|
матеріалу, критики яскраво виявляється в цілому ряді робіт самого А. Луначарського, зокрема у його чудовій статті про Т. Шевченка. Читаєш цю статтю і створюється ілюзія мимовільного заглиблення у стихію поетичної творчості Кобзаря, коли критик крок за кроком веде нас за собою.
А. Луначарський пише: Шевченкова любов «не лише нерозривна з ненавистю, не лише сповнена безмежної печалі— у ній багато відчаю, є навіть нотки презирства до самого предмета любові. Але за кожну мить, за тінь тіні цього відчаю, цього презирства синовнє серце платить хвилями гарячої, закипаючої в жилах крові, наснаженої мученицькою любов'ю.
Так,— каже А. Луначарський,— любив Тарас Шевченко свою Україну»1.
І ось після того, як знайдено А. Луначарський серед стихії лірики Кобзаря головний його образ, після того, як він детально схарактеризований в процесі розвитку, а символіка його розкрита з соціальної точки зору, видатний критик робить своєрідний підсумок. Але цей висновок є також образно-емоційне визначення суті творчості Кобзаря: «Гнівна любов — це головна струна і лірики і епосу нашого поета. Одначе це ж головне почуття, що забарвлює світогляд кожного щирого соціаліста. Соціалізм без гнівної любові — лише теорія, і тільки в сяйві цього палкого почуття він стає діяльною творчою силою»[12].
1 Луначарский А. Статьи о литературе. М.: Сов. писатель, 1957, с. 422—423. |
«В певному розумінні можна, мабуть, сказати, що таємниця мистецтва і «секрет» критики явищ мистецтва полягає в цілком протилежних ефектах. Якщо мистецтво справляє тим більше враження, чим повніше воно підпорядковує собі душевний світ читача, то успіх критики полягає в тому, щоб підвести читача до «об'єктивного» погляду на даний твір (чи в тому, щоб нав'язати йому суб'єктивно спрямоване, але уже своє — нове, інше ставлення до цього твору)»[13],— пише радянський дослідник О. Лебедєв, розглядаючи статті А. Луначарського. «В цьому розумінні,— твердить він,— можна знову ж таки сказати, що коли успіх науки полягає в усвідомленні об'єктивної істини, то успіх мистецтва полягає в збереженні його таїни»1.
Неминуще значення багатьох класичних робіт А. В. Луначарського полягає також у тому, що він це дуалістичне протиборство «розуму» й «серця» немовби зні-. має, у всякому разі узгоджує у своїй палкій і мудрій, багатій на думку й образ-емоцію критичній публіцистиці, аналітично-синтетичній есеїстиці. Його статті про Т. Г. Шевченка, О. М. Горького, західноєвропейську романістику з цього погляду також є взірцевими. Для А. В. Луначарського критична есеїстика одночасно є і науковою, і своєрідно художньою працею, яка збуджує думку й плекає серце читача.
Ці останні наші посилання на праці А. Луначарського і цей більш-менш розгорнутий коментар до них може бути і своєрідним підсумком розгляду есеїстських жанрів: їхнього стилю, мови, композиції, їхньої природи й суті «критичного самовиразу».
На закінчення характеристики «великої критики» зазначимо, що передмови як різновид літературно-критичних творів з певними сталими жанровими ознаками у окрему самостійну групу не виділяємо. Здебільшого передмова — це звичайна оглядово-проблемна стаття або літературний портрет, скорочений до бажаного для видавництва розміру. В принципі як передмова або післямова може бути поданий будь-який із зазначених нами жанрів критики.
До «малої» критики належить лише один жанр —- рецензія. Але жанр рецензії тепер сягнув такого розвитку, що він містить у собі багато численних різновидів.
Рецензія (від лат. гесепвіо - огляд, розгляд, оцінка) — один із провідних жанрів літературної критики, що дає розгляд та оцінку творам художньої літератури й мистецтва, визначає їх та характеризує допущені хиби й недоліки.
Завдання рецензента — конкретно, зі знанням справи розібратися у творі, правдиво оцінити його, допомогти письменникові у майбутньому вдосконаленні створеного. Рецензія покликана пропагувати все краще серед друкованої художньої продукції, всебічно виховувати читача. Рецензент застерігає читацьку громаду від марних захоплень літературним браком, пустоцвітом, він на кон-
•є |
«І то о- |
•8-i |
Група „малої" критики-рецензія
те |
|
со |
|
X |
|
|
|
=г |
|
| |
а (- | |
| Ь |
та |
|
X |
|
| о |
<и |
|
=; |
|
|
|
о |
|
а. |
|
с |
|
1 г
епістолярні форми рецензії
кретних прикладах сучасного літературного потоку бере активну і безпосередню участь у формуванні високих естетичних смаків широкої читацької маси.
Основа рецензії — конкретний розгляд, аналіз певного твору.
Аналітичні пошуки, розклад художньо цілого на складники і їхня характеристика — не самоціль для рецензента; при рецензуванні аналіз не робиться заради аналізу. До аналітичного розгляду рецензент вдається для того, щоб виробити певне уявлення про твір, скласти про нього свою цілком певну думку, даючи оцінку творові. Оцінка має бути об'єктивною, переконливою, правдивою.
Основні вимоги до рецензії: 1) здійснене з вірних методологічних засад чітке розкриття ідейно-тематичного змісту твору та його художніх особливостей; 2) політична чіткість, партійна визначеність, науково-теоретична обгрунтованість аналітичних характеристик та висновків (оцінок), що випливають з них; 3) ясність, дохідливість, лаконізм вислову, вироблення свого характерного стилю рецензії.
Об'єктивність розгляду і правдивість оцінки в першу чергу залежить від ідейно-світоглядних позицій рецензента, від принципів партійності, які при цьому обов'язково так чи інакше виявляються. Одначе у всіх цих випадках не слід скидати з рахунку фахову підготовку критика, його знання предмета, вміння робити аналіз. Аналітичний розгляд з розгалуженою і обгрунтованою системою доказів є також запорукою правдивості поцінування. Аналітичність розгалуженого судження передбачає об'єктивний підхід до твору, той справді суто науковий розгляд, який унеможливлює будь-яке суб'єктивістське свавілля, ненаукові намагання й претензії імпресіоністської критики і всіма своїми зусиллями спростовує можливу упередженість бездоказових апріорних міркувань. Тверезий, заснований на традиціях вітчизняної школи «реальний» аналіз, об'єктивний аналіз — школа принциповості, добросовісності, сумлінності кри-тика-рецензента.
Аналітичний розгляд як такий обумовлюється характером людського мислення, яке, за Ф. Енгельсом, такою ж мірою є розкладом предметів у свідомості мислячого на свої складники, як і поєднання пов'язаних один з одним елементів у певну спільність. Без аналізу нема синтезу, казав Ф. Енгельс.
Синтез у рецензуванні є висновок з розгляду, це оцінка твору.
Рецензент, який уникає оцінки характеризованого твору, не виконує свій прямий і найперший обов'язок. Його аналіз, його характеристика в такому разі стає неповною, однобокою. Отже, головні структурно-змістові частини будь-якої рецензії —• це характеристика й оцінка.
І характеристика, і оцінка твору в рецензії тісно між собою пов'язані, вони визначаються змістом твору, його якостями, способами і майстерністю аргументації, вмінням аналітично судити про предмет і робити чіткі, недвозначні висновки.
Характеристика (від гр. спагакіегізілкоп — те, що служить ознакою для розпізнавання) — виявлення визначальних ознак і суттєвих рис твору, опис твору через розкриття його змісту й форми. Характеристика передбачає розгляд твору у зв'язку з іншими публікаціями письменника, можливу інформацію про автора для кращого усвідомлення аналізованого.
Оцінка — логічний висновок з твору, визначення його сильних і слабких сторін, а у видавничому рецензуванні — ще й визначення напрямку доробки рукопису. Як уже зазначалось, оцінка — то своєрідний синтез, що випливає з розгляду. Закон рецензування — обов'язковість науково точної й достовірної аргументації. Напрямок аргументації залежить від змісту, якості рецензованого твору.
Відомо, що В. Бєлінський називав критику «рухомою естетикою». І ця вельми дійова, одна із основних галузей науки про літературу, що перебуває у постійному русі,— літературна критика має свій передовий загін, бойовий авангард, названий В. Короленком «легкою критичною кавалерією». Цей загін розпорошений по багатьох напрямках і має різні завдання, тобто маємо на увазі численні і різноманітні різновиди жанру рецензії, бо рецензування — також критика, але критика наймобільніша, найоперативніша. Адже рецензія покликана давати тлумачення й оцінку твору зразу ж по його виході в світ.
Саме ці особливості рецензування — наявність все нового й нового предмета розгляду (книговидання, яке поки що для всіх є terra incognita), його оперативність, обов'язкова своєчасність — породили окремий жанр літературної критики — рецензію, визначили її самостійне і самодостатнє значення та численні різновиди.
«Подумайте самі, що було б, коли,б були допустимі лише: або критичний трактат, або... мовчання про нову книгу. На трактат хто ще й коли збереться, а в десятках рецензій читач уже зустрічає живу розмову про нове явище»[14].
Характерна ознака кожної рецензії — звертання до конкретного твору, аналіз і оцінка його у всіх компонентах. Це обов'язок і прерогатива рецензії, їх лише зрідка беруть на себе інші жанри критики.
В ідеалі одна лише рецензія як певний жанр критики завжди звернена до окремого твору. Вона покликана супроводити його як своєрідне аналітичне судження й тлумачення, як недвозначна оцінка й висновок, вона, маючи самостійне літературознавче значення, у своїх витоках тягнеться до певної творчої особистості та її конкретних здобутків, і в цьому полягає діалектичний зв'язок жанру рецензії із рецензованим твором, своєрідність їхнього взаємозв'язку в суспільному і літературному житті. Твір красного письменства породжує рецензію, і рецензія, народившись від своїх батьків — першої публікації й критика, що активно вторгається в літературний процес, — переживає минущість буття газетно-журнальних видань, якщо тільки вона має справжню культурну вартість.
Рецензія розпочинається із заголовка,, так би мовити першої структурно-змістової частини цього жанру. Яскравий, публіцистично оформлений заголовок, який Цілком відповідає змістові рецензії, є її квінтесенцією, визначенням напрямку та ідейно-оціночним елементом — це той складник жанру, що може стати його серцевиною, своєрідним ключем: і до твору, і до аналітичних побудов рецензента. Вага заголовків у критичних розвідках величезна.
Рецензія включає у себе бібліографічний опис видання, який може бути повним і скороченим і мати кілька своїх сталих варіантів розміщення в тексті. Повний чи скорочений бібліографічний опис є четвертою обов'язковою структурною частиною рецензії, тим її складником, що зв'язує жанр рецензії з бібліографією. Саме тому рецензування називають ще критичною бібліографією. Якщо у бібліографічній характеристиці проступає елемент оціночний, починається уже рецензування. Тому ті бібліографічні анотації, що -містять оцінку книги, виходять за межі власне бібліографічної предметизації. Такі анотації В. Бєлінський розглядав як найкоротший, най-лаконічніший-різновид жанру рецензії.
В. Бєлінський справедливо надавав величезного значення тому, що скажуть критики про ту чи іншу друковану річ. Це не менш важливо, казав він, ніж факт існування самого аналізованого твору. І. Франко наголошував, що перед тим,, як прискіпливо аналізувати, грунтовно щось розглядати, слід насамперед чітко з'ясувати, з чим маєш справу: чи тримаєш в руках пабутки літератури, чи то відходи в макулатуру...
«Завдання критики і справжня оцінка творів... неодмінно повинні передбачати дві мети: визначити характер творів, що розглядаються, і вказати на місце, на яке вони дають право своєму авторові у колі представників літератури»[15].
Рецензії на нові твори постійно друкуються майже у
всіх літературно-художніх, громадсько-політичних та
наукових журналах, альманахах, вісниках, газетах. Без
видавничої рецензії не обходиться друкування жодного
рукопису. Процес перетворення авторського рукопису в
книгу якнайтісніше пов'язаний із видавничим рецензу-
ванням; - ' ': ■,,;„.,.
1 Белинский В. Поли. собр. соч. М: Изд-во АН СССР, 1951;
т. 1, с. 254.. ■
-Рецензії у пресі розраховані на масового читача або на спеціально заінтересовану певними видами літератури і мистецтва широку аудиторію чи більш менш значну кількість різного роду спеціалістів. Крім свого основного аналітично-поцінувального призначення перед рецензіями завжди стоять серйозні пропагандистсько-виховавчі завдання. Рецензенти радять прочитати кращі твори, виявляють заховане у них цінне і значуще, виховують і плекають естетичні смаки читачів. Ці визначальні особливості «відкритого» рецензування зумовлені його природою, функціональними завданнями критики як такої, що й спричиняє багатство й різноманіття різновидів жанру рецензії в пресі.
Класифікацією різновидів жанру рецензії майже не займалося наше літературознавство. Цс пояснюється, очевидно, тим, що у нас майже нема спеціальних робіт, розгалужених, монографічного типу досліджень, посібників і підручників, де осмислювалися б і узагальнювались проблеми і питання теорії літературної критики. Мало що допоможе нам в даному разі і відповідна до-відниково-єнциклопедична література.
Варті пильної уваги відповідні статті «Краткой литературной энциклопедии». Так, у 4-му томі «КЛЭ» під рубрикою «Литературная критика» подано розподіл останньої на жанри (як те зроблено на цих сторінках). А у статті «Рецензія» визначено, як там сказано, «деякі основні види» її, а саме: «1) невеличка критична або публіцистична стаття, де твори, що рецензуються, стають часом приводом для обговорення значного літературного або соціального питання, має суто полемічний характер; 2) розгорнута анотація («коротко про книги») — розкриває зміст твору, нерідко самим добором матеріалу висловлюючи оцінку; 3) есе — забарвлений ліризмом роздум, навіяний читанням книги, швидше «самовираз есеїста»,-ніж витлумачення прочитаного; 4) авторецензія — викладає погляд автора на свій твір чи полемізує із тлумаченням його в критиці»
Як на наш погляд, ця класифікація не відбиває всього багатства і різноманітності сучасного літературно-критичного процесу, вона вимагає поправок і уточнень.
Вважаємо, що нині існують такі різновиди жанру рецензії в пресі: анотація; коротка рецензія і її видозміна — відгук; реферативна.рецензія, звичайна газетна (журнальна) рецензія; проблемна рецензія-стаття; ре-цензія-есе; рецензія-діалог; рецензія-фейлетон і її видозміна — рецензія-памфлет; рецензія-жарт (рецензентська усмішка); авторецензія; рецензентська репліка.
У свою чергу, відгуки й звичайні газетні або журнальні рецензії, репліки, авторецензії й проблемні рецензії-статті або рецензентсько-есеїстичні виступи, тобто більшість із перелічених різновидів жанру, можуть трансформуватися у форму листа, тобто набирати ознак епістолярних.
Такі листи-рецензії знаходимо у В. І. Леніна (лист до Інеси Арманд), у М. Горького (численні відповіді молодим, листи-консультації з редакцій), у Лесі Українки (напр., її лист-рецензія до Ольги Кобилянської, де поетеса подає зразок блискучого розгляду своєї драматичної поеми «Камінний господар») та в багатьох інших письменників, критиків, літературних діячів, у тому числі йсучасних.
Найкоротшим за змістом і найлаконічнішим серед різновидів жанру рецензії є анотація (від лат. аппоШіо і— примітка, помітка). Анотація виникла із розгорнутого бібліографічного опису. Якщо оцінка твору проступає в бібліографічному описі (предметизації видання), то вже маємо справу із анотацією. Таким чином, короткі відомості й визначальні пояснення про зміст книги, які додаються до її бібліографічного опису («паспорту» видання), є анотацією. Анотація якнайстисліше характеризує книгу, дає їй певну оцінку, перелічує основні розділи публікації, часом подає елементарно-скупі відомості про автора та зазначає, на кого розраховане видання.
Як справедливо зазначено в «Краткой литературной энциклопедии», анотація може також містити витяги із рецензій або посилання на них, вказувати на літературу теми, викладати коротку історію даного твору тощо.
Анотації подаються в проспектах видавництв, на. звороті титульної сторінки випущеної у світ книги, в газетно-журнальних бібліографічних оглядах та розворотах спеціальних газет, а також на бібліотечних картках. У двох перших випадках анотації складає ведучий редактор, а в інших випадках — видавці та науковці книжкової палати, бібліотечні працівники. В анотації, поданій на звороті титульної сторінки, бібліографічний опис опускається. Але не можна, як вд іноді роблять деякі редактори літературно-художніх видань, разом з бібліографічним описом «опускати» зміст книги, а коротку характеристику видання підміняти удавано-інтригуючими нотатками. Така практика в роботі видавців є неприпустимою, як неприпустимо також передоручати складання анотацій авторові рукопису. Не можна також скорочувати анотації на окремі видання до одного бібліографічного опису.
Реферативна рецензія — один із найпростіших різновидів «малої» критики. Тут відповідно до змістово-структурних частин книги коротко реферується (від лат. геїегге ■— повідомляти) її зміст, інформується про видання, дається йому загальна оцінка. Рецензії-реферати пишуться, як правило, на наукові видання у відповідних галузевих журналах та інформаційних бюлетенях різного типу. Тут інформується також про маловідому, не масового вжитку книгу, публікацію зарубіжного автора, у нас не перекладену, літературознавчі видання, які популяризуються.
На противагу реферативній рецензії рідко який масовий журнал чи газета обходяться без короткої рецензії. Коротка газетна або журнальна рецензія (2—3 сторінки стандартного машинопису) покликана дати лаконічну, але переконливу характеристику та оцінку книги. Цінується найголовніше, провідне, розгорнутого аналізу тут. нема. Часто коротенька газетна рецензія типу тих, що їх друкує газета «Друг читача», є немовби поширеною анотацією з точно вираженою оцінкою.
Але не можна в короткій рецензії обходити недоліки видання. Тим часом одна обласна газета вважала за можливе обійти недоліки видання тільки тому, що розмова про нього ведеться вельми коротко: «Де ж сакраментальне «але», «поряд з цим», «проте»? Обійдемося цього разу без них: адже це не докладний критичний розгляд, а просто розповідь про творчу удачу, удачу поета-харків'я-нина» (Красное знамя, 1977, 7 окт.).
Коротка рецензія може набирати форми відгуку — лаконічно висловлених розмірковувань-гадок з приводу якогось видання. Опубліковані в пресі відгуки здебільшого є виразом точки зору читачів, глядачів, слухачів — масово зацікавленої широкої аудиторії і свідчать про формування громадської думки з приводу якоїсь публікації. У формуванні такої думки беруть також активну участь і журналісти.
Проте найпоширенішим різновидом жанру, що успішно розвивається, є звичайна газетна (журнальна) рецензія, де передбачається аргументована розмова про видання із переконливим вмотивуванням висновків, що випливають з розгляду. Науковість, політична гострота й партійність, глибоке розкриття ідейно-тематичного змісту, характеристика головних персонажів та художньої майстерності автора, доброзичливість тону та популярність викладу, що забезпечується дохідливістю, чіткістю викладу, розрахованого на широкого читача,— ось характерні риси цього різновиду жанру. В такій рецензії розглядається твір майже всебічно, але детально зупиняються на найголовнішому. Обсяг згаданої рецензії — 5—6 сторінок машинопису (в газеті) і до 8—9 сторінок (в її журнальному варіанті).
Хоча звичайна газетна рецензія і розрахована на масового читача, призначення її — давати досить ґрунтовний аналіз, в тому числі й мовно-стилістичний. Рецензент повинен, характеризуючи стиль аналізованого твору, не відбуватися шаблонними загальниками на зразок «чудова» або «суха», «нецікава» мова. Слід визначати стильові домінанти твору і подати хоч кілька відповідних прикладів. Треба побіжно зупинятись на питаннях майстерності поета і робити такий аналіз професійно, а не так, як це зробили рецензенти одного молодіжного органу:
«У вірші «Квітникар», — пишуть вони, рецензуючи на сторінках «Ленінської зміни» 20 серпня 1977 року збірку поезій О. Шугая «Неподільність»,— автор вдало поєднує і форму (принцип амебейиої композиції), і вміння мислити образно:
У морі квітів, мов Колумб, Весло своє відклав — лопатку — І глянув на півкулі клумб: «Якою б ще зробити грядку?»
По-перше, «вміння мислити образно» — загальна ознака художньої літератури і. ніякої особливої заслуги в тому автора аналізованої збірки нема, як нема, до речі, тут і сліду амебейної композиції.
Проблемна рецензія-стаття — один із найскладніших і «найповажніших» різновидів жанру. Це розгорнута, широка і глибока розмова про твір з детальним аналізом, ґрунтовним вмотивуванням, численними викладками, доказами, посиланнями, тобто, аргументованим судженням, з якого органічно випливають ті чи інші висновки.
У проблемній рецензії зачіпаються важливі факти розвитку життя й літературного процесу. Тут порушуються кардинальні питання поступу красного письменства в зв'язку із способом життя суспільства. Тому в таких критичних виступах передбачається дискусійний елемент, обговорення якогось недвозначного, в чомусь дражливого навіть питання. Звідси характерні ознаки згаданих публікацій: від аналітично-розсудливих, стриманих розмірковувань із численними прикладами-ілюстраціями до запальних жвавих обговорень насущних життєвих та літературних тенденцій.
. Так рецензуються книги-події в нашому духовному житті: скажімо, «Прапороносці» О. Гончара, «Правда і кривда» М. Стельмаха, «Російський ліс» Л. Леонова, «Білий пароплав» Ч. Айтматова, «Берег» Ю. Бондарева, відомий цикл воєнних повістей В. Бикова та інші твори.
Хоч і зрідка, а зустрічається рецензія-діалог — це такий рецензентський виступ, де виклад набуває діалогічної форми. Здебільшого такі рецензії розгорнуті, багатопланові й проблемні, в них обговорюються чи стикаються різні думки і погляди на твір. Коли ж в обговоренні твору і виробленні його оцінки разом з критиком бере участь і письменник, то це дає змогу читачеві зазирнути і у творчу лабораторію митця.
Якоюсь мірою показовою в цьому відношенні може бути публікація «Дружбьі народов» (1978, № 1), де рецензується повість Ч. Айтматова «Рябий пес, що біжить краєм моря» («Знамя», 1977, №4). Згадана рецензія має підзаголовок: «Діалог критика і прозаїка». Справді, між критиком О. Руденком і нівхським прозаїком В. Сан-гі, якому Ч. Айтматов присвятив свою повість, відбувся цікавий діалог. «Ця посвята,— сказав Володимир Сангі, окреслюючи провідні питання рецензії-обговорення,— змусила деяких читачів надіслати листи не авторові.повісті, а мені. Мене вітали з великим твором нівхської літератури, великим явищем нівхської культури. Що ж, з такою точкою зору важко сперечатися: твір письменника-киргиза справді став духовним набутком нівхів, загальносоюзним літературним явищем... А чому Чінгіз Айтматов, який ніколи не виходив у своїй прозі за межі Киргизії, раптом написав про нівхів?»
Відповідь на порушені питання — роздуми про зв'язок твору з нівхським фольклором, про традиційність повісті і її самобутнє новаторство, про її героїв, про образність, стиль і манеру письма та композицію твору становлять зміст рецензії, її глибинну суть.
Учасники обміну думками висловлюють цікаві міркування. Так, В. Сангі твердить, що Ч. Айтматов «любить ставити своїх героїв у виняткові ситуації», але «зло тут поза людьми, воно в природній стихії і само — стихія... Відходячи в морську безодню, мисливці-нівхи кидають, виклик долі. Тепер ми кажемо: здійснюють свій свідомий моральний вибір» (О. Руденко).
А ось небезінтересні міркування про стиль повісті. «Стиль повіствування,— каже В. Сангі,— відповідає характерам, психології героїв, особливостям сюжету. Мисливці-нівхи сприймають світ гіперболічно, для них він складається із небагатьох, але глобальних компонентів». Критик О. Руденко доповнює ці міркування своїми судженнями: «Айтматовського героя з його яскравими емоціями і вчинками можна назвати героєм романтичним: так прагне він моральної чистоти, так жадає втілити себе в негайній дії на благо людей, так піднесено в повіст-вуванні сенс його буденних справ».
Зрештою, учасники рецензії-діалогу приходять до закономірного висновку: «В будь-якому випадку перед нами річ безперечно неординарна» (В. Сангі); «така, що увібрала в себе багато важливих тенденцій нашого літературного процесу» (О. Руденко).
Оригінальними різновидами «малої критики» є рецензія-памфлет та рецензія-фейлетон. Десь близько біля них знаходиться і рецензія-жарт, або рецензія-усмішка (у Остапа Вишні — літературна усмішка, театральна усмішка).
Оскільки в рецензії-памфлеті та рецензії-ф.ейлетоні автори вдаються не лише до логічио-апалітичних вмотивувань, прискіпливих критичних суджень, а й послуговуються засобами художньої публіцистики, свої літературні побудови здійснюють з допомогою образного мислення, то є всі підстави твердити, що закономірності, встановлені теорією літератури для творів красного письменства, якоюсь мірою чинні і для такого роду творчих звершень. Тобто ці твори будуються і за законами краси.
Рецензія-фейлетон і рецензія-памфлет —близькі між собою різновиди жанру. В обох випадках їх споріднює пафос викриття, розвінчування чогось негідного в житті й літературі. Рецензія-памфлет (від гр. рап — усе, ріііе-до — палю) набуває ознак гострого публіцистичного виступу, спрямованого проти якогось негідного літературного і життєвого явища, ворожої писанини. Рецензія-памфлет — це бойовий, актуальний твір, в якому викриваються наші ідейні вороги і їхні твори. Використання художніх прийомів сатиричного зображення, іронія, сарказм у сув'язі з патетикою, афористичністю окличної мови характерні для стилю рецензії-памфлету, зверненої до широкого читача.
Памфлетні прийоми письма можуть «вриватися» і у «поважні», витримані майже в академічному стилі рецензії. Так, у «звичайній» рецензії Я. Галан не втримався від гостро-іронічного викривального тону, бо йшлося про наших недругів, виявлялася суть зловорожої діяльності американської розвідки та її високопоставлених покровителів.
«І ось ці людці,— пише він у рецензії «Правда про американських дипломатів»,— день у день надсилали телеграми Бірнсу, який, бувши тоді на чолі державного департаменту США, охоче приймав цю писанину, бо вона відповідала його власним прагненням і служила тому ж самому богові, що й він, Бірнс. Вся ця чорна зграя доводила, що американо-радянська дружба була помилкою для Америки, бо, мовляв, радянський уряд прагне до «світового панування», а тому завдання Сполучених Штатів — «протистояти» Радянському Союзові в кожному питанні, незалежно від того, корисно це чи не корисно американському народові»[16]..
Невеличка рецензія Я. Галана не втратила своєї актуальності, можна навіть твердити — виняткової злободенності і сьогодні.
Гадаємо, щось подібне до рецензій-персоналій знаходимо у літературних пародіях Ю. Івакіна. Там спостерігається переплетіння рис фейлетонних і ознак пародіювання. Певно, має рацію В. Дончик, який пише, рецензуючи збірки Ю. Івакіна «Пересміхи» та «Книжку пародій»: «Автор розкриває перед читачем — звичайно, засобами, властивими жанрові пародій,— чималу низку цікавих, оригінальних, неповторних письменницьких манер, стилів (вживаємо ці поняття в найширшому розумінні). І це стає можливим саме тому, що своє головне завдання Ю. Івакін вбачав не у висміюванні окремих частковостей, а в осягненні суті й духу того письма, тої чи тої художньої індивідуальності.
А коли так, то його пересміхи маємо підстави визначити як «синтетичні», відповідні духові сучасної, можна сказати, загальної літературної тенденції. В більшості із них справді дуже добре вгадується «об'єкт» пародіювання — певний письменник, його творчий характер, «ізюминка»...! як наслідок — перед нами пишний, барвистий букет не схожих одна на одну поетичних та «прозових» індивідуальностей»[17].
Рецензія-фейлетон (від. фр. Геиііеіоп — аркуш) — невеличкий художній критично-публіцистичний виступ, у якому гостро, дотепно критикується якесь вкрай недосконале й недолуге видання. Розрізняється рецензія-фейлетон типу публіцистичного начерка, рецензія-фейлетон типу гумористичного оповідання і рецензія-усмішка, запроваджена Остапом Вишнею, де всі ці риси й ознаки зливаються в єдине, цільне, яке стає самостійним третім — неповторною театральною, літературною Вишневою усмішкою.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |