Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Бизнесмен Джордж Вуд и студентка Сара Бэрд полюбили друг друга с первой встречи. Но судьба приготовила для них столько испытаний, что хватило бы на несколько среднестатистических пар. Смогут ли они 6 страница



В два часа пополудни, несмотря на пасмурный непогожий день, Трафальгардская площадь была буквально забита туристами и отдыхающими лондонцами. У памятника Нельсону толпилось несколько экскурсионных групп, и Вуд с досадой огляделся. Из-за скопления народа Сары нигде не было видно. Где же она? Вуд уже думал по примеру некоторых юнцов забраться на скамейку, чтобы увеличить обзор, но столь недостойный поступок совершить ему не дал нежный голос.

– Добрый день, Джордж.

Он резко обернулся и чуть не наткнулся на Сару. Она смотрела на него с изучающим прищуром, и Вуд невольно испугался. Неужели она что-то услышала о его так называемой помолвке, и теперь осуждает? Но она и сама хороша, замужем, а приходит на свидание к другому мужчине!

Он постарался скрыть раздражение и приветливо ответил:

– Добрый день, Сара. Очень рад тебя видеть.

В ответ она неожиданно светло улыбнулась, и пасмурный день показался Вуду солнечным и теплым.

– Куда ты хотел меня отвезти?

Вуд постарался, чтобы его слова прозвучали как можно более индифферентно.

– На пикник к побережью. Очень приятно посмотреть на волны с диких скал.

– Мне кажется, погода не располагает к пикникам.

– Мы и не будем шастать весь день по скалам. У меня вполне комфортабельный коттедж. Это старинный фермерский домик. С камином, прокопчеными балками над головой, и даже, как мне говорили при продаже, собственным привидением. Но насчет привидения, я думаю, это просто продажная байка. Если честно, ничем особенным коттедж не отличается. Просто довольно удобный для отдыха старый дом. Но, если тебе этот вариант не нравится, можем отправиться в ресторан. Правда, для ресторана я одет неподходяще. Ты, впрочем, тоже.

Сара немного задумалась, склонив голову набок. Вуду захотелось схватить ее за плечи, потрясти и завопить: «Соглашайся, черт подери!». Но он не сдвинулся с места, изображая полнейшую незаинтересованность.

Наконец она вскинула голову, на что-то решившись. У Вуда испариной покрылись ладони. Сара не дурочка и прекрасно понимает, чем может закончиться это рандеву. Значит, она согласна! Настолько разочарована в своем браке, что его предложение показалось ей вполне приемлемым?

– Ты говорил, в доме есть экономка, которая будет выступать в роли дуэньи?

Ее голос звучал с некоторым кокетством, и Вуд окончательно воспрянул духом.

– Экономка есть, конечно, иначе кто бы смотрел за домом в мое отсутствие? Но не думаю, чтоб она нам помешала.



Сара чуть заметно пожала плечами.

– Ну что ж, если ты настаиваешь на этом варианте…

Она не договорила, но Вуду и не нужно было полноценное согласие. Достаточно было и намека на него. Не мешкая, он взял Сару за локоть и повел к своей машине. Удобно устроив ее на переднем сиденье, сел на место водителя и погнал по шоссе А-5. Влившись в длинный ряд машин, нажал на газ и скорость немедленно подскочила до девяносто миль в час. Сара откинула голову на спинку и прикрыла глаза. Вуд старался не смотреть в ее сторону, полностью сосредоточившись на сложной дороге.

Через пару часов такой гонки он замедлил ход и съехал на неширокую боковую дорогу. Сара открыла глаза. Они проезжали по кромке леса. Высокие старые дубы бросали на дорогу замысловатую узорную тень. С другой стороны дороги был огороженный столбиками обрыв, круто уходящий в море. Солнце ярко сияло над водой, отражаясь в ней яркими бликами. Ничто не предвещало грозы, обещанной синоптиками, только далеко на горизонте темнела казавшаяся совершенно безобидной темная полоска.

После очередного поворота впереди показался небольшой приземистый дом с узкими окнами, похожими на бойницы. Вуд притормозил, давая спутнице возможность рассмотреть его во всех подробностях. Освещаемый солнцем, дом казался очень гостеприимным. Сара улыбнулась.

– Таким и должен быть дом для большой крестьянской семьи. Добротным и надежным. А какая-нибудь живность здесь водится?

Вуд заворожено смотрел на ее лицо и ответил не сразу.

– Живность? Была, когда я купил дом. Гуси бродили по участку, собака. Но я всех отдал. Часть забрала экономка, часть соседи. За ними ведь надо следить, а я бываю здесь от силы раз пять в год, когда хочется тишины и покоя.

Сара кинула на него печальный взгляд.

– Тишины и покоя? Понятно.

Это прозвучало так, будто он закатывал здесь по меньшей мере оргии. Джордж поежился. Почему она так говорит? Конечно, он не жил за это время монахом, но она-то вообще вышла замуж за другого! Встряхнувшись, мрачно предложил, стараясь, чтобы она почувствовала его недовольство:

– Поехали?

Сара отвернулась от него к окну, делая вид, что любуется пейзажем, и только тогда ответила:

– Конечно.

Ее голос и в самом деле дрогнул, или это ему просто показалось? В полном недоумении он нажал на газ. В чем Сара его обвиняет? Что такого он сделал?

Они подъехали к воротам, и Вуд вышел, чтоб их открыть. Сара вышла тоже.

– Сиди, до дома еще добрая сотня метров и дорога из крупного щебня, неудобная для пеших прогулок.

– Спасибо, но я в кроссовках, щебень мне не страшен. Хочется размяться и посмотреть вокруг. Здесь много цветочных кустов. Ты увлекаешься цветоводством?

Вуд отрицательно взмахнул рукой.

– Нет, это моя экономка, миссис Ренни. Это она любит цветы. Хотя многие кусты здесь уже были. Например, эти розы. Это какой-то старинный сорт. Кажется, миссис Ренни говорила, что это Виктория.

Сара наклонилась и осмотрела куст.

– Как жаль, что они отцвели. Старые сорта пахнут изумительно, хотя выглядят по сравнению с современными сортами не так выигрышно. Но, видимо, что-то одно – или запах, или вид.

– А ты что предпочитаешь?

Сара пожала плечами.

– Когда как. Разные в жизни бывают случаи.

– Ты считаешь, что ночью в темноте предпочтительнее аромат, а при свете – красота?

Сара рассеянно откинула со лба прядь волос, заброшенную усиливающимся ветром.

– Возможно. Как-то я об этом не задумывалась. – И перевела разговор на другое. – А для чего здесь такая высокая ограда?

– Ограда поставлена для того, чтобы соседский скот не слопал мои цветы. Попытки уже были. Если ты не хочешь ехать, то можешь идти. Попробую ехать рядом с тобой.

И он в самом деле, негромко переговариваясь о пустяках, ехал с ней рядом до самого дома.

– Ты настоящий асс! Ты всегда так хорошо водил машину?

Джордж немного помолчал, припоминая.

– Нет, конечно. После получения прав я пару раз поцарапал машину. Но усовершенствовал свой стиль вождения, участвуя в разных гонках. Пару раз даже был пилотом в ралли «Париж-Дакар».

Сара посмотрела на него с невольным уважением.

– Это одна из самых сложных трасс.

– Ну да. Но должен признаться, что я никогда не поднимался выше пятого места. Может, не судьба, а, может, азарта не хватало. Настоящие гонщики всегда готовы рискнуть жизнью ради победы, а я слишком люблю жизнь, чтобы ею рисковать.

– Не думаю, чтобы ради такой ерунды стоило рисковать чем бы то ни было. Тем более жизнью или здоровьем.

Вуд строго поправил:

– Не ради ерунды, а ради победы. Многие отдали бы очень многое, чтобы насладиться минутами триумфа.

– Не знаю. Я женщина, а женщины часто не понимают мужчин.

Это снова прозвучало с каким-то непонятным для Вуда подтекстом. Стараясь выиграть время, чтобы собраться с мыслями и проанализировать ситуацию, Вуд пошарил за камнем, лежащим возле дверей.

– Где-то здесь должен быть ключ. Миссис Ренни всегда убирает его сюда. А, вот и он! – И Джордж вынул тяжелый, весь в причудливых завитушках, ключ.

– Ух ты! Какой старый! Настоящее произведение искусства! Ты не хотел бы сдать его в музей прикладного искусства?

– И не думал. Замок заменить невозможно, он впаян в дверь. А дверь повешена так, что ее можно выбить только вместе со стеной. Похоже, здесь было кого бояться.

Сара с восхищением огляделась.

– Да, пираты, контрабандисты и прочие приключения. Сплошной адреналин. Но, честно говоря, мне бы не хотелось жить в те времена. Нынешние гораздо спокойнее. Хотя проблем, конечно, хватает и сейчас.

Вспомнив разного рода манифестации, то и дело проходившие по Лондону, Вуд согласно кивнул. Вставив ключ в замок, легко повернул резную головку. Дверь без скрипа распахнулась.

– Прошу! – и на правах хозяина первым прошел внутрь.

Нашарив выключатель, щелкнул им, и в небольшой прихожей вспыхнул яркий свет.

Сара осторожно прошла за ним, разглядывая интерьер. Джордж без ложной скромности заметил:

– Пришлось немало потрудиться, чтобы здесь все стало так, как было пару-тройку сотен лет назад. Когда я купил дом, он был грязным и запущенным.

– Да, здесь очень приятно. А эти циновки на полу ты тоже купил сам?

Вуд изучающе взглянул на ее лицо, но она ответила ему безмятежным взглядом. Но он чувствовал, что над ним подшучивают.

– Конечно, я не сам восстанавливал интерьер и всякие мелочи покупал не сам. Но задачу дизайнеру обозначил и деньги платил я сам лично. Ты довольна?

– Вполне. Это замечательно, иметь столько денег, чтобы без помех воплощать в жизнь свои фантазии.

– Ты что, смеешься надо мной?

Ее глаза заблестели от сдерживаемого смеха, но ответила она совершенно серьезным голосом:

– Ну что ты, разве я посмею!

Очарованный этим контрастом, Вуд не выдержал и заключил ее в объятия. Не встретив сопротивления, прижался к ее губам и тут же выпал в какое-то седьмое измерение. Голова плавно кружилась, кровь кипела, а руки все сильнее прижимали к себе ее податливое нежное тело.

Внезапно за их спинами раздалось хриплое покашливание. Вуд грубо выругался про себя. Ну почему он не закрыл дверь? Но прежде никто не позволял себе так бесцеремонно врываться в его жилище.

Они оторвались друг от друга и повернулись к входу. Там стоял темнолицый мужчина в грязной рабочей одежде.

– Извините, мистер, мисс. – Он неуклюже поклонился. – Вы не видали пару коров по дороге? Обещают шторм, а они где-то пропадают. – При этом он нагловатым взглядом рассматривал зарумянившуюся Сару.

Вуду не понравилась эта развязность. Он сделал шаг вперед, сжал кулаки и сердито выпалил:

– Мы не видели никаких коров! И вообще, если вы еще раз без предупреждения покажетесь в моем поместье, я обращусь в полицию! Вам понятно? Вы нарушаете границы частных владений!

Мужчина явно не ожидал такой горячности и неловко попятился.

– Извините, я не думал, что помешаю. – Это снова прозвучало у него с таким неприличным намеком, что Вуд сделал угрожающий шаг вперед.

Незваный гость быстро выскользнул за дверь, Вуд вышел следом, желая проследить, покинет ли он его землю. Минут через пять вернулся и не застал Сару в прихожей. Понимая, что благоприятный момент упущен, прошел дальше. Сару он обнаружил на кухне за обследованием холодильника. Она повернула к нему оживленное лицо.

– Здесь еды для целого гарнизона осажденной крепости! Твоя экономка постаралась на славу.

– Я сказал ей, что приеду с гостями. Но пока стоит хорошая погода, может быть, все-таки устроим пикник? Далеко от дома уходить не будем, просто выйдем к морю. Это совсем рядом. До грозы всегда успеем вернуться в коттедж.

Сара обрадовалась.

– Я только «за». Мне так редко удается выбраться на природу, что я и забыла, как это бывает, сидеть на травке и смотреть вдаль.

– Ну, травки там нет, но зато отменный вид на море.

Вуд засуетился. Вынув вместительную сумку, сложил туда большинство контейнеров из холодильника и достал из духовки еще горячий пирог.

Сара втянула ноздрями аромат.

– Пахнет замечательно! С чем он?

– Скорее всего с почками и рисом. В этом миссис Ренни равных нет. Она вообще замечательная стряпуха.

– Да у нее бездна талантов! И где тебе удалось ее раздобыть?

– Я ее и не раздобывал. Она досталась мне вместе с домом, как переходящий приз, так сказать. Прежние владельцы пользовались ее услугами и порекомендовали ее мне. Я ее нанял и не раскаиваюсь. Если не считать некоторого излишнего любопытства, она идеал экономки.

– Ну, для селян некоторое любопытство вполне оправдано. В деревнях ведь так редко что-нибудь случается.

– Но ведь есть же телевизор?

– Это абстракция. А жизнь – это совсем другое. К тому же многие вовсе не смотрят телевизор.

Вуд вскинул сумку на плечо и пошел к дверям, продолжая разговор уже на ходу.

– «Жизнь без телевизора»? Ты тоже участвуешь в этом движении?

Сара легко рассмеялась.

– Нет, я не собираюсь выкидывать свой старенький «Grundig». Новости я не смотрю, чтобы не занести в дом грязную энергетику, а вот классические концерты с удовольствием. Где бы я еще смогла их послушать?

Они быстро спустились по крепким деревянным ступеням к песчаному побережью. На сером гранитном камне, немного возвышающемся над водой, на небольшой круглой площадке были выбиты подобие стола и скамейки. Джордж быстро выставил на стол закуски и накрыл скамейку плотным пледом. Склонившись в шутливом поклоне, предложил:

– Прошу вас, мадам!

Сара села и хотела что-то сказать, но тут перед ними показалась стая дельфинов, быстро прыгающих по волнам. Она привстала, следя за их грациозными движениями. Дельфины выпрыгивали из воды, на мгновенье застывали в воздухе, и снова бесшумно уходили под воду.

– Что это они делают? Играют?

– Да нет, это они охотятся. Перед штормом рыба сбивается в стаи и ищет безопасные места. Вот в это время дельфинам раздолье. Они наедаются на несколько дней вперед.

Сара проводила дельфинов пристальным взглядом.

– Счастливые, у них сегодня гастрономический праздник. – Она перевела взгляд на Вуда и улыбнулась. – Как и у нас. Ты для нас припас еды не меньше.

Вуд жестом фокусника вынул из корзинки бутылку шампанского.

– Оп-ля! И не только еды. Правда, хрустальных бокалов нет, но для походных условий вполне сгодится и пластик.

Он открыл бутылку и разлил вино по одноразовым симпатичным бокальчикам, не пролив ни капли. Сара осторожно пригубила шампанское. Чуть приподняв брови, заметила:

– Очень вкусно. Что за марка?

– «Салон».

Сара с недоумением посмотрела на бокал в своей руке.

– Оно ведь очень дорогое.

– Ну, не настолько, чтобы я не мог позволить себе его купить.

– Не думаю, чтобы такое вино стоило покупать для простого пикника. Это ведь не бог весть какое событие.

Вуд с загадочной улыбкой поправил:

– Для кого как. К тому же оно предназначено не для простого пикника, а для встречи двух давних друзей. А для такого дела мне ничего не жалко.

Агрессивная интонация совершенно не соответствовала безобидности сказанного, и Сара настороженно сдвинула брови. Джордж мгновенно сменил тему.

– Что ты предпочитаешь, сыр или шоколад?

Сара посмотрела на разложенные перед ней пластиковые тарелки с разложенными на них тонюсенькими ломтиками сыра.

– Это настоящий «Бри де Мо». Попробуй, очень вкусно.

Сара осторожно положила в рот кусочек. Сыр и в самом деле был хорош.

– Да, ты прав. И прекрасно подходит к шампанскому. Запах, правда, немного резковат. Но это и говорит о его качестве. А нет ли воды или хотя бы газировки? После него очень пить хочется.

Вуд прикинулся огорченным.

– К сожалению, нет. Об этом я не подумал. Но неужели их не может заменить шампанское? Это же просто газированный виноградный сок.

Он протянул бутылку, чтобы вновь наполнить ее бокал. Сара не думала, что шампанское может заменить воду, но после сыра сильно хотелось пить, и она послушно подставила свой бокал под пенящуюся струю.

Они повернулись к морю, где над линией горизонта расплывалась зловещая полоса. Усилился ветер, сильно похолодало. Вуд с беспокойством посмотрел на Сару.

– Нам осталось не больше получаса. А потом нужно будет укрыться в доме. Хорошо, что я поменял крышу. Теперь нам не страшен никакой ураган.

Кивнув, Сара быстро допила бокал, и Вуд тут же наполнил его снова. Сара поставила бокал на столик.

– Я не могу так много пить.

Вуд потягивал вино с рассеянно-задумчивым видом.

– Тогда придется его вылить. Открытую бутылку шампанского в холодильнике хранить глупо.

Сара посмотрела вокруг. Не увидев ничего похожего на урну, спросила:

– Нам придется отнести мусор наверх?

Джордж усиленно закивал головой. Саре даже показалось, что он подтрунивает над ней.

– Наверху около лестницы есть герметичный бак для мусора, который освобождают по мере заполнения. В этом году в него еще не попало ни одной бумажки, он совершенно пуст. Так что тащить мусор до дому нам не придется. Но лучше все же допить шампанское, оно слишком ценно, чтобы просто так вылить.

Он властным жестом указал на шампанское, и Сара с сомнением взяла бокал.

– Уж не собираешься ли ты меня напоить?

Он насмешливо заметил:

– Шампанским? Если бы это было виски, вопрос был бы оправдан, но от трех бокалов шампанского даже голова кружиться не будет.

Голова у Сары уже кружилась, но от чего, от близости Джорджа или от выпитого вина, она не понимала.

Усилившийся ветер грозно завыл в скалах, создавая мрачное эхо, и Вуд с сожалением констатировал:

– Пора уходить, если не хотим попасть под ливень.

Они быстро собрали вещи и принялись взбираться обратно по лестнице. Это оказалось не так быстро, как вниз. Воздух стал влажным и холодным, ступеньки отсырели и скользили. Сара шла впереди, преодолевая головокружение и цепляясь за перила, Вуд подстраховывал ее сзади.

В голове Сары бродили странные несвязные мысли, одна из которых была уж вовсе нелепой, что будет, если она поскользнется и упадет на Джорджа? Ей так хотелось оказаться в его сильных объятиях, вспомнить, каково это, когда душа обмирает от счастья, восторга и предвкушения.

Преодолев искушение, она перешагнула последнюю ступеньку и оказалась на твердой земле. Вуд с тот же миг оказался рядом и взял ее под руку.

– Для безопасности. Мне кажется, тебя все же немного пошатывает.

– Это, скорее, от высоты, а не от шампанского. Ну, и, возможно, от слишком свежего воздуха. Пахнет приближающейся бурей.

У лестницы в самом дела стоял синий мусорный бак. Вуд выкинул мешок с мусором, они почти бегом пересекли усадьбу и зашли в дом. В комнатах стоял угрожающий полумрак, хотя до вечера было еще далеко.

– Может быть, стоит закрыть окна ставнями? – Сара с беспокойством смотрела на наползающие черные облака. – Если честно, мне страшновато. В большом городе в такие моменты как-то спокойнее. Да у нас в Скарборо никогда таких бурь и не бывает.

Вуд с трудом сдержался, чтобы не съязвить: – «А когда тебе страшно, муж догадывается, чем тебя можно развлечь»? Но напомнил себе, что сейчас Сара не с мужем, а с ним, и ему грех жаловаться.

– Ставни здесь декоративные и толку от них мало. Но волноваться нечего, стекла особопрочные, к тому же оклеены специальной пленкой. Они уже выдержали не один шторм. Так сказать, проверены на прочность.

– А если пропадет электричество?

– Здесь все коммуникации проложены под землей и что-либо повредить трудно. Но на экстренный случай в подвале стоит электрогенератор. Если пропадет напряжение, автоматически включится реле. Но, чтобы тебе было поуютнее, пойдем на второй этаж в гостиную, я разожгу камин. Живой огонь всегда приятнее самой красивой имитации.

Они поднялись наверх, в просторную комнату, выглядевшую уютно и безопасно. Но Сара все равно не могла успокоиться. В душе нарастала тревога. Она не могла себя понять. Она всегда была такой сдержанной и разумной, что с ней случилось? Сев на диван и поджав ноги, она наблюдала за ловкими движениями Джорджа, быстро укладывавшего небольшие полешки в старинный камин, выложенный огнеупорной плиткой с сине-белым пасторальным рисунком. Но вот в камине заиграл ободряющий огонь, и Вуд оторвал от висевшего около решетки рулона одноразовое полотенце. Вытерев руки, отступил на шаг, чтобы полюбоваться результатом.

– Ну вот, гораздо веселее, не находишь?

Сара согласно покивала головой, не отводя глаз от веселых сполохов пламени. Джордж сел рядом с ней и тоже заворожено уставился на огонь. От его мощного тела веяло силой и уверенностью, но Сара не смогла успокоиться. Наоборот, сердце сжалось и принялось биться мелкими скачками, как при приступе тахикардии. Чтобы успокоиться, она принялась дышать размеренно и глубоко.

Вуд внимательно посмотрел на нее.

– Чего ты боишься? Дом крепкий и от напора ветра не развалится. Но, чтобы тебе было спокойнее… – тут он придвинулся и обнял ее. – Так лучше?

Сара медленно кивнула и прижалась к нему. Ей так давно хотелось это сделать, что она невольно вздохнула от облегчения. Видимо, Вуд испытывал тоже самое, потому что ответил таким же резким вздохом и, повернув голову, нетерпеливо накрыл ее губы своими.

Ее тело было таким желанным, что голова у него тут же отключилась. Или, вернее, окутавший его чувственный туман не пропускал в сознание ни единой здравой мысли. Жар, поднимавшийся снизу, требовал освобождения. Вуд стал клонить ее назад, Сара не сопротивлялась. Она молчала, ее дыхание стало прерывистым и еле слышным. И она отвечала на его ласки, в этом Вуд мог бы поклясться.

Он быстро сдернул с себя джемпер вместе с рубашкой. Потянулся за ее тонкой водолазкой, и она послушно подняла руки, чтобы ему было удобнее стянуть ее. Следом за водолазкой на пол полетел и тоненький кружевной лифчик, а потом и джинсы, мужские и женские.

Ощущение под собой нежного теплого женского тела привело Вуда в экстаз. На предварительные ласки не осталось сил и он, не сдержавшись, быстро овладел ею. Семя излилось горячей струей, и он расслабленно припомнил, что не использовал защиту. Но это его не взволновало. Скорее даже обрадовало. Это было как единение. Как обещание чего-то более значительного, чем торопливое соитие.

Приподнявшись на локтях, он заглянул в лицо Сары. Глаза у нее были закрыты, на губах блуждала неуверенная улыбка. Вуд глубоко вздохнул от переполнявшего его чувства удовлетворения и втянул воздух чуть затрепетавшими ноздрями. От Сары пахло весенней свежестью и еще чем-то неуловимо женским. От острого ощущения счастья ему захотелось закричать, но он только сильнее сжал ее в объятиях.

– Извини, я поторопился. Просто не смог сдержаться. Я так давно тебя хочу. Но я сейчас все поправлю.

Сара вскинула длинные ресницы и недоумевающее посмотрела на него. Она уже приоткрыла рот, чтобы что-то спросить, но Джордж не дал, закрыв ей рот поцелуем.

На этот раз он сдерживался до тех пор, пока она не принялась извиваться под ним и не застонала в судорогах высвобождения.

Вуд взлетел к небу следом за ней. В чувственном дурмане ему хотелось, чтоб так было всегда. Не сдержавшись, он несколько раз шепнул ей, что любит, что всегда ее любил. Но едва выровнялось дыхание, он вспомнил о Сарином муже и о том, что тот наверняка взлетает с ней к облакам когда ему вздумается. Сердце окатила холодная волна ревности, и настроение тут же испортилось.

В стену ударил сильный порыв ветра, заставив дом содрогнуться и устрашающе загудеть. Наваждение изысканной близости тут же развеялось, как туман. Вуд сел на диване, быстро натягивая одежду. Сара тоже села, с тревогой глядя в окно. По стеклу били сверкающие струи дождя, зловеще грохотал гром, небо то и дело пронизывала слепящая молния, и весь дом содрогался, будто испуганный ребенок.

Сара принялась лихорадочно одеваться, не понимая, как нежный любовник в один момент мог превратиться в отчужденного незнакомца, Вуд поглядывал на нее с нескрываемым сарказмом в глазах и неприятной ухмылкой на губах. Одевшись, она повернулась к нему, решив встретить неприятности лицом к лицу.

– Что случилось?

Джордж сделал вид, что не понял, о чем она говорит.

– Ничего. Я уже объяснял тебе, что дом прочный и за свою жизнь выдержал сотни таких штормов.

– Я не о том. Ты стал таких холодным и далеким. Я тебя разочаровала?

У него непонятной болью сверкнули глаза, но он только скептически ухмыльнулся.

– С чего ты взяла? Я всегда такой.

– Но несколько минут назад ты вовсе не был таким. Ты даже шепнул, что любишь меня.

– Ну, ты же взрослая женщина и прекрасно понимаешь, что словам, которые тебе шепчет мужчина во время секса, не стоит предавать большого значения. Разве твой муж не шепчет тебе того же по ночам?

Сара остолбенела и несколько мгновений не могла понять, о чем он говорит.

– Муж? Какой муж?

Вуд изогнул губы в неприятной усмешке.

– С которым ты была на вечере. И из-за которого страдала все время нашей первой встречи – Генри Стил.

Сара молча уставилась на него, не в силах вымолвить ни слова.

– Что, ты думала, что мне ничего не известно? Я знаю даже дату вашего венчания, моя дорогая! Ты поразвлеклась со мной в ту осень, чтобы забыть его, но, стоило ему тебе свистнуть, как ты побежала к нему, тут же позабыв про меня!

На щеках Сары появился яркий румянец и гневно засверкали глаза.

– Так вот в чем дело! Ты решил поразвлечься с замужней дамочкой! Тебя что, одинокие девицы больше не привлекают? Ты ищешь острых ощущений? Тебя возбуждает, что муж в любой момент может появиться на пороге? Но должна тебя разочаровать, у меня никакого мужа нет и никогда не было! Генри мой свояк, и только, и я никогда не понимала сестру, простившую мужчину после измены! Он, видите ли, ошибся! Я бы никогда не смогла снова доверять предавшему человеку. Я верю в старую мудрость «предавший раз предаст и дважды».

Вуд побледнел и вскинул руки, останавливая ее сумбурную речь.

– Но он приходил к тебе в комнату и просил дать ему еще один шанс!

Сара немного помолчала, припоминая.

– А, это было в тот день, когда ты собирался прийти и не пришел. Я ждала тебя, но тут появился Генри, и стал умолять меня дать ему хотя бы номер телефона Джессики, которая не хотела с ним говорить. Пришлось дать, чтобы он ушел. Сестра всегда могла прекратить разговор, если бы захотела. Но они помирились, и она вышла за него замуж. Ты видел их на рауте.

Вуд не мог так сразу поверить ее словам. Неужели он своими руками устроил себе столько лет кошмарного одиночества? Простой разговор, который он превратил в фатальное недоразумение? Это было невыносимо, и он попытался переложить часть вины и на Сару.

– Ты могла меня разыскать и хотя бы узнать, что со мной. Ведь я вполне мог бы заболеть, попасть в аварию, мало ли что!

– Я и пыталась тебя разыскать, и даже позвонила тебе в офис. Но твоя секретарша очень мило разъяснила мне, что ты не желаешь со мной разговаривать.

Вуд вспомнил о своем дурацком приказе и мысленно застонал. Что он наделал! И как теперь это исправить? Он не знал, что сказать в свое оправдание. Сара стояла перед ним, сложив руки на груди защитным жестом и глядя на него со смесью гнева и сожаления.

– А теперь ты решил мне просто отомстить. Так сказать, показать, чего я лишилась, предпочтя другого. Замечательно. Что ж, не буду скрывать, я надеялась на нечто другое. Но теперь по крайней мере вижу, что ты из себя представляешь. Ничтожество! – и она пошла к двери.

Джордж встрепенулся.

– Подожди! Нам нужно поговорить!

Сара застыла в дверях, настороженно ожидая продолжения.

В этот момент раздался звонок сотового телефона Вуда. Выдернув его из кармана, он, не глядя на дисплей, рявкнул:

– Слушаю! – надеясь, что собеседник тотчас бросит трубку.

Из телефона раздался резкий голос:

– Дорогой, это Мэри Чаринг! Я думаю, ты будешь рад, узнав, что мы всем семейством празднуем нашу помолвку! Приезжай к нам скорее, обсудим свадьбу! Мы решили сыграть ее в следующую субботу, чтобы не тянуть зря времени. Думаю, ты будешь в восторге!

Прекрасно слышавшая каждое слово Сара повернулась и вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Вуд взглянул на телефон, не понимая, как он умудрился нажать на кнопку громкой связи. Почувствовав себя в ловушке, с трудом удержался, чтоб не шмякнуть телефон об пол.

– Приехать я не могу. У меня дела. – Он надеялся, что прилипчивая Мэри все-таки правильно оценит его недовольство. Объяснять ей по телефону, что их помолвка существует только в ее воспаленном воображении, было бесполезно.

Но Мэри и не думала реагировать на его раздраженный тон. Чувствовалось, что эта целеустремленная особа твердо решила женить его на себе. И такая мелочь, как недовольство жениха, ее не остановит.

– Хорошо, дорогой. Но, надеюсь, ты сможешь приехать к нам хотя бы завтра.

Рассерженный Вуд решил больше не беречь нервы этой пиявки.

– Запомни хорошенько, я тебе предложения никогда не делал! Если я уважаю твоего отца, это не значит, что и к тебе я отношусь так же! И не считай меня своим женихом!

Мэри попыталась что-то возразить, но Вуд ее больше не слушал. Ему почудилось, что в звуки бури вмешался какой-то техногенный звук, но он не мог понять, какой. Резко прекратил разговор, отключив телефон. Быстро спустился вниз, надеясь все объяснить Саре. Но внизу ее не было. Он обежал весь дом, громко зовя ее и не понимая, где она могла скрыться. В отчаянии выскочил во двор и замер, не веря своим глазам. Машины на стоянке не было! Неужели она решила уехать в такую погоду, к тому же на тяжелой в управлении машине, не предназначенной для женских рук?

Вуд побежал следом, забыв, что на ногах у него легкие ботинки, совершенно не подходящие для бега по глубокой реке, в которую превратилась дорога. В грудь ударил ужасающей силы порыв ветра, чуть не сбив его с ног. Не то что бежать, даже идти вслед уехавшей машине не было никакой возможности. Он кинулся в дом, не замечая, что с него льются потоки воды, оставляя за ним грязный след.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.035 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>