуществом, и за стенами дворца это могло сыграть им на руку, учитывая к тому же, что Эрин ни за что не позволила бы Сайрису без толку рисковать своей драгоценной жизнью. Однако преимущество такое было временным, потому как теперь-то Эрин обязательно отдаст приказ стягивать императорские войска со всех концов империи к столице, и тогда ослабленная неудачным штурмом армия повстанцев мало что сможет им противопоставить.

Теперь, когда жизнь оставшихся людей была в относительной безопасности, Ян наконец позволил себе задуматься о причинах того, что произошло. Возможно, подчиненные Сайриса умудрились найти ему невесту в рекордно короткий срок, поставив себе за цель не столько подобрать идеально подходящую девушку, сколько поскорее обеспечить императора новым источником силы, чем возможно и объяснялось то, что Сайрис не уничтожил одним махом всю армию. Силы Сайриса, с поправкой на опыт и кровожадность, были практически как раз на том уровне, который предполагал обнаружить у императора Ян, оценивая способности Александры.

«Три дня я был без сознания, потом прошло еще четыре дня… Если в первые два-три дня они успели найти невесту, то, опуская все формальности, Сайрис мог тайно обвенчаться как раз накануне», — думал Ян, однако от подобных здравых рассуждений, его настойчиво отвлекала вновь вспыхнувшая в душе безумная надежда, словно птенец феникса возродившаяся из кучки неостывшего еще пепла, заставляя Яна испытывать, несмотря на сокрушительное поражение своей армии, совершенно неуместную и непозволительную радость: «Жива! Жива! Жива!»

— Я не видел, как ты выбрался, Ян! — услышал он голос Симоса и обернулся.

Рингарт поспешил навстречу Яну и помог ему донести раненного солдата.

— Ты серьезно ранен? — спросил Рингарт.

— Нет.

— Ян, ты все-таки выжил! — в густом голосе лорда Олри звучало облегчение. — Тебя долго не было, и мы уже думали, что ты остался там, за оградой.

— Я пытался вытащить Альдмара, — ответил Ян. — Не успел.

— Да, — брови старого воина нахмурились, — это огромная потеря для всех нас. Другого такого волшебника нам не найти, по крайней мере я больше не знаю никого, кто мог бы сравниться с ним по силе, и при этом обойти защитное заклинание дворца.

— Обсуждение причин поражения, а также выработку плана дальнейших действий отложим до того момента, когда будет возможно провести собрание военачальников, — сказал Ян. — А сейчас необходимо срочно заняться раненными. Лучше всего временно остановиться здесь. Я не жду контратаки со стороны императора, во всяком случае, не сейчас и не в ближайшие дни: у них слишком мало людей для подобной операции, а многим нашим солдатам нужна немедленная помощь. Олри, прикажите всем остановиться, и пусть те, у кого остались для этого силы, немедленно приступят к делу.

Старый лорд быстро кивнул, и через несколько минут остатки повстанческой армии остановились посреди леса. В первую очередь взялись за тех, чьи ранения были смертельно опасны. Не относя себя к таковым, Ян наравне с остальными сравнительно не пострадавшими солдатами занялся лечением. При мысли о том, что Александра, несмотря на все обстоятельства, могла остаться в живых, он чувствовал необычайный прилив сил, и совсем забыл о боли в рассеченном почти до колена бедре, пока к нему не подошел лорд Вильта со словами:

— Ваше высочество, позвольте оказать вам помощь.

— Мне не нужна помощь, — тут же ответил Ян.

— Но вы ранены…

— Моя рана не серьезна, я подожду.

Лорд с сомнением посмотрел на залитую кровью брючину.

— Вас нужно хотя бы перевязать.

Ян отозвался не сразу, а лишь после того, как помощь раненому, которого он лечил, была оказана в полном объеме.

— Только если это займет не больше пяти минут, — сказал он, поднимаясь с земли, на которой сидел рядом с раненным солдатом.

Перевязка заняла минут десять, потому что занимавшийся этим человек счел рану его высочества куда более серьезной и потратил на взгляд Яна непозволительно много времени на всевозможные процедуры. Несмотря на советы, Ян снова присоединился к тем, кто занимался врачеванием. Наконец необходимая первая помощь раненным была оказана, и погрузив тех, кто не мог идти самостоятельно или держаться в седле на повозки, поверженная армия двинулась дальше. Разбить лагерь решено было в лесах недалеко от Мирограда, в глухом и безлюдном месте, где стоял осиротевший терем волшебника Альдмара.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>