Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

1. Яку б частину Великої Британії Ви не збиралися відвідати, Ви будете приємно вражені її мальовничими



 

1. Яку б частину Великої Британії Ви не збиралися відвідати, Ви будете приємно вражені її мальовничими

No matter what part of GB you are going to visit, you’ll be pleasantly surprised by its picturesque landscapes.

 

2. Це було задовго до того, як прийшли римляни і назвали його Лондоніум.

It was long time before the Romans came and called it Londonium.

 

3. Діти ніяк не могли вирішити, кому дістанеться верхня, а кому нижня полка і заспокоїлися лише тоді, коли батько почав погрожувати їм висадкою з поїзду

The kids couldn’t decide who would get the lower and the upper berth and calmed down only when their father threatened them with detraining.

 

4. Джон був дуже самовпевненим актором, щоб звертати увагу на дрібні інтриги, що точилися навколо нього.

John was rather self-confident actor to pay attention to all those petty intrigues around him.

 

5. Відомо, що різні люди мають різноманітні ідеї про те, що є важливим у житті, одні цінують гроші, інші –

Different people are known to have varied ideas of what is really important in their life. Some people value money, some

 

 

1. Є щось надзвичайно заспокійливе у спостеріганні за тихою течією Темзи.

There is sth peculiarly soothing in watching the quiet flow of the Thames.

 

2. Відвідуючи Лондон, краще поїхати на екскурсію у двоповерховому автобусі.

Visiting London, you’d better take a guided tour in a double-decker bus.

 

3. Джон швидко біг по терміналу, тримаючи в одній руці важку валізу, а в іншій – розклад руху поїздів.

John was running along the terminal holding his heavy suitcase in one hand and a time table in another one.

 

4. Режисер хотів, щоб актори зрозуміли необхідність обов’язкового відвідування репетицій як..

The director wanted to impress upon the actors the necessity of attending dress? rehearsals in the.. of good acting.

 

5. Я хотів допомогти, але слова ласкаві, а думки лукаві.

I wanted to help, but the road to hell is paved with good intentions.

 

 

1. Великобританія схожа на добре впорядкований парк під наглядом майстерного садівника.

GB looks like a well-ordered park under the charge of a skillful gardener.

 

2. Ми вирішили зробити перерву під час огляду визначних місць.

We decided to have a w______ rest from sightseeing.

3. Не знайшовши іншого приводу для знайомства з Марком, Саллі проколола колесо на дорозі, якою він мав повернутися додому.

Having found no other way of getting acquainted with Mark, Sally punctured the tire of her car on the road Mark was to come back home.

4. Якби в нього був його театральний бінокль, він міг би роздивитися публіку на гальорці.

If he had his opera glasses, he would be able to see the occupants of the gallery.

 

 

 

1. Гірський пейзаж високогір’я був дивовижним. Фарби здавалися мені надзвичайно вражаючими.

Mountain scenery of the highland was marvelous. The colors seemed extremely impressive.

 

2. Пройдіть прямо, поверніть ліворуч на Кінг-стріт, за рогом побачите ляльковий театр.



Go straight, turn left into King St. and you’ll see the Puppet theatre round the corner.

 

3. Викиди з вихлопних труб старих авто отруюють навк. сер.

Old cars’ exhaust pipe fumes pollute the environment.

 

4. Будучи знаменитою актрисою, вона ніколи не дозволяли жодних фамільярностей з пресою.

Being a famous actress, she allowed no familiarities with the press.

 

 

5. Вважається, що візит президента було скасовано через різні обставини.

The president’s visit is considered to have been called off because of the various reasons.

 

1. Завдяки помірному клімату, рослинний та тваринний світ Британії мало відрізняється від континентального.

Owing to the moderate climate, Britain’s flora and fauna doesn’t differ much from that on the Continent.

 

2. Переходьте вулицю лише на зелене світло. Cross the street only on the green light.

 

3. Різні причини утримували Стюарта від поїздки до Середземного моря.

Various reasons kept Stewart from going to the Mediterranean sea.

 

4. На мою думку, краще пробачити, ніж зводити старі рахунки, навчала? прима молоду актрису.

I guess it’s better to forgive than to settle old scores, instructed prime a young actress.

 

 

5. Якби директор театру не був такою обмеженою людиною, він міг би керувати театром, як будучи…

If the director of the theatre weren’t such a slow-minded person, he would be able to run a theatre without being involved in petty intrigues.

 

 

1. Він насолоджувався видом розкішної місцевості, яка поросла вереском, безлюдними горами …

He enjoyed the view of smiling orchards, desolate mountains, glorious heather-covered moors, smooth fields, mysterious wood and tulip fields.

 

2. Я був вражений дізнатися, що Лондонський Тауер був великим палацом, жалхивою в’язницею і навіть звіринцем.

I was impressed to learn that London Tower used to be a great palace, a horrible prison and even a royal zoo.(me’nagerie)

 

 

3. Добре відомо, що залізничні квитки до спального вагону коштують досить дорого, але подорож в ньому набагато комфортніша.

Railway tickets to a sleeping car are well-known to be rather expensive, though the journey in it is much more comfortable.

 

4. Ця молода зірка морочила режисеру голову вже майже годину, намагаючись пошити його в дурні.

This young actress has been pulling the director’s leg for an hour trying to settle a fool’s bargain of him.

 

5. Хоча на актрисі був якийсь безформний одяг, було важко приховати її надзвичайно струнку фігуру.

Although the actress was wearing shapeless clothes, it was difficult to hide her extremely shapely figure.

 

1. Острів мав правильні обриси, а канали, побудовані людиною і прекрасне поєднання моря та узгір’я тільки урізноманітнювали його чудовий пейзаж.

The island was regular in outline and the man-made canals and the finest combination of sea and highland only diversified its marvelous scenery.

 

2. На відміну від інших великих будівель в Чикаго, цей старенький франц. крихітний будиночок справляв незабутнє враження на кожного, хто його бачив.

Unlike all the other huge building in Chicago, this old tiny French building created an unforgettable impression on everybody who saw it.

 

3. Сувеніри, куплені Катрін для своїх родичів у магазині аеропорту, не підлягали митному збору.

The souvenirs bought by Katherine for her relatives in the airport duty free shop, were not liable to duty.

 

4. Стара актриса мала звичку влаштовувати скандали на сцені, але режисер звик до цього і йому було, як з гуски вода.

The old actress was in the habit of making a scene on the stage but the director got used to it and it was like water off a duck’s back.

 

5. Кажуть, що глядачі змінили своє відношення до всієї вистави через зворушливу сцену в третій дії.

The audience is said to have changed their attitude to the play in general because of the striking scene in the third act.

1. Завдяки порізаній береговій лінії і мілководдю моря, наряд чи є інший острів у світі з такою великою різноманітністю природних бухт.

Owing to the indented coast line and shallowness of the sea, there is hardly an island in the world with such a great variety of natural harbours.

 

2. Eмпайр Стейт Білдінг, найвідоміший хмарочос в Америці, залишився найвищою спорудою у світі майже до половини 70х років 20-го ст.

The Empire State Building, the ost famous sky-scraper in America, remains the highest building in the world till the middle of the 20th century.

 

3. Going through customs, Jack was held back by a custom officer because of drugs in his luggage.

 

4. The appearance of the famous actress on the stage created a sensation.

 

5. If the dress rehearsal had taken place, I wouldn’t have felt so uncomfortable in this costume.

 

1. In Greece tourists are able to find a great variety of goods made of gold.

 

2. Due to its location on the ocean coast line at the mouth of the Hudson River, NYC has become the maritime gateway of the country. (морськими воротами)

 

3. Dick had to declare all his ivory statuettes bought in Congo.

 

4. The first night didn’t impress the audience and the reviews through light upon the reasons of that failure.

 

5. The stage hands are considered to be responsible for the scenery. (Вважається, що працівники сцени відповідають за декорації)

1. Today it’s impossible to imagine the difficulties that the 1st European settlers had to overcome in order to get from the eastern to the western coast of America.

 

2. The legend reports the first governor of the Dutch colony to have bought the island of Manhattan from the local Indians for $24.

 

3. Suffering from air-sickness she has always refrained from transatlantic flights.

 

4. Even after this striking article he remained on familiar terms with the critic who wrote it.

 

5. If the setting had been more attractive they could have created a real sensation.

1. The warm current of Golf stream keeps the winter temperatures from falling on the British Isles.

 

2. Сьогодні Нью Йорк відомий як вузол..

Presently NY is known to be the hub of country’s business, commercial and cultural life.

 

3. All passengers are known to have to check in not later than at least an hour before the departure.

 

4. актриса тримала глядачів у напрузі весь перший акт, після якого вона отримала багато викликів на біс

The actress kept the audience in suspense all the first act, after which she received a lot of curtain calls.

 

5. Останній виклик акторів на сцену був таким хвилюючим для них. Здається, вони не могли б зіграти краще.

The final call of the entire company was so exciting for actors. They seemed not to have been able to act better.

1. The USA is famous for diversity of its scenery: the coastal lowlands are altered by rocky mountains. (змінюються скелистими горами)

 

2. Being named after the first President, Washington D.C. belongs to none of the 50 states comprising the federation.

 

3. The scales at the airport showed that that Michael had to pay excess luggage.

 

4. The opinions of the director and the main actor vary.

 

5. Оскільки головну роль запропонували молодій актрисі, вся відповідальність лягла на її плечі.

The leading part being offered to the young actress, the burden devolved entirely upon her shoulders.

1. The famous Scottish poet Robert Burns is glorifying (оспівує) his country in the poem “My heart in the Highlands”

 

2. Washington is humid all the year round because it sits between 2 rivers – the Potomac and the Anacostia.

 

3. The sound of a wide-body (широко-фюзеляжного) aircraft taking off deafened Jane for a moment.

 

4. Whatever play she happened to perform, she has always created a sensation.

 

5. Чому бути, того не минути. Трупа все одно поїде на гастролі по країні.

He that is born to be hanged shall never be drowned. The troupe will tour the country.

 

1. The USA is situated in the southern part of North American continent, occupying the area of 7.8 million sq. kms.

 

2. While visiting London one can feel the real pulse of English history, witness the pomp and pageantry of the Changing of the Guard and enjoy the quit flow of the Thames. (засвідчити пишне видовище зміни..)

 

3. No matter what happens on the highway, the first to be called on the scene of accident is ambulance and a police.

 

4. Новина режисера про нову виставу була для акторів як грім серед ясного неба.

The director’s news about a new performance was like a bolt from the blue.

 

5. It was a prompter who helped a young actor not to fail the first night.

 

1. In the north of the USA borders on Canada, where you can find the Great American Lakes.

 

2. The first impression of the city is the view of the Statue of Liberty presented to the US by France.

 

3. My familiar friends are intending to make a tour around the Baltic resorts in their new car. (мають намір об’їздити балтійські курорти)

 

4. It was quite obvious that the producer was intended to say a word for his new protégée. (Було цілком очевидно)

 

5. The understudy would have been more successful if she had learned the part properly. (Дублерка мала б більший успіх, якби вивчила роль належним чином)

 

1. The biggest river of the US, the Mississippi, is the world’s third largest river after the Nile and the Amazon.

 

2. Broadway is known to be the street of American theatres, night-clubs, restaurants, hotels and shops.

 

3. Ronald got to the platform when the train was pulling out. (добіг до платформи, коли поїзд рушав)

 

4. режисер мав звичку учиняти сцени своїм акторам при кожній нагоді

The director was in the habit of making a scene when opportunity offers.

 

5. If the spectators had a possibility to talk to the cast, they would praise the actors for their performance. (висловили б своє захоплення їхньою грою)

1. George Washington, the first US President, is known to be the first leader to have specially designed and constructed the city to be the center of the government.

 

2. From the first sight Kyiv impresses by its hills above the Dnipro, golden cupolas of Kyiv-Pech. Lavra and modern buildings of? the left-bank city.

 

3. Those who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport.

 

4. Sharing nobody’s opinion, this director always has created a mountain out of a molehill

 

5. If the scenery were in order, the stage manager(помічник режисера) wouldn’t be angry with stage hands.

1. Hiding in the caves of Sherwood forest, Robin Hood and his Merry men used to drink water from the rushing streams and hunted grouse.

 

2. East-End is the country’s main center printing and the manufacture of clothing, food and other products.

 

3. This plane has excellent take-off and landing characteristics.

 

4. Never hang your head down. he that is born to be hanged will never be drowned, instructed an old actress a young understudy.(дублерку)

 

5. If there hadn’t been a dress rehearsal the day before yesterday, the performance wouldn’t have taken place.

 

1. Every state of the USA has its history, flag and motto and every resident can easily prove why his state is the best.

 

2. Everyone will be impressed to learn that in all London parks you may walk on the grass and lie down to rest on it, weather permitting.

 

3. Оскільки наші валізи були важкі, ми покликали носильника

The suitcases being heavy, we hailed a porter.

 

4. Young actress intently pulled herself together and decided to create about the director’s rude manners. (рішуче взяла себе в руки і вирішила не здіймати галасу через..)

 

5. If it were not a matinee, there would be more spectators.

 

1. There are lots of cities in the world named after outstanding people – Washington in the USA, Ivano-Frankivsk in Ukrain and St. Petersburg in Russia.

 

2. Telecom Tower is one of the city’s tallest buildings and a landmark that can be seen from every corner in London.

 

3. The train pulls out on schedule, we can miss the train. (можемо не встигнути)

 

4. The director was impressed by the extraordinary acting skills of a new understudy.

 

5. Julia Lambert was seen go behind the wings to congratulate a small-part actress.

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 15 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Great Britain in profile (p. 7) | 1. Яку б частину Великої Британії Ви не збиралися відвідати, Ви будете приємно вражені її мальовничими

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)