Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

All right, they got water, orange juice. . .



3 - 02

 

All right, they got water, orange juice...

 

...and what looks like cider.

 

Taste it.

 

Yeah, it's fat.

 

I drank fat!

 

I know, I did that two minutes ago.

 

Hey, Mr. Tux.

 

-Why aren't you dressed?

 

-We have a half-hour.

 

That was four minutes ago. We have to be out the door at:.

 

Relax, we'll be ready. It takes us two minutes to get dressed.

 

 

I'd feel better if you got dressed now.

 

 

-Okay. -Okay.

 

Oh, look at you. All sexy.

 

Really?

 

-How come you didn't come over earlier? -Because I' m a stupid, stupid man.

 

Hey, Ross, want some cider?

 

No.

 

So you' re pretty close, huh?

 

Makeup's on. Hair's done.

 

I just have to get dressed.

 

And that takes, what? Just or minutes?

 

 

Yeah. Once I figure out what I' m wearing.

 

 

Glass of fat?

 

The One Where No One's Ready

 

What's the matter? You nervous about your speech?

 

Nope.

 

-You wanna hear it? -Am I in it?

 

After I thank everyone for donating to the museum...

 

...I sing a song about the wonder that is Joey.

 

Hello! You look great!

 

Thank you. I know, though.

 

You see this? This is a person who is ready to go.

 

Phoebe, you....

 

You are my star.

 

Well, you' re my lucky penny.

 

All right, I took the quiz. And it turns out I do put career before men.

 

Get up.

 

What?

 

-You' re in my seat. -How is this your seat?

 

I was sitting there.

 

But then you left.

 

Well, it's not like I went to Spain.

 

I went to the bathroom. You knew I'd be back.

 

What's the big deal? Sit somewhere else!

 

The "big deal" is I was sitting there last! So...

 

...it's my seat.

 

Well, actually, the last place you were sitting was in there, so....

 

 

You guys, you know what? It doesn't matter.

 

You both have to go get dressed before the big vein in my head pops.

 

I just have to do one thing. It's not a big deal.

 

 

Get up!

 

Phoebe, you look great!

 

All right already.

 

Are you gonna do magic?

 

That's funny. Change.

 

-Hang on, I just got in. -I don't care.

 

It starts at. We can't be late.

 

"He could not, would not, want to wait. "

 

Our table is down in front. My boss will be there.

 

Everyone will see if we arrive after it starts.

 

Has somebody been drinking my fat?

 

Does this look like something a paleontologist's girlfriend would wear?

 

I don't know. You might be the first one.

 

-Rach, did you check the machine? -No.

 

Wait. This is the outfit that makes my calves look fat. Never mind.

 

 

Well, Joey, I wrote a little song today.

 

 

It's called, "Get up! "

 

All right. You can have the chair.

 

-Really? -Oh, my. Would you look at that?

 

It's me, I'm coming over.

 

 

What if I'm already there when you play this message?

 

Is that too spooky?

 

Hi, Rach, are you there? It's me. Pick up.

 

Rachel? Rach?

 

What?

 

Never mind.

 

Monica, it's Richard. Call me.

 

Is that message old or new?

 

Old or new? Old or new?

 

It's definitely old. Didn't you hear the double beep?

 

 

What if it's new? We agreed not to talk.

 

 

It could be important. Shouldn't I call him back?

 

 

Honey, you did call him back. It's old.

 

Yeah, see, Mon, listen. Listen.

 

When Carol and I broke up...

 

...I went through the same thing. You know what I did?

 

I got dressed.

 

Really, really quickly, okay? Okay?

 

There we go. There we go.

 

You know what? Don't get up. Just sit there.



 

I just hope you don't mind my hand right here.

 

 

Not touching. Can't get mad! Not touching. Can't get mad!

 

 

Not touching. Can't get mad!

 

Oh, my God!

 

You rotten boys!

 

-Sorry, Phoebe. -What am I gonna do?

 

Don't rub it! What gets out hummus?

 

What gets out hummus?

 

Monica! What gets out hummus?

 

If it is a new message, what is he calling to say?

 

 

Okay, thanks. Yeah, I'll try that.

 

Maybe he called to say you' re obsessive and crazy?

 

-So should I call him back? -No!

 

No!

 

-Fine, we'll both sit in the chair. -Fine with me.

 

I am so comfortable.

 

Me too.

 

 

In fact, I think I might be a little too comfortable.

 

 

Okay, we have minutes. I want you to go and change.

 

When you come back, Joey will go change and he'll have vacated the chair.

 

-Okay. -All right.

 

Fine. I' m going.

 

When I get back, it's Chair City. And I' m the guy...

 

 

...who's sitting in a chair!

 

Is this a little too--

 

Pheebs? What happened?

 

I got the hummus.

 

Oh, honey, we'll find you something. You wanna wear my black jacket?

 

-It won't go with this dress. -You' re right.

 

-Well, let's just get you out of that. -No, no, no. Not "out of that. "

 

-Not "out" of clothes. -Can Phoebe borrow your green dress?

 

I called him.

 

Yes. I got his machine and I left a message.

 

 

But it's okay. It's okay...

 

 

...because it was, like, a casual, breezy message.

 

It was breezy.

 

Oh, God, what if it wasn't breezy?

 

How could it not be breezy? No. Because you' re in such a breezy place.

 

I got it. I'll play my message and you guys tell me if it's breezy enough.

 

But how you gonna do that?

 

I know the code to his answering machine.

 

Okay, Mon, I really don't think this is the--

 

Okay, you' re dialing. You are dialing.

 

Hi, this is Richard. Please leave a message at the tone.

 

You have two new messages.

 

What a cool job.

 

"You have two new messages. "

 

Please pass the pie.

 

Hi, it's Monica. I'm just checking in.

 

I got a message and didn't know if it was old or new.

 

So I'm just checking.

 

So let me know.

 

Or don't. Whatever.

 

I'm breezy!

 

You can't say you' re "breezy. " That negates the "breezy. "

 

Hola. It's me. Yesterday was really fun.

 

Call me about this weekend, okay?

 

Now, she sounded breezy.

 

He's seeing someone. I can't believe he's seeing someone.

 

-You don't know that. -Well, whose voice was that?

 

Maybe it was his sister's. Maybe it was his daughter's.

 

Michelle. Of course! Did it sound like Michelle?

 

 

Oh, great. It's starting to rain. That'll make it easier to get a cab.

 

It was Michelle.

 

It was definitely Michelle.

 

Try Monica's green dress. If it doesn't fit, wear my gray silk one.

 

-Unless I wear it. -You don't know what you' re wearing?

 

I' m just trying to look nice for your big night.

 

 

Yeah, which we have to leave for in minutes.

 

Come on, I'll just pick something out for you.

 

 

You'll notice that I' m fully dressed.

 

 

I, in turn, have noticed that you are not.

 

 

So in the words of A.A. Milne, "Get out of my chair, dill-hole. "

 

 

Okay.

 

 

-What are you doing? -You said to give you the chair.

 

You didn't say anything about cushions.

 

 

They' re the essence of the chair!

 

 

That's right! I' m taking the essence.

 

 

Oh, he'll be back.

 

 

Oh, there's nobody in the room.

 

 

-I' m sorry, I thought it looked pretty. -That was a Halloween costume.

 

 

Unless you would like me to go as Little Bo Peep.

 

 

I didn't recognize it without that inflatable sheep.

 

 

Yeah, which, by the way, Chandler, I would like back one of these days.

 

Rach, good! Listen, isn't this perfect for me?

 

 

Oh, it's perfect! But not for tonight.

 

 

Of course, not for tonight. Hi. I' m going to a benefit.

 

 

Not for tonight? What are you doing?

 

No, I' m sorry. We didn't mean it. I love you. Breathe.

 

We used them as pillows when we went camping.

 

 

What?

 

The sheep.

 

Hey, what you do on your own time....

 

 

Where's my underwear?

 

-Come on, you took his underwear? -He took my essence!

 

 

Okay, hold on. Why can't you just wear the underwear you' re wearing now?

 

Because I' m not wearing any underwear now.

 

 

Then why do you have to wear underwear tonight?

 

It's a rented tux, okay?

 

 

I' m not gonna go commando in another man's fatigues.

 

 

Then somebody's gonna have to give somebody back his cushions.

 

Okay. You hide my clothes, I' m gonna do the exact opposite to you.

 

What, are you gonna show me my clothes?

 

 

Hey, opposite...

 

...is opposite.

 

 

He's got nothing!

 

 

Okay, I' m ready.

 

 

Rachel didn't have anything I liked but this ribbon.

 

 

I thought, all right, I'll be political.

 

 

-What are you supporting? -Christmas.

 

 

Hey, that's okay with me. Two down, and I have exactly minutes--

 

What?

 

 

My watch stopped. My watch. Okay, see...

 

 

...the dinosaur tail isn't going around anymore.

 

 

What time is it? It's:. I have minutes.

 

 

I have seven minutes!

 

 

Which shoes should I wear? The black or the purple?

 

 

-Just pick one, okay? -Oh, okay, okay. The black.

 

 

Do you have black with little strappies?

 

 

Yeah. But those go better with pants. Maybe I should wear pants.

 

 

Yeah, pants! What an idea! Or better yet, go without pants.

 

 

I don't know what you' re doing, but just get in there...

 

 

...and pick out any shoes that fit your feet.

 

 

I don't care if they match. I don't care if they make...

 

 

...your ankles or your knees or your earlobes look fat. Just do it!

 

 

Go in there, pick something out so we can go.

 

 

-All right. -Thank you.

 

 

I've got to call Michelle to see if that was her voice.

 

 

It was. It was her voice.

 

 

Monica, I think you've gone over to the bad place.

 

 

Hola.

 

 

Hello? Hello?

 

 

-Okay. That was her, right? -Definitely. Yeah.

 

 

So there you go.

 

 

We' re out of the woods. I think I'll get dressed now.

 

-I'll get it. -Okay.

 

Hi, Monica and Rachel's.

 

 

Yeah, just a second. Can I ask who's calling?

 

It's Michelle!

 

 

She must have that "caller l.D. " thing. You should get that.

 

Michelle?

 

Yeah, that was me.

I dialed your number by mistake.

 

Just try to be--

 

 

You' re so sweet.

 

 

Yeah, we were a great couple.

 

 

I know, I really miss him.

 

 

Well, you know how it is. It's just that....

 

 

You know what's weird?

 

 

Donald Duck never wore pants.

 

 

But when he gets out of the shower...

 

 

...he always puts a towel around his waist.

 

 

I mean, what is that about?

 

 

I only beeped in so I could hear my own message.

 

 

I mean, that's allowed.

 

 

I would really appreciate it if you wouldn't tell your dad about--

 

 

What do you mean, you don't feel comfortable with this? We' re friends!

 

 

That bitch always hated me.

 

I' m calling her back.

 

-Okay, fine. -Okay.

 

-She's got a phone in there, right? -Okay, we' re on it.

 

I know it says "black tie optional"...

 

 

...but this may be pushing it a little.

 

I' m not gonna go.

 

You' re not gonna go?

 

No, I think I' m gonna catch up on my correspondence.

 

 

How can you not be going?

 

 

I' m not gonna go.

 

 

So I think that will accomplish the "not going. "

 

 

You know, just out of curiosity--

 

 

Ever since I was humiliated and yelled at in front of my friends...

 

 

...I' m just, I don't know, not in a very museum benefit-y kind of mood.

 

 

Right. Well, okay. Okay. God, I' m sorry. I' m sorry I yelled.

 

 

-That's fine. -No, but you' re mad.

 

I' m not mad. I' m just not going.

 

 

-Right. -Okay.

 

 

You know that I have to go, right?

 

 

So is it gonna be, like, I' m abandoning you while you' re upset?

 

-No. -No?

 

 

-You' re not upset about the yelling. -Right. And the humiliating.

 

 

Well, of course, the humiliating.

 

So we...

 

...we' re okay?

 

 

-We' re good. -Right.

 

 

-Honey? I love you. -Yes, Ross.

 

 

Get away from that phone!

 

 

She's just getting dressed now.

 

 

Is it wrong that I was totally aroused by that?

 

 

Okay, buddy boy, here it is.

 

 

You hide my clothes, I' m wearing everything you own.

 

Oh, my God!

 

That is so not the opposite of taking somebody's underwear!

 

 

Look at me! I' m Chandler.

 

 

Could I be wearing any more clothes?

 

 

Maybe if I wasn't going commando....

 

 

It's hot with all this stuff on.

 

 

I better not do any, I don't know, lunges.

 

 

Okay, enough. Enough with the lunging.

 

 

I' m sick of this. I've had it up to here.

 

 

Neither of you can come to the party!

 

 

Jeez, what a baby!

 

 

Way to ruin it. I was just gonna go get dressed.

 

 

The only person I cared about getting dressed...

 

 

...is the person who's not even gonna go.

 

 

Look, Rach, I' m sorry, okay?

 

 

Look, I was a jerk, okay? I' m sorry I yelled. I want you there.

 

I need you there.

 

What can I do to show you how much I want you to be there?

 

You could drink the fat.

 

Welcome to an adult conversation.

 

No, no, no. Now wait a minute. Wait a minute.

 

 

-That actually sounds interesting. -What?

 

I think you should drink the fat.

 

Okay, if that's what it takes to show you how much you mean to me...

 

...and how much I want you there, that's what I'll do.

 

 

Let me get you another glass. That's been sitting out.

 

I think this will be fine.

 

 

Okay, vanilla milkshake. Just a vanilla milkshake...

 

 

...with chicken bits floating in it.

 

Cheers.

 

No, don't! Okay, okay, I'll go. I'll go.

 

 

You will?

 

You were really gonna do that.

 

Well, yeah.

 

You were gonna drink the fat.

 

 

Let's see what else he'll do!

 

 

How about you get changed? Give him his underwear.

 

 

I'll get a cab. I want everyone downstairs in two minutes.

 

 

Monica!

 

Stop it.

 

Stop it!

 

Ross went to get a cab, so we--

 

What are you doing? No, Monica, no!

 

 

Hi, this is Richard.

 

 

You have three new messages.

 

 

Not anymore.

 

 

Message erased.

 

 

To record your message, begin speaking at the tone.

 

 

Hi, Richard. It's Monica.

 

 

Listen, I did something kind of crazy tonight.

 

 

Maybe I' m getting my period or something. I don't know.

 

 

Anyway, I beeped into your machine and I heard this message...

 

 

...that freaked me out...

 

 

...and Michelle will tell you the rest.

 

 

I' m sorry, okay? And I hope that we can just forget the whole thing.

 

 

Your outgoing message has now been changed.

 

 

Outgoing?

 

 

Did that say outgoing?

 

 

Not outgoing!

 

 

Hi, Richard, it's Monica.

 

 

Listen, I did something kind of crazy tonight.

 

 

Maybe I'm getting my period or something. I don't know.

 

 

-How did you do that? -I don't know!

 

 

Goodbye.

 

 

Okay, I've got two cabs and no people! Go, go, go!

 

 

Maybe we can call the phone company to change the message?

 

 

They could change his number.

 

 

I think after this, he'll be doing that himself.

 

 

Rachel!

 

You.... You look....

 

And I still have about five seconds to spare.

 

That was about seconds.

 

So we' re a little late.

 

Come on.

 

Oh, and by the way....

 

What?

 

I' m going commando too.

 

Dr. Geller?

 

 

-Sherman Whitfield, London lnstitute. -What a pleasure.

 

 

I was quite impressed with your paper on pre-Cretaceous fossils.

 

Yes. It confirmed everything I'd written.

 

 

Excuse me.

 

Hi.

 

Yes?

 

You' re kind of sitting in my seat.

 

What do you mean, your seat?

 

 

-I mean, I was sitting there. -But you got up.

 

 

But I never left the room.

 

But you left the chair area.

 

All right, that's it. Give me your underwear.

 

 

Так, у них есть вода, апельсиновый сок...

 

...и что-то похожее на сидр.

 

Попробуй его.

 

Да,.. это жир.

 

Я выпил жиру!

 

Знаю, я это сделал две минуты назад.

 

Эй, мр. Смокинг.

 

- Почему вы ещё не одеты?

 

- Ещё осталось полчаса.

 

Это было четыре минуты назад.

Мы должны выйти в:.

 

Успокойся, Росс, мы успеем.

Нам хватит двух минут, чтобы одется.

 

 

Я был бы спокойней, если вы

были бы уже одеты.

 

- Ладно. - Ладно.

 

О, ты посмотри. Какой ты сескуальный.

 

Правда?

 

- И чего это ты не пришёл пораньше?

- Потому, что я обалдевший мужчина.

 

Эй, Росс, хочешь сидра?

 

Нет.

 

Так ты почти готова, а?

 

Накрасилась, причёска есть.

 

Мне нужно только одеться.

 

А сколько это займёт примерно?

Около или минут?

 

Да. Как только решу, что одевать.

 

 

Стаканчик жиру?

 

Сезон, серия Та, где никто не готов.

 

Что случилось, Росс?

Волнуешься за своё выступление?

 

Нет.

 

- Хочешь его послушать? - А про меня там есть?

 

После того, как я благодарю всех,

кто жертвует музею...

 

...я пою песенку про чудесного Джоуи.

 

Здравствуй! Выглядишь великолепно!

 

Спасибо. Я уже знаю об этом.

 

Вот, видите? Это человек, готовый идти.

 

Фиби, ты...

 

Ты моя звезда.

 

Ну, а ты мой счастливый пятачок.

 

Хорошо, одену декольте. Когда оно спадёт,

среди мужиков я очень прославлюсь.

 

Вставай.

 

Что?

 

- Ты на моём месте. - С чего это оно твоё?

 

Я тут сидел.

 

Потом ты ушёл.

 

Ну, вроде как я не дошёл до Иcпании.

 

Я вышел в туалет. Ты же знал, что я вернусь.

 

Что за дела? Сядь в другом месте!

 

Такие дела, что я сидел здесь! Так, что...

 

...это моё место.

 

Ну, вобще-то, последнее место, где ты сидел, было там, так что...

 

 

Ребята, знаете что? Это всё не важно.

 

Вы оба должны одеться до того,

как моя голова взорвётся.

 

Ладно, просто я должен кое-что

сделать. Так, ничего особенного.

 

Вставай!

 

Фиби, выглядишь прелестно!

 

Да ладно, уже...

 

А ты будешь фокусы показывать?

 

Это... Смешно. Переодевайся.

 

- Погоди, я только зашла. - Мне всё равно.

 

Начало в. Нам нельзя опоздать.

 

"Ни дать, ни взять, Нельзя подождать."

 

Наш столик спереди. Мой начальник там будет.

 

Все увидят, если мы опоздаем к началу.

 

Что такое, кто-то пил мой жир?

 

Это похоже на то, что может носить

девушка палеонтолога?

 

Не знаю. Ты, должно быть, будешь первой.

 

- Рейч, ты проверяла ответчик? - Нет.

 

Погоди. Эта юбка делает мои

лодыжки толстыми. Ладно, ничего.

 

 

Да, Джоуи, я сегодня

написал песенку.

 

Она называется "Вставай!".

 

Хорошо. Можешь садиться в кресло.

 

- Правда? - Ой-ой. А смотрите, это что такое?

 

Это я, уже подхожу.

 

 

А что если я уже тут, когда вы слушете это сообщение?

 

Не слишком жутко?

 

Привет, Рейч, ты там? Это я. Отвечай.

 

Рейчел? Рейч?

 

Что?

 

Ничего особенного.

 

Моника, это Ричард. Позвони мне.

 

Это сообщение старое или новое?

 

Старое или новое? Старое или новое?

 

Совершенно точно старое. Разве не слышала два гудка?

 

 

А что, если новое? Мы договаривались не говорить.

 

Это может быть важно. Может, мне ему перезвонить?

 

Дорогая, ты ему уже звонила. Оно старое.

 

Да, слушай, Мон, слушай. послушай.

 

Когда Керол и я расстались...

 

...я прошёл через то же самое.

Знаешь, что я сделал?

 

Я пошёл одеваться.

 

Очень, очень быстро, ясно? Хорошо?

 

Пошли. Пошли.

 

Знаешь, что? Не вставай. Просто сиди.

 

Надеюсь, ты не против моей руки

прямо тут?

 

Не касаюсь. Не бесись.

 

Не касаюсь. Не бесись.

 

О, мой бог!

 

Вы! Гадкие мальчишки!

 

- Извини, Фибс. - Что мне делать?

 

Не растирай! Что выводит хумус?

 

Что выводит хумус?

 

Моника! Ты знаешь. Что выводит хумус?

 

Если это новое сообщение, то что он хотел сказать?

 

Ладно, спасибо. Я попробую им.

 

Может, он звонил сказать, что ты

одержимая и безумная?

 

- Так мне стоит ему позвонить? - Нет!

 

Нет!

 

- Так, ладно, оба будем сидеть на кресле.

 

Мне так комфортно.

 

Мне тоже.

 

 

Даже, думаю, может быть, немного слишком комфортно.

 

Так, осталось минут.

Я хочу, чтобы ты пошёл переодеваться.

 

Когда ты вернёшься, Джоуи уйдёт

одеваться, и освободит кресло.

 

- Ладно.- Хорошо.

 

Прекрасно. Я иду.

 

А когда вернусь в этот Город Кресел.

То буду тем, кто...

 

...сидит в кресле!

 

А это не будет слишком...

 

Фибс. Что случилось?

 

Хумус. Мне досталось хумусом.

 

О, дорогая, мы подыщем тебе что-то.

Хочешь мой чёрный жакет?

 

- Он не пойдёт к этому платью. - Ты права.

 

- Чтож, давай снимем с тебя это.

- Нет, нет, нет. Не будем снимать "это".

 

- Никаких снятий одежды.

- Может Фиби оденет моё зелёное платье?

 

Я позвонила ему.

 

Да. Я попала на ответчик и оставила ему сообщение.

 

Но всё хорошо, всё хорошо...

 

...получилось такое, вроде,

уравновешенное, спокойное сообщение.

 

Я была спокойна.

 

О, боже, а что если не спокойное?

 

Как оно может быть не спокойным? Нет.

Ты же находишься в таком спокойном месте.

 

Придумала. Я проиграю сообщение вам,

а вы скажете, спокойное ли оно.

 

Моника, как ты собираешься это сделать?

 

Я знаю код его ответчика.

 

Так, Мон, я считаю, что это совсем не...

 

Ладно, ты уже набираешь. Уже набираешь.

 

Привет, это Ричард.

Пожалуйста, оставьте сообщение.

 

У вас два новых сообщения.

 

Ничего себе голосок.

 

" У вас два новых сообщения."

 

Пожалуйста, подайте пирог.

 

Привет, это Моника. Просто проверяю.

 

Я получила сообщение и не знаю,

новое оно или старое.

 

Так что, просто проверяю.

 

Дай мне знать.

 

Или не надо. Всё равно.

 

Я спокойна!

 

Нельзя говорить "спокойна". Это уничтожает спокойность.

 

Алё. Это я. Вчера было здорово.

 

Позвони мне ближе к выходным, хорошо?

 

Вот она была спокойна.

 

У него кто-то есть. Не могу поверить, у него уже кто-то есть.

 

- Это ещё неизвестно. - Ну, а чей это был голос?

 

 

Может его сестры. Может его дочери.

 

 

Мишель. Конечно же! Это было похоже на Мишель?

 

О, замечательно. Начался дождь.

Теперь будет легче поймать такси.

 

Это была Мишель.

 

Это точно была Мишель.

 

Примерь зелёное платье Моники. Если

не подойдёт, оденешь моё серое шёлковое.

 

- Только, если я его не одену.

- Ты ещё не знаешь, что оденешь?

 

Дорогой. Я хочу выглядеть красиво

на твоём важном дне.

 

Да, на который мы должны выйти

через минут.

 

 

Давай, я просто выберу что-нибудь для тебя.

 

 

Ну вот, видишь, я уже полностью одет.

 

 

И, напротив, я вижу, что ты ещё нет.

 

 

Так, что говоря словами А.А. Милна,

"Уйди с моего кресла, поросёнок".

 

 

Ладно.

 

 

- Что ты делаешь? - Ты сказал, отдать кресло.

 

 

Ты ничего не говорил о подушках.

 

 

Подушки являются частью кресла!

 

 

Именно так! И я забираю части.

 

 

Ха-ха, он вернётся.

 

 

Хо-хо, тут никого нет.

 

 

- Извини, я думал, что это было красиво.

- Это был костюм на Хеллоуин.

 

 

Или может, ты хочешь, чтобы я пошла

туда как привидение пастушки.

 

Я не узнал его без той призрачной овечки.

 

 

Да, которую, Чендлер, мне бы хотелось получить назад на днях.

 

Рейч, хорошо! Слушай, разве это мне

не в самый раз?

 

О, в самый раз! Но не для сегодня.

 

 

Конечно, не для сегодня. Привет. Как оно мне идёт.

 

 

Не для сегодня? Что вы делаете?

 

Извини, мы просто так. Люблю тебя. Успокойся.

 

 

Она была у нас вместо подушек, когда мы ходили в поход.

 

Что?

 

Овечка.

 

Эй, то, что вы делаете в своё

свободное время...

 

Где моё бельё?

 

- Что такое, ты забрал его бельё?

- Он взял мои части!

 

 

Так, погодите. Почему бы тебе

не пойти в том белье, которое на тебе сейчас?

 

Сейчас на мне нет белья.

 

 

Тогда зачем оно тебе вобще нужно сегодня?

 

 

Потому, что это прокатный смокинг, ясно?

 

 

Я не пойду без трусов в том, в чём потел кто-то другой.

 

 

Тогда некто должен отдать кому-то подушки.

 

 

Хорошо. Ты спрятал мою одежду, а я

сделаю совсем наоборот.

 

Что, ты собираешься показать мне мою

одежду?

 

Эй, наоборот...

 

...значит наоборот.

 

 

Ничего у него не выйдет!

 

 

Так, я готова.

 

 

У Рейчел не было ничего, что мне бы

подошло, кроме Рождественского цветка.

 

Я подумала, ладно, буду политичной.

 

 

- И за что же ты выступаешь?

- Алё? За Рождество.

 

Эй, по мне, так нормально. Две прошло,

и осталось ровно минут.

 

Что?

 

 

Мои часы остановились.

Мои часы. Так, видишь...

 

...хвост динозавра больше не ходит

по кругу.

 

Сколько сейчас времени? Так,:.

Осталось минут.

 

Осталось минут!

 

 

Какие туфли мне одеть?

Чёрные или малиновые?

 

 

- Уже выбери какие-нибудь, ладно?

- О, ладно, ладно. Чёрные.

 

А у тебя есть чёрные

с маленькими хлястиками?

 

Да. Но они лучше идут со штанами.

О! Может, мне одеть штаны?

 

 

Да, штаны! Какая идея!

Или ещё лучше - иди без штанов.

 

 

Я не знаю, чем ты тут занимаешься,

но шевели задом туда...

 

 

...и выбери один раз себе

подходящие на ноги туфли.

 

Мне безразлично, будут ли они одинаковы.

Мне безразлично, делают ли они...

 

 

...твои лодыжки или колени или мочки

ушей толстыми. Просто оденься!

 

 

Иди туда, выбери что-нибудь,

чтобы мы могли уже идти.

 

- Хорошо. - Спасибо.

 

 

Я должна позвонить Мишель,

чтобы узнать её ли это был голос.

 

Был. Это был её голос.

 

 

Моника, мне кажется, ты пересекаешь черту.

 

 

Алё.

 

 

Алло? Алло?

 

 

- Так. Это была она, правда? - Определённо. Да.

 

 

Ну, так вот.

 

 

Сомнениям конец. Я думаю, пора одеться.

 

 

- Я подниму. - Ладно.

 

Привет, квартира Моники и Рейчел.

 

 

Да, секундочку. Могу я узнать, кто звонит?

 

Это Мишель!

 

 

У неё, похоже, определитель номера.

Ты должна поговорить.

 

Мишель?

 

Да, это была я.

Я набрала твой номер по ошибке.

 

Только давай быстр... а-а!

 

 

Как приятно.

 

 

Да, мы были хорошей парой.

 

 

Понимаю, я очень скучаю по нему.

 

 

Ну, ты же знаешь как это бывает.

Просто так уж...

 

Знаешь, что странно?

 

 

Дональд Дак никогда не носил

трусов.

 

Но когда выходил из душа...

 

 

...у него всегда полотенце

намотано на бёдрах.

 

Я думаю, к чему бы это?

 

 

Мишель, я влезла только послушать

своё сообщение.

 

Это же допустимо.

 

 

Я была бы очень признательна, если ты

не расскажешь своему отцу об...

 

 

Как это ты не любишь таких вещей?

Мы же друзья!

 

 

Эта стерва всегда меня ненавидела.

 

Я ей перезвоню.

 

- Ладно, прекрасно.- Ладно.

 

А ведь у неё там тоже есть телефон, так?

- Так, пошли к ней.

 

Конечно, чёрный галстук не обязателен...

 

 

...но это немного черезчур.

 

Я не пойду.

 

Ты не пойдёшь?

 

Нет, я думаю, что лучше разберу свою почту.

 

Как это ты не пойдёшь?

 

 

Я не собираюсь идти.

 

 

Так, что я думаю, таким образом я смогу не пойти.

 

Знаешь, кроме шуток...

 

 

Ну, раз уж меня унизили и наорали

на меня перед моими друзьями...

 

 

...то просто, не знаю... как-то я

не в музейном настроении.

 

 

Так. Ну, хорошо, ладно.

Боже, я извиняюсь. Извини, что я наорал.

 

 

- Прекрасно. - Нет, но ты же злишься.

 

Я не злюсь. Просто я не пойду.

 

 

- Ясно. - Хорошо.

 

 

Ты же знаешь, что я должен идти, так?

 

 

И тогда получается, что я покидаю

тебя, когда ты расстроена?

 

- Нет. - Нет?

 

 

- Ты же ведь не расстроилась от крика.

- Да. И от унижения.

 

 

Ну конечно, и унижения.

 

Значит у нас...

 

...всё в порядке?

 

 

- Всё хорошо. - Точно.

 

 

- Дорогая. Я люблю тебя. - Да, Росс.

 

 

Отойди от телефона!

 

 

Она уже одевается.

 

 

Это нормально, что я только что наконец,

проснулся от всего происходящего?

 

Ну, приятель, вот так вот.

 

 

Ты спятал мою одежду, а я одел всю твою.

 

 

О, мой бог!

 

Это так не наоборот от взятия

чужого белья!

 

 

Смотрите на меня! Я Чендлер.

 

 

Мог бы я одеть ещё больше одежды?

 

 

Возможно, если бы не пошёл без трусов...

 

 

Жарко, когда так одет.

 

 

Лучше бы мне не делать никаких... не знаю... упражнений.

 

Ладно, хватит. Хватит упражнений.

 

 

Мне всё это надоело. Мне оно уже вот до сюдова.

 

Никто из вас не пойдёт на праздник!

 

 

Боже, ты как ребёнок!

 

 

Так вот всё насмарку. Я уже собирался переодеться.

 

Единственный человек, которого

я хотел, чтобы он переоделся...

 

...это человек, который даже

не собирается никуда идти.

 

Слушай, Рейч, я извиняюсь, ладно?

 

 

Слушай, я был козлом, ясно?

Я извиняюсь, что наорал. Ты нужна мне там.

 

Ты нужна мне там.

 

Что мне сделать, чтобы доказать,

как ты мне там нужна?

 

Можешь выпить жиру.

 

Добро пожаловать в мир взрослых.

 

Нет, нет, нет.

Погодите минуточку. Минуточку.

 

- Это звучит интересно. - Что?

 

Я думаю, ты должен выпить жир.

 

Ладно, если это послужит

доказательством того, как ты важна мне...

 

...и как сильно я хочу, чтобы ты пошла,

то я сделаю это.

 

 

Я дам тебе другой стакан.

А то там всё осело.

 

Думаю, и этот хорош.

 

 

Ладно, ванильное молоко.

Просто ванильное молоко...

 

...с курьими кусочками.

 

Будем.

 

Нет, не надо! Ладно, ладно, я пойду.

Я пойду.

 

Пойдёшь?

 

Ты же серьёзно собрался пить его.

 

Ну, да.

 

Ты собирался выпить жир.

 

Давайте посмотрим, что ещё он

готов сделать!

 

 

Как насчёт переодеться?

Отдай ему бельё.

 

 

Я поймаю такси. Все должны быть

внизу через две минуты.

 

 

Моника!

 

Прекрати.

 

Прекрати!

 

Росс пошёл ловить такси, может мы...

 

Что ты делаешь? Нет, Моника, нет!

 

 

Привет, это Ричард.

 

 

У вас три новых сообщения.

 

 

Больше нет.

 

 

Сообщение стёрто.

 

 

Чтобы записать сообщение,

начните говорить после сигнала.

 

 

Привет, Ричард. Это Моника.

 

 

Слушай, я сделала кое-что безумное сегодня.

 

 

Может, у меня начинаются месячные

или ещё что-то. Не знаю.

 

 

Вобщем, я попала на твой ответчик

и услышала сообщение...

 

 

...оно меня взбесило...

 

 

...а Мишель расскажет тебе остальное.

 

 

Я извиняюсь, ладно? И надеюсь,

что мы забудем об этом.

 

 

Ваше приветственное сообщение

было изменено.

 

Приветственное?

 

 

Он сказал приветственное?

 

 

Не приветственное!

 

 

Привет, Ричард, это Моника.

 

 

Слушай, я сделал что то сумашедшее вчера ночью

 

Может у меня дела или что то вроде того.

 

- Как ты это сделала? - Не знаю!

 

 

До свидания.

 

 

Так, у меня два такси и нет людей!

Пошли, пошли, пошли!

 

Может, позвоним в телефонную компанию,

чтобы изменили приветствие?

 

Они смогут изменить только его номер.

 

Я думаю, после такого он сам это сделает.

 

 

Рейчел!

 

Ты... Ты выглядишь...

 

И у меня ещё осталось секунд.

 

Прошло только секунд.

 

Подумаешь, немного опаздаем.

 

Пошли.

 

А! Кстати...

 

Что?

 

Я тоже иду без белья.

 

Др. Геллер?

 

 

- Шерман Уитфилд, Лондонский институт.

- Очень приятно.

 

 

Я был приятно поражён вашим

докладом о домеловых отложениях.

 

Да. Он заключает в себе всё,

что я написал.

 

Извините.

 

Привет.

 

Да?

 

Вы, вроде как сидите на моём

месте.

 

 

Что вы имеете в виду

под вашим местом?

 

- Я имею ввиду, что я тут сидел. - Но вы ушли.

 

 

Но я не покидал помещения.

 

Но вы покинули зону стула.

 

Хорошо, вот что.

Отдайте мне ваше бельё.

 

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
об участии спортсменов Сургутского района в | «Попробуйте остановить нашу террор-машину, собаки!

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.499 сек.)