|
Replies to enquiry. Відповіді на запити
Scenario 1. (Positive)
Enquiry →reply (thanks, offer) ←order → confirmation
Scenario 2. (Negative)
Enquiry →reply (thanks, refuse) ← thank-you letter
Scenario 1 | Scenario 2 |
1. Thanks. | 1. Thanks |
2 Offers. We offer our products \ services, inform about prices, give detailed answer to the all asked questions, ask qualifying questions if don’t understand something. | 2. Refuse We regret about our refuse, explain why we refuse, can give advice where to get the same product or service, offer other variants of product or service. |
3. Order Placing an order after all the details are discussed. There should be no questions | 3. Thank-you letter An act of politeness. We thank for the attention and advice, say our hope to work in future. |
4. Confirmation \ quotation Here we confirm placing the order, prices, dates etc. Can be considered like proforma-invoice. |
|
Корисні фрази та приклади вживання:
Thanks
We thank you for your enquiry dated … \ for your letter of (date) | Дякуємо за Ваш запит \ лист від… |
We acknowledge with thanks receipt of your enquiry | Із задоволенням отримуємо Ваш запит |
Many thanks for sending us an order \ an enquiry \ a letter \ an e-mail | Щиро дякуємо за те, що надіслали нам замовлення \ запит \ листа \ електронного листа. |
Thank you very much for the order \ an enquiry \ a letter \ an e-mail received this morning. | Щиро дякуємо за замовлення \ запит \ листа \ електронного листа, отримане\ий нами сьогодні вранці |
We were very glad \ grateful \ happy to receive your enquiry. | Ми дуже раді отримати ваше \ вашого замовлення \ запит \ листа \ електронного листа. |
Opening phrases
We have received your letter | Ми отримали вашого листа |
We have given proper attention to your letter | Ваш лист було пильно розглянуто |
In reply to your letter of (date) we would like to … | У відповідь на ваш лист від…, ми б хотіли |
Referring to your letter of (date) we would like to … | Посилаючись на ваш лист від…, ми б хотіли би |
We have received your letter of… and have pleasure in giving you full information on… | Ми отримали вашого листа від…та із задоволенням надаємо вам детальну інформацію про.. |
Offers
We have please in offering you… | Ми раді запропонувати вам |
This offer is made subject to an immediate reply | Ця пропозиція підлягає негайній відповіді \ негайному підтвердженню. |
This offer is valid \ is open until (date) | Ця пропозиція діє до… |
We hold this offer open for your acceptance until (date) | Ми тримаємо цю пропозицію відкритою для вас до… |
We are obliged for your enquiry of (date) and have pleasure in offering as follows | Ми дякуємо за ваш запит та із задоволення пропонуємо наступне |
Payment is to be made… | Оплата повинна бути здійснена… |
Refuse and apology letters
We are sorry \ we regret to inform you that | Нам шкода повідомити Вас про те, що |
Unfortunately we cannot provide you with | Нажаль ми не зможемо забезпечити Вас.. |
Please accept our apologies for | Будь-ласка прийміть наші вибачення |
We have to inform you of our being unable to meet your request | Ми змушені повідомити Вас, що не зможемо виконати ваше прохання |
We much regret to say | Ми дуже засмучені кажучи… |
We apologize for the delay in answering your letter. | Ми вибачаємося за затримку у відповіді на Ваш лист |
Unfortunately we lack currently \ at this moment the required number of… | Нажаль зараз \ в цей момент ми не маємо достатню кількість номерів |
We regret to say that... are not currently available \ are not available at this moment. | Нажаль зараз \ в цей момент …. не має в наявності |
Confirmations
Herewith we confirm | Цим ми підтверджуємо |
In confirmation of your order of (date) this is to inform you | У підтвердження вашого замовлення від… повідомляємо що |
We confirm with thanks the.. | Із вдячністю підтверджуємо ваше замовлення |
This letter serves as a confirmation of placing an order | Цей лист є підтвердженням розміщення замовлення |
Enclosed \ attached please find the invoice | Рахунок прикріплено у додатку |
Tasks:
1. You are Customers office manager in a hotel; you have received an inquiry about booking 2 single rooms for April, 2nd – April, 7th. These rooms are available for these days. Please write a reply as an offer, including all the details – services and prices. Don’t forget to clarify key information – names, date and time of flight, special conditions. The clients must give their answer up to this evening.
2. You are Customers office manager in a hotel; you have received an inquiry about booking 1 double room for April, 2nd – April, 7th. These rooms are not available for these days, as the hotel is fully booked. Please write a reply as a regret letter.
Don’t forget to help your customers – advise them something, say your hope for future work.
3. You are Customers office manager in a hotel; you have received an inquiry about booking 10 single rooms, 10 double rooms and 5 luxury suites for April, 2nd – April, 12th. These rooms are party available for these days. Please write a reply as regret, but offer the rooms you have. Advise something for the rest of rooms.
4. You are Customers office manager in a hotel; Mr. Ali Banddean and Ms. Nelli Gaudo from Spain have placed an order at your hotel for 2 singles within May, 1st – May, 10th. They want to pay in advance. Send them a confirmation including quotation.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
ПНР по заснеженной площадке | | | Ответы и решения к задачам олимпиады на звание «Стипендиат АГТУ» (I тур) |