Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гаврила Романович Державин. Стихотворения. 14 страница



Но что/ не дух ли Оссиана... - Оссиан - легендарный кельтский бард.

Моран - герой "Поэм Оссиана", созданных Джеймсом Макферсоном.

Как шел он на Царя царей? - Здесь: на римского императора. Массена -

французский генерал, защитник Сен-Готардского перевала.

Алкид - Геракл....знак саой там поставил... - то есть Геркулесовы

столпы, поставленные, по преданию, Гераклом у Гибралтара как символ того,

что плыть дальше нельзя.

Гозанб (Гозоно) - по преданию, убил страшного дракона, опустошавшего

землю ("Объяснения").

Евгений. Цесарь, Ганнибал... - По объяснению Державина, это имена тех,

кто переходил прежде Альпийские горы. Могущий Леопольд... - Герцог Леопольд

Австрийский, которого в 1315 году победили швейцарцы. Гельвеция - древнее

название Швейцарии. Русса - приток Рейна. Секвана - латинское название Сены.

Утро. (Стр. 219.) - В фригический настроя тон... - По объяснению

Державина, "тон, которым греки пели гимны богам".

"Всторжествовал - и усмехнулс я...". (Стр. 223.) - Тиран - Павел.

Венчание Леля. (Стр. 226.) - Это "аллегорическое описание коронации

императора Александра I 1801, 15 сентября" ("Объяснения").

Деревенская жизнь. (Стр. 235.) - По объяснению Державина, Лель - это

Амур, Лада - Венера, Услад - Бахус.

"Ареопагу был он громом многократно...": (Стр. 239.) - Написано как

эпитафия самому себе. Ареопаг - здесь: Сенат.

Фонарь. (Стр. 241.) - Озетя - то есть высмотрев. Пернатой лыстъю... -

чешуйчатой кожей. Стремит в свои вод реки трубы... - Имеются в виду киты.

Угобзя - удобрив. 9-я строфа посвящена Наполеону.

Мужество. (Стр. 245.) - Поводом к созданию оды была ложная тревога в

Павловске в 1797 году, когда гвардия собралась по ошибке на звук почтовой

трубы. Державин намекает в оде на трусость Павла I.

...храбрый Леонид... - спартанский царь; погиб в неравной схватке с

персами, защищая Фермопильский проход.

Зиновия (Зиновия) - по преданию, исключительно храбрая царица Пальмиры.

8-я строфа посвящена Павлу I.

На гроб N. N. (Стр. 252.) - Написано в форме эпитафии самому себе.

...трех царей. - Екатерину II, Павла I и Александра I.

Цыганская пляска. (Стр. 253.) - Обращено к И. И. Дмитриеву. Египтянка -

здесь: цыганка; в XVIII веке полагали, что цыгане - потомки древних египтян.

И в нежного певца. - И. И. Дмитриева.

"Кто вел его на Геликон...". (Стр. 255.) - 31 мая 1805 года Державин

писал Д. И. Хвостову по поводу этого стихотворения: "...объяснение четырех



сих строк составит историю моего стихотворства, причины оного и

необходимость" (т. VI, с. 169 - 170).

Облако. (Стр. 256.) -...вздувшись туком... - зажирев.

Гром. (Стр. 259.) - Державин иносказательно сравнивает с бурей

революционные события конца XVIII века....гроза духов тех гордых, Ц Кем

колебался звезд престол! - По библейской легенде, бог одержал победу над

восставшими против него ангелами. Князь ада - здесь: Наполеон.

Поминки. (Стр. 261.) - Написано на смерть М. А. Львовой ("Майны"),

сестры Д. А. Державиной и жены Н. А. Львова.

Признание. (Стр. 262.) - Державин писал в "Объяснениях", что это

стихотворение объясняет все его сочинения.

Персей и Андромеда. (Стр. 264.) - Здесь иносказательно говорится о

битве при Прейсиш-Эйлау. Персей - здесь:

Александр I, Андромеда - Европа, дракон - Наполеон I, Губитель -

Наполеон.

Языки - здесь народы.

Атаману и войску Донскому. (Стр. 268.) - Обращено к М. И. Платову.

Янство - у Державина эгоизм.

Был враг чипчак - и где чипчаки? - То есть Батый и Золотая Орда.

Чернец Донского - по преданию, монах Пересвет, дружинник Дмитрия

Донского.

Голицын, Шереметев - полководцы Петра I.

На кляче белая рубашка... - Суворов в жару ездил на лошади в белой

рубашке.

Саламандр - здесь: Наполеон I.

Илья - Илья Муромец.

У ранг - здесь: Наполеон I.

Денисов, Краснощекий, Орлов, Иловайский - атаманы Донского казачьего

войска....крестов чертог... - парадная комната.

Милорду, моему пуделю. (Стр. 279.) - Пародия на оду. Диоген (IV в. до

и. э.) - греческий философ, основатель школы циников (киников)....мира

победитель... - Александр Македонский. По преданию, он предложил Диогену,

жившему в бочке, выполнить любое его желание. Диоген попросил его отойти и

не заслонять ему солнечного света....из рук пашинских... - то есть из рук

П. Н. Львовой. Ко мне в мой приносивших толк... - то есть на мое решение.

Привратнику. (Стр. 284.) - Обращено к привратнику Державина, который

принял по ошибке пакет, адресованный однофамильцу поэта, священнику И. С.

Державину.

Навик - по библейскому преданию остановил Солнце.

Он в семинарьи им нарекся... - то есть принял в семинарии фамилию

Державина. Но гербом - не Державин он! - В гербе Державина изображена рука,

держащая звезду.

Задумчивость. (Стр. 287.) - Перевод 28-го сонета Петрарки.

Издателю моих сочинений. (Стр. 289.) - Обращено к А. Ф. Лабзину,

издателю собрания сочинений Державина 1808 года.

Аспазии. (Стр. 291.) - Обращено к М. А. Нарышкиной, любовнице

Александра I. Аспазия (V в. до н. э.) - афинская гетера, прославившаяся

красотой и образованностью, была обвинена в кощунстве против богов, но

Периклу (ее мужу) удалось защитить ее перед Ареопагом.

Но сняла лишь покрывало - // Пал пред ней Ареопаг! - Речь идет о Фрине

(IV в. до н. э.), также обвиненной в безбожии и оправданной после того, как

она, нагая, предстала перед судьями.

Надежда. (Стр. 293.) - Посвящено памяти Н. И. Львовой-Березиной,

племянницы Д. А. Державиной.

Римскому народу. (Стр. 297.) - Перевод 7-го эпода Горация. В

стихотворении идет речь о междоусобицах в Риме во второй половине I в. до н.

э.

Аристиппова баня. (Стр. 297.) - Видна и ссылка Аполлона... - По

преданию, Аполлон был осужден за убийство циклопов жить на земле в образе

пастуха. Арета - дочь Аристиппа. "Дионисий, царь Снракузский, подарил

Аристиппу трех красавиц. Он привел их к себе и отпустил назад, не прикасаясь

к ним" (Примечание Державина в V части сочинений)....воздержностью не

дмися... - то есть не чванься.

Эхо. (Стр. 301.) - Обращено к Евгению Болховитинову, который любил

слушать вхо на Званке.

...коль Нарциссом // Гобой я чтусь, - скалой мне будь... - Державин

имеет в виду греческий миф, рассказывающий о том, что нимфа Эхо превратилась

в скалу от безответной любви к Нарциссу.

Нарцисс жил нимфы от-вечаньсм... - то есть отвечанием Эхо, которую Гера

лишила дара речи, оставив ей способность повторять чужие слова....Фивов

разоритель... - Александр Македонский, пощадивший во всем городе только дом

поэта Пиндара.

К Меценату. (Стр. 302.) - Перевод 20-й оды книги I од Горация.

Полигимнии. (Стр. 302.) - Обращено к А. С. Стурдэе, фрейлине при дворе

Александра I, полугречанке по происхождению. По свидетельству П. Н. Львовой,

Стурдза пленила Держайина, прочитав ему наизусть его оду "Бог".

"Река времен в своем стремлень и...". (Стр. 304.) - В статье,

сопровождавшей публикацию стихотворения, говорилось: "За три дни до кончины

своей, глядя на висевшую в кабинете его известную историческую карту "Река

времен" (или "Эмблематическое изображение всемирной истории". - И. П.),

начал он стихотворение "На тленность" и успел написать первый куплет... Сии

строки написаны им были не на бумаге, а еще на аспидной доске (как он всегда

писывал начерно)..." ("Сын отечества", 1816, ч. 31, Љ XXX). Грифельная доска

хранится в Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина

в Ленинграде.

 

 

МИФОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

 

Авраам (библ.) - мифический родоначальник евреев.

Андромеда (греч. миф.) - прекрасная царевна, принесенная в жертву

чудовищу и спасенная Персеем.

Аполлон (Феб) (греч. и рим. миф.) - сын Зевса; покровитель искусств,

целитель, прорицатель.

Ариман (перс. миф.) - древнеперсидское божество, олицетворение злого

начала.

А с т р е я (греч. миф.) - прозвище богини справедливости Дике, дочери

Зевса.

А ф е т (Иафет, Яфет) (библ.) - один из трех сыновей Ноя, библейского

патриарха.

Афина (греч. миф.) - богиня мудрости, искусств и ремесел, а также войны

и победы.

Ахиллес (греч. миф.) - один из храбрейших героев, осаждавших Трою.

Венера (Афродита) (рим. и греч. миф.) - богиня любви и красоты.

Ганимед (греч. миф.) - троянский юноша-красавец, похищенный Зевсом и

ставший виночерпием богов.

Геликон (греч. миф.) - гора в Средней Греции, обитель мул. В переносном

смысле - место поэтического вдохновения.

Гера (греч. миф.) - царица богов, сестра и жена Зевса.

Геракл (Геркулес) (греч. миф.) - сын Зевса и смертной женщины;

отличался исключительной силой, совершил множество подвигов.

Гесперский сад (греч. миф.) - место, где росли золотые яблоки и жили

девы геспериды, дочери титана Атланта.

Гидра (Лернейская) (греч. миф.) - чудовище с девятью головами,

побежденное Гераклом.

Диана (Артемида) (рим. и греч. миф.) - богиня Луны; Артемида - богиня

охоты.

Инсфендармас (перс.) - ангел, покровитель Персии.

Клио (греч. миф.) - муза истории.

Колхида - древнегреческое название Западной Грузии, где до нашей эры

существовали греческие колонии.

Коцит (греч.) - река в подземном царстве, приток Стикса.

Крез - последний царь Лидии (VI в. до н. в.). Богатство Креза вошло в

поговорку.

Кронос (греч. миф.) - отец Зевса.

Люцифер (христ. миф.) - падший ангел, дьявол.

Марс (рим. миф.) - бог войны. В греч. миф. - Арес.

Мафусаил (библ.) - дед Ноя, проживший, по преданию, 969 лет. В

переносном смысле - долгожитель.

Меркурий (рим. миф.) - бог торговли, покровитель путешественников. В

греч. миф. - Гермес.

Минерва (рим. миф.) - богиня, покровительница искусств и ремесел.

М у s ы (греч. миф.) - дочери Зевса, покровительницы поэзии, искусств и

наук.

Нарцисс (греч. миф.) - прекрасный юноша, влюбившийся в свое отражение в

воде. Превращен за это богами в цветок.

Нептун (рим. миф.) - бог морей. В греч. миф. - Посейдон.

Нимфы (греч. миф.) - дочери Зевса, божества природы, обитающие в горах,

лесах, морях, реках и т. д.

Одиссей (Улисс) (греч. миф.) - царь Итаки, герой "Одиссеи" Гомера;

славился умом и хитростью; участник Троянской войны.

Оромaз (Ормуэд) (перс.) - в древнепереидской миф. - бог света и добра.

Орфей (греч. миф.) - легендарный певец, музыкант, укрощавший своим

волшебным голосом диких зверей и стихии.

Парки (рим. миф.) - богини судьбы. В греч. миф. - мойры.

Парнас - горный массив в Греции. В греч. миф. - обитель Аполлона и муз.

Пенелопа (греч. миф.) - жена Одиссея, ожидавшая возвращения мужа из-под

Трои 20 лет. Воплощение супружеской верности.

Пентезилея (Пенфесилея, Пентесилея) (греч, миф.) - царица амазонок,

помогавшая троянцам и убитая Ахиллом.

Персей (греч. миф.) - легендарный герой, спасший прекрасную Андромеду

от чудовища.

Пифон (Питон) (греч. миф.) - чудовищный змей, убитый Аполлоном.

Плутон (Аид) (рим. и греч. миф.) - бог подземного царства.

Полигимния (греч. миф.) - одна из девяти муз, покровительница гимнов.

Понт Эвксинский (греч.) - Черное море.

Протей (греч. миф.) - бог, обладавший даром прорицания и способный

бесконечно менять свой облик.

Рем - по преданию, один из двух братьев - основателей Рима.

Саламандра (греч.) - в средневековых поверьях - дух огня.

Сарданапал - последний ассирийский царь. Отличался склонностью к

роскоши и изнеженностью.

Сатурн - у древних италиков покровитель земледелия. Соответствует

греческому Кроносу.

Стикс (греч. миф.) - река, протекающая в царстве мертвых.

Сцилла и Харибда (греч. миф.) - чудовища, обитающие в пещере у пролива

между Италией и Сицилией. Иносказательно "находиться между Сциллой и

Харибдой" - подвергаться опасности с двух сторон.

Тифон (греч. миф.) - чудовище с сотней змеиных голов, изры-гавших

пламя. Считался отцом Лернейской гидры. Боролся с Зевсом за власть над

миром, был побежден и низвергнут в Тартар.

Фемида (греч. миф.) - богиня правосудия, законного порядка и

предсказаний. Изображалась с повязкой на глазах (символ беспристрастия), с

рогом изобилия и весами в руке. Жрецы Фемиды - слуги закона.

Феникс (египетск. миф.) - сказочная птица, обладавшая способностью при

приближении смерти сгорать в гнезде и потом вновь возрождаться из пепла.

Символ вечного обновления.

Фетида (греч. миф.) - дочь морского царя Нерея, мать Ахилла.

Флора (рим. миф.) - богиня цветов и юности.

Фурии (рим. миф.) - демоны подземного царства, божества мести и кары. В

переносном значении - злобные, разъяренные женщины.

Xариты (греч. миф.) - богини радости, красоты, олицетворение женской

прелести.

Xарон (греч. миф.) - перевозчик подземного царства, переправляющий души

умерших в Аид.

Цирцея (Кирка) (греч. и рим. миф.) - волшебница, превратившая спутников

Одиссея в свиней. В переносном смысле - обольстительница.

Цитвра (Цитерея, Киферея) (греч.. миф.) - одно ив прозвищ Афродиты.

3 л и з е й (Элизий, Элизиум, Елисейские поля) (греч. миф.) - поля

блаженных, "агробный мир праведников.

Э р е б (греч. миф.) - олицетворение вечного мрака; подземный мир.

Эрот (Амур) (греч. и рим. миф.) - бог любви, один из древнейших богов

Греции.

Юпитер С рим. миф.) - бог неба, властитель грома и молнии, патрон

Римского государства. В греч. миф. - Зевс.

Явой (Ясон) (греч. миф.) - предводитель аргонавтов, похитивший в

Колхиде золотое руно.

 

 

СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ И ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

 

Анатолия (греч.) - так в древности называлась Малая Азия.

Антологический (греч.) - написанный в духе древнегреческой лирической

поэзии.

Ареопаг (греч.) - высший орган судебной и политической власти в древних

Афинах.

Архонты (греч.) - высшие должностные лица в древних Афинах.

Аттика (греч.) - область в Древней Греции с главным городом Афины.

Бармы (арх.) - "ожерелье на торжественной одежде со священными

изображениями" (В. Даль). Их надевали во время коронации и торжественных

выходов византийские императоры, русские князья и цари в XIV - нач. XVIII

века.

Борей (греч.) - у древних греков северный холодный ветер, также

крылатое божество, олицетворявшее втот ветер.

Брамины (брахманы) - жрецы брахманизма, религии, возникшей в древней

Индии в X - XI веках до н. в.

Бригадир (нем.) - военный чин, средний между полковником и генералом. В

России был введен Петром I; упразднен Павлом I.

Буй (сокращенное от буйный) - смелый, храбрый, дерзкий.

Валторна (нем.) - медный духовой мундштучный музыкальный инструмент.

Имеет форму кольцеобразно изогнутого охотничьего рога.

Вальдмейстер (нем.) - в Российской империи чиновник, который заведовал

казенными лесами.

Виссон (греч.) - шелковая ткань для царской одежды.

Вокабула (лат.) - отдельное слово иностранного языка е переводом на

родной язык.

Вяхa (вологодск..) - куча, ворох, большая ноша; у Державина: небывалое

известие, случай.

Герольдия (нем.) - в дореволюционной России ведомство по делам о

титулах и дворянских привилегиях.

Гофмейстер (нем.) - придворная должность, введенная в России в XVIII

веке. Гофмейстер ведал дворцовым хозяйством, придворным церемониалом.

Дервиш (перс.) - нищенствующий мусульманский монах.

Диадема (греч.) - здесь знак царской власти; головной убор царей в

древности и в средние века.

Диван (перс.) - совещательный орган в бывшей султанской Турции,

состоявший на министров я высших сановников.

Д и в и й (верк., арх.) - дикий, лесной.

Домекать (арх.) - понимать, постигать, догадываться.

Досканцы (арх.) - ящички, ларцы.

Жупел (арх.) - "горючая сера, горящая смола, жар и смрад" (В. Даль).

Завертки (обл.) - загородки в поле.

Зажора (арх.) - подснежная вода в яме на дороге.

Зерцала (верк.) - треугольные призмы с орлом и тремя указами Петра I,

написанными иа их гранях. Стояли на столе во всех присутственных местах.

Имам (араб.) - титул верховного правителя у мусульман.

Кадуцей (лат.) - в мифологии - обвитый двумя змеями магический жезл

Гермеса-Меркурия.

Каптенармус (фр.) - должностное лицо сержантского состава, обязанное

получать со склада, хранить и выдавать сержантам и солдатам роты оружие,

снаряжение, обмундирование и пр.

Колпик (колпь, колпица, колпик) (арх.) - "чубатая птица из разряда

цапель <...>, белая, нос ложкою; перья идут на казачьи султаны" (В. Даль).

Консонамент (фр.) - расписка, удостоверяющая принятие груза к

перевозке; выполняет функции товарораспорядительного документа.

Конфирмация (лат.) - у Державина: утверждение высшей властью.

Котурны (греч.) - у древнегреческих и древнеримских актеров - род

сандалий с очень толстой подошвой; их надевали, чтобы увеличить рост актера

и придать тем самым большую величественность образам богов и героев античной

трагедии.

Коты (арх.) - мужская верхняя обувь; калоши, надеваемые поверх сапог.

Кубарь - волчок. Кубарить - забавляться, дурить, заниматься пустяками.

Кулихать (арх.) - пьянствовать, напиваться.

Ландкарта (нем.) - географическая карта.

Лапландцы - название народа саамов (лопарей), употреблявшееся до начала

XX века.

Левант (ит.) - употреблявшееся раньше название для стран восточного

побережья Средиземного моря, Ближнего Востока.

Мириады (греч.) - великое, неисчислимое множество.

Митра (греч.) - головной убор высшего православного и католического

духовенства, надеваемый во время богослужения.

Муфтий (араб.) - мусульманский ученый богослов-правовед в странах

зарубежного Востока, толкователь Корана; представитель высшего

мусульманского духовенства.

Мытарства (иеРк-) - разные состояния, которые проходит душа, покинув

тело.

Напрягай (арх.) - головомойка, строгий выговор. Норд (голланд.) -

северный ветер.

Омофор (греч.) - часть облачения архиерея. Орясина (арх.) - кол,

дубина.

Парафразис (парафраза) (греч.) - передача своими словами; пересказ

чужих текстов, мыслей.

Перл (фр.) - жемчуг.

Персть (арх.) - пыль, прах, плоть, материя.

Подзоры - архитектурные украшения с резьбой.

Позорище (арх.) - народное представление.

Пониматься (арх.). - О птицах: "пароваться, сочетаться, жить попарно и

плодиться" (Даль).

Понтировать (фр.) - термин карточной игры.

Порфира (греч.) - длинная, обычно пурпурного цвета мантия, надеваемая

монархами в торжественных случаях; один из символов власти монарха.

Пресвитер (греч.) - священник (у католиков и православных).

Притин (арх.) - место, где ставится часовой.

П р я (арх.) - распря.

Пряже ный (арх.) - жаренный в масле.

Ранжир (нем.) - расстановка людей по росту в одну шеренгу.

Расправа (арх.) - разбирательство, суд. Рашкуль (нем.) - угольный

карандаш.

Роститься (арх.). - О птице, рыбе - плодиться, размножаться, нести

яйца, метать икру.

Сайдак (татарск.) - чехол на лук.

Скуфья (церк.) - ало-синяя бархатная шапочка, знак отличия

для белого духовенства. С т и х е р ы (греч.) - духовные песни.

Таврида - название Крымского полуострова после присоединения его к

России (1783).

Темпейский дол - долина в Греции, славившаяся своей красотой.

Тенетить (обл.) - опутывать тенетами, ловить в тенета.

Тончица (церк.) - тонкая ткань.

Тороки (арх.) - седельные ремни.

Трантслево - термин карточной игры.

Тул (арх.) - колчан.

Тулиться (арх.) - прятаться.

Успение (церк.) - кончина.

Фурьер (фр.) - военнослужащий младшего командного состава.

Цевница (церк.) - свирель.

Червленый (арх.) - красный, багряный.

Чермна (арх.) - багровая.

Ширинка (арх.) - платок.

Шлафрок (нем.) - домашний халат.

Шталмейстер (нем.) - букв.: начальник конюшни; один из придворных чинов

в царской России.

Экзерции (экзерциции) (лат.) - упражнения.

Экзекутор (лат.) - чиновник, ведавший хозяйственной частью в

учреждении.

Эпод (греч.) - в античном стихосложении лирическое стихотворение, в

котором длинный стих чередуется с коротким.

 

 

 

 

Державин Г. Р.

 

Д 36 Сочинения / Сост., биограф, очерк и коммент.

 

И. И. Подольской; Ил. и оф. Е. Е. Мухановой и Л. И. Волчека - М.:

Правда, 1985. - 576 с, ил.

 

В издание включена значительная часть поэтического наследия русского

поэта Г. Р. Державина (1743 - 1816) и его проза: "Объяснения" к

стихотворениям и "Записки", которые воссоздают события XVIII века.

 

4702010100-864 Д------864-85 84 Р1

080(02)-85

 

Гаврила Романович Державин

 

 

СОЧИНЕНИЯ

 

Составитель Ирена Исааковна Подольская

Редактор Н. А. Галахова

Художественный редактор Г. О. Барбашинова

Технический редактор К. И. Заботина

 

ИБ 864

 

Сдано в набор 09.07.84. Подписано к печати 09.01.85.

Формат 84X108 1/32. Бумага типографская N 1

Гарнитура, "Академическая", Печать высокая.

Усл. печ. л. 30,24 Усл. кр.-отт. 30,45 Уч.-изд. л. 31,52

Тиран" 500 000 экз. (2-й, завод: 100 001-200 000 экз.;.

Заказ Љ 3427 Цена 2 р. 70 к.

Набрано и сматрнцировано в орден* Ленина

и ордена Октябрьской Революции типографии

имени В. И. Ленина издательства ЦК КПСС "Правда".

125865. ГСП, Москва, А-137, ул. "Правды", 24.

Отпечатано в типографии издательства "Ворошиловград екая правда",

г.Ворошиловград, ул Лермонтова, д. 16.

 

 

OCR Pirat


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.061 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>