Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Книга предоставлена группой в контакте Ольга Горовая и другие авторы журнала САМИЗДАТ ://vk.com/olgagorovai 25 страница



А Вы - смелый человек! - блеснула своей белозубой улыбкой ведущая. - Не каждый в этой жизни готов выставить на всеобщее обозрение наряду с хорошими еще и неприглядные стороны. Но может быть именно это качество в Вас и делает вашу группу популярной?

По тому, как немного сжались губы Дэниела Блэка, Лера поняла, что назойливость телеведущей лично к его персоне начинала его раздражать. Возникало такое ощущение, что та вообще не замечает остальных участников телешоу, которые молча слушали, возникший диалог между этими двумя. Эта Кристалл явно попала под влияние чувственных флюид, щедро источаемых солистом группы.

Но Лера никак не могла ее за это судить. Трудно было бы не поддаться мощной, живой, а от этого столь притягательной энергетике этого человека. А ведь он даже и не старался завоевать расположение этой женщины! Это выходило у него естественно, само собой.

Ничем больше не выдав своего внутреннего раздражения, Дэниел Блэк улыбнулся и ответил:

Несмотря на то, что я являюсь автором текстов, песни - это плод нашего совместного творчества, - он посмотрел на своих товарищей. Камера переместилась вслед за его взглядом. - Если бы не многоуровневая, прочувствованная музыка и не фантастическая игра Бена, Пола и Гарри, то эти слова никогда бы не обрели жизнь, а остались обычными стихами и продолжали пылиться в ящике письменного стола.

'Отсутствие звездной болезни - еще один плюс в его пользу', - подумала Лера, и эта мысль, возникшая в голове, ее озадачила. Для чего она вообще ставит галочки в списке его достоинств и недостатков? Почему ей так хочется, чтобы он оказался хорошим человеком? Может быть, потому что ей близки те слова, что она слышит в его стихах, или те чувства, что довелось ему испытать? В любом случае все, что было связано с этой группой, ей не было безразлично и вызывало не проходящий интерес.

А пока Лера была занята анализом своих ощущений, телеведущая тем временем переключилась на других музыкантов, и те в общих чертах рассказывали зрителям о дальнейших творческих планах группы. В частности о записи будущего альбома и запланированных концертах в США.

И хотя все внимание сейчас должно было быть сосредоточено совсем на других, Лерин взгляд невольно тянулся в сторону солиста. Она оправдывала это тем, что от харизмы этого человека невозможно было оторваться. Ей хотелось понять, что же такого было в нем помимо красивой внешности, что заставляло людей подпадать под его чары?



Дэниел Блэк сидел, небрежно закинув руку на спинку дивана, и с интересом слушал то, как отвечают на вопросы его товарищи. Он был расслаблен и естественен. Но под поверхностью безмятежности и покоя внутри него чувствовалась скрытая, контролируемая энергия, словно раскаленная лава в спящем вулкане. Это не лежало на поверхности, но интуитивно, как магнит, невольно притягивало к себе людей. Видно, каждому хотелось хоть на мгновение прикоснуться к беспокойному океану эмоций, что таились на дне его души.

Думая, что она разгадала загадку этого мужчины, Лера снова сосредоточила свое внимание на интервью. Но, к сожалению, оно уже подходило к концу. Как полагается, ведущая пожелала всем участникам творческих успехов, и на экране появилась реклама йогурта, который стал 'еще лучше, еще вкуснее'.

Лера вздохнула и вернулась к своему прерванному занятию. Сегодня ее ожидал еще один одинокий вечер. За пять месяцев, что она жила в съемной комнате после того, как ушла от мужа, ей так и не удалось привыкнуть к отсутствию дочери. Настя навещала ее по выходным, а порой даже вечером после школы, но оставаться на ночь пока не могла. Никита категорично был настроен против этого. И, как только девочка ни старалась, ей пока не удалось смягчить предвзятое настроение отца.

Теперь Лера занималась переводами, но денег едва хватало на то, чтобы оплачивать жилье и покупать только вещи первой необходимости. Питалась она тоже без лишних изысков. О деликатесах и качественных продуктах из супермаркетов пришлось забыть и довольствоваться тем, чем питаются миллионы других жителей по всей стране.

Но ее это не пугало. Обиднее всего было то, что она не может дать Насте всего того, чего хотелось бы. Лера теперь с горечью понимала, что все те слова, которые Никита бросал ей в лицо при расставании, были правдой. Она не смогла бы должным образом позаботиться о собственной дочери.

Но это единственное, о чем Лера сейчас жалела. Она ни разу не поставила под сомнение ни свой уход от мужа, ни ту жизни, что теперь вела. Наоборот, несмотря на трудные времена, Лера как никогда раньше чувствовала себя свободной. Никто, кроме нее самой, не мог теперь говорить ей, как жить, куда двигаться и чем заниматься. Ей не нужно было притворяться перед другими людьми и постоянно носить маску благополучия на лице. Если ей хотелось плакать - она плакала, если смеяться - то смеялась, и некому было ее судить. За каждый свой шаг она лично несла ответственность.

Но из-за того, что ей приходилось подолгу просиживать над переводами, времени на то, чтобы закончить вторую книгу, почти не оставалось. Иногда было трудно переключиться с чужих мыслей на свои собственные идеи, которые она воплощала за клавиатурой компьютера. И хотя дела с первым ее творением, в которое она вложила всю свою душу, шли неплохо, но нужно было признать, что писательство, все-таки, скорее хобби, отдушина, но не источник постоянного дохода.

Сейчас Лера чувствовала себя так, словно шла по обочине широкой дороги, называемой жизнь, и никак не могла переправиться через длинный ров на ровное полотно асфальта. Она постоянно молила своего ангела-хранителя только лишь о маленьком толчке, подсказке, которая помогла бы ей обрести твердую почву под ногами. Ей не нужны были подарки или чужое обеспечение. Нет. Все, что она желала - это найти приличную работу и при этом иметь свободное время, чтобы заниматься любимым делом.

Но как это возможно без должного образования? Лера с горечью понимала, что в данный момент пожинает плоды своего бесцельного, можно сказать беспечного существования и пустой растраты лет. А ведь она могла бы сейчас...

***

Август выдался невероятно жаркий и засушливый, что было совершенно нетипично для Северной столицы, славившейся умеренной погодой и обилием дождей. Асфальт Невского проспекта практически плавился под ногами, и поэтому гуляки и гости города предпочитали проводить эти послеполуденные часы либо в тени навесов возле кафешек, либо внутри помещений, оборудованных кондиционерами.

Несмотря на изнуряющий зной, высасывающий все соки из человека, Лера была в прекрасном настроении по случаю поступившей на ее счет кругленькой суммы от продажи ее первой книги за рубеж. Ее 'падший ангел' обрел, наконец, крылья и готовился вылететь из родного гнезда в вояж по другим странам.

Деньги были подарком судьбы не только в переносном смысле, но и в прямом. Через два дня у Леры будет День рождения, и теперь у нее будет возможность достойно отметить его со своими родителями и Настей.

Но ей хотелось сделать что-нибудь приятное для себя прямо сейчас, и она решила заглянуть в свое любимое, так часто посещаемое ею раньше кафе 'Белый нарцисс', которое находилось тут же на Невском. Благо, она была не так недалеко от него.

Зал, стилизованный под цветущий сад, встретил ее прохладой и радующими глаз крупными астрами, стоящими в вазах на столиках. Сколько Лера себя помнила, это заведение отличалось от других подобных себе тем, что здесь всегда можно было увидеть живые цветы, которые шли по сезону. Весной это были гиацинты, тюльпаны и нарциссы в горшках. После них наступала пора роз, герберов и садовых ромашек, которые в свою очередь уступали место осенним красавицам. Хозяйка кафе была любительницей растений, поэтому она создала здесь атмосферу цветущего сада, который позволял посетителям ощутить прелести загородного отдыха. Особенно актуально это было зимой, когда в короткие, морозные дни хотелось получить хотя бы кусочек лета.

Из-за жары есть не хотелось, и Лера заказала себе только легкий салат 'Цезарь', чашечку кофе и фисташковое мороженое на десерт. Кроме нее здесь от зноя прятались только одна семейная пара и четверка туристов, которые весело переговаривались, ожидая свой заказ.

Во время еды Лера размышляла над тем, как ей лучше распорядиться деньгами. В первую очередь, она, конечно же, купит на них золотую цепочку-браслет с подвесками в виде розочек и сердечек для Насти, которую присмотрела в витрине ювелирного магазина. Дочь любила, когда украшения при движении брякали, привлекая к себе внимание. Как только Лера его увидела, то сразу подумала о девочке, но у нее тогда просто не было возможности его купить. Теперь она могла себе позволить себе приобрести эту вещичку, и поэтому очень надеялась на то, что та еще не продана.

Но по сравнению с тем, какая сумма была на ее счету, подарок дочери - лишь мелочь. На самом деле Лера давно мечтала о том, чтобы ее родители достойно прожили остаток своих дней в собственной, отдельной квартире, чтобы им не приходилось делить кухню, коридор и санузел с остальными жильцами коммуналки. Пришла пора подумать над этой проблемой.

Может быть, небольшой счет в банке и не позволял приобрести ей однокомнатную квартиру прямо так сходу, но если к ней добавить вырученные деньги от продажи комнаты, в которой сейчас жили папа с мамой, и взять кредит, то вполне реально осуществить свою мечту. Правда она снова останется на мели, да еще и влезет в долги, но спокойная старость родителей того стоила.

Загвоздка была лишь в том, что ни один банк не захочет открыть ей кредит. Писательство в зачет не пойдет, так как оно не приносит постоянных, стабильных доходов. И кто знает, как пойдет ее вторая книга. Переводами она занимается неофициально, потому что фирма, для которой она это делает, экономит на налогах. Раньше Леру это особо не заботило - лишь бы исправно платили - но теперь вопрос о кредитоспособности встал ребром.

Ей срочно нужна официальная работа с приличным окладом для того, чтобы она могла предоставить все необходимые справки в банк. Поэтому выйдя отсюда, она купит газеты с объявлениями и начнет подыскивать вакансии. Возможно, ей удастся устроиться хотя бы на место секретаря или помощника, где требуется знание иностранных языков. Если будет необходимо, то Лера даже пойдет на курсы, чтобы подтянуть себя в этом деле. Одно дело сидеть за письменным столом со словарем под боком, и совсем другое дело разговорная речь. Тут нужен достаточный словарный запас слов в голове и быстрое схватывание сути беседы.

Решив все для себя подобным образом, Лера облегченно вздохнула и принялась за кофе. На душе стало спокойнее, как будто она двигалась в правильном направлении.

Приятную, спокойную атмосферу кафе нарушил раздраженный голос пожилого мужчины, который был в числе туристов. Он все больше горячился в своем разговоре с молодой девчонкой официанткой, лет восемнадцати, которая растерянно пыталась ему что-то доказать. Беда была в том, что иностранцы пытались изъясниться с ней на английском, в то время как та понимала их с большим трудом, оперируя только общими словами на уровне школьного образования.

Прислушавшись к тому, что требовал рассерженный иностранец, тыкавший в меню своим толстым пальцем, Лера уяснила, что тот не доволен тем, что ему принесли. Но официантка неправильно истолковала его просьбу, и теперь назревал скандал.

'Ну почему никто из приезжающих в нашу страну не желает потрудиться и выучить хоть несколько слов по-русски? По их понятиям весь мир просто обязан уметь общаться на том языке, на котором говорят они, только для того, чтобы они могли чувствовать себя везде, как дома. Это не от ума, а от лени', - думала Лера. Ей просто стало жаль эту девочку.

Поднявшись со своего места, она подошла к соседнему столику и с улыбкой на губах завязала вежливую беседу с разбушевавшимся посетителем. Заслышав, наконец, внятную родную речь в устах русской женщины, тот тут же сменил свой гнев на милость, и объяснил, чего хочет. Успокоив мужчину и пообещав свое содействие, Лера повернулась к расстроенной девушке и сказала:

Он просил Вас принести вместо жареного куриного феле запеченное, поскольку не может есть ничего, приготовленного на масле, по состоянию здоровья.

Но как же так? - начала оправдываться та. - Я же ясно слышала, как он произнес: 'Я хочу есть жареную курицу' и показал на фото этого блюда. Я еще удивилась, зачем это уточнять, как для идиотки, если в меню и на картинке и так это указано.

Лера улыбнулась. Не мудрено, что девушка ошиблась.

Понимаете, Вы перепутали слова 'хочу' и 'не буду'. Для нас на слух они звучат одинаково, а вот смысл у них совершенно противоположный.

Боже мой, - испугалась девушка, - я здесь еще на испытательном сроке, и могу потерять место! Меня и так пристроили сюда по знакомству, потому что заработок приличный. Не дай бог, Ящер узнает!

Похоже, так младший персонал называл за глаза кого-то из начальства.

Не переживайте, в этом нет Вашей вины. На самом деле даже те, кто изучает английский специально, порой угадывают подобные нюансы чисто интуитивно.

Спасибо Вам большое! - поблагодарила ее девушка. - Побегу скорее на кухню, пока этот клиент снова не разошелся.

И она выскользнула из зала, а Лера вернулась на свое место.

Не успела она допить свой кофе, как перед ее столиком выросли две фигуры: та самая официантка и хмурый, худощавый мужчина лет тридцати, которого Лере уже доводилось видеть в этом кафе в те времена, когда она еще могла себе позволить здесь отдыхать. Иногда он появлялся в этом зале и тихо наблюдал со стороны за работой персонала.

Добрый день, - поздоровался с ней мужчина. - Меня зовут Глеб Игоревич, и я - управляющий этого ресторана. Хочу поблагодарить Вас за то, что вмешались и помогли уладить конфликт. Это Вам в знак нашей признательности.

После этих слов красная от смущения, притихшая официантка-стажерка поставила перед Лерой тарелку с бисквитным пирожным.

Похоже, 'Ящер' все-таки узнал...

Спасибо, не стоило благодарности. Рада была помочь.

Иди, занимайся делами! - сердито бросил Глеб Игоревич девчонке, и та тут же исчезла.

Повернувшись в сторону Леры, он снова расплылся в улыбке:

Желаю Вам приятного аппетита.

Спасибо. Вы только, пожалуйста, не наказывайте ее, - попросила она управляющего. - Девочка очень переживает по этому поводу.

Хорошо, - нехотя согласился он. - Но это только ради того, чтобы Вы не расстраивались. Я довольно часто видел Вас здесь раньше, а значит Вы - наш постоянный клиент. Но она допустила ошибку в том, что препиралась с посетителем вместо того, чтобы позвать кого-нибудь из нас. Вы не представляете, как трудно подобрать сейчас хороший персонал! - разоткровенничался вдруг он. Всегда легче делиться наболевшим с незнакомым, посторонним человеком. - То, что наше кафе находится на главной улице города, где полно иностранных туристов, обязывает поддерживать определенный уровень обслуживания. К тому же хозяйка требует, чтобы персонал проходил жесткий отбор. А где я ей найду официантов со знанием иностранных языков? Какой человек такого уровня пойдет на такую работу?

Почему это? Вот я бы пошла.

Вы? - похоже, Глеб Игоревич воспринял слова Леры, как шутку.

Да. А что? Думаете, не справилась бы?

Лера была совершенно серьезна, и это поставило мужчину в тупик. На мгновение он завис. Видно он никак не ожидал ничего подобного от той, которая раньше, не задумываясь, оставляла щедрые чаевые в приносимых счетах.

Как он воспринял ее слова? Как каприз избалованной дамочки?

Вы это серьезно? - осторожно переспросил управляющий.

Вполне. Мне нужна работа со стабильной официальной зарплатой.

Глеб Игоревич присел на стул напротив нее. Теперь перед Лерой был не радушный хозяин дома, а деловой человек.

Вы уверены, что действительно этого хотите? - с сомнением спросил он. Похоже, он принял ее за женщину, которая от безделья не знает чем себя занять. - Может быть, Вы не до конца представляете себе, насколько тяжел этот труд, - сделал он последнюю попытку. - Целый день на ногах, приходится постоянно курсировать между столиками и кухней. А еще порой придирчивые клиенты, которые норовят слить на Вас свое негативное настроение.

Я все прекрасно понимаю. Не волнуйтесь, я быстро учусь. К тому же кроме английского, я немного знаю немецкий и итальянский. Поверьте, это не блажь с моей стороны, а жизненная необходимость.

Какое-то время управляющий задумчивым взглядом смотрел на Леру, оценивая ее возможности. Желание взять в штат такого сотрудника боролось в нем с боязнью приобретения геморроя. Но, похоже, боязнь упустить выгодного работника победила, поскольку в итоге он произнес:

Хорошо. Мы возьмем Вас, но пока только с испытательным сроком, а там посмотрим. В другой смене одна из официанток через три недели уходит в декретный отпуск, и если все пройдет гладко, то Вы заступите на ее место. Приступайте к работе с этого понедельника, будем смотреть, на что вы пригодны. Вот Вам мой телефон, - протянул он Лере визитку, - позвоните накануне, я скажу к которому часу подойти.

Ее будущий начальник поднялся с места.

Большое спасибо! - поблагодарила его Лера. Внутри все пело и ликовало. - Я Вас не подведу.

Кивнув, мужчина покинул зал.

***

Все складывалось, как нельзя лучше. Впереди Леру ждала новая работа, график которой был вполне приемлемым - три дня работы, три отдыха. Правда при этом придется вкалывать по двенадцать часов, но зато остается время на переводы, которые она бросать не хотела.

Поэтому в этот день женщина засыпала с чувством удовлетворения. И не удивительно, что на фоне радостных предстоящих событий, которые включали в себя и возможность покупки квартиры, в ее сон вторгся маленький деревенский домик, словно обещание тихой гавани в изменчивом океане жизни.

Женщина видела себя у подножья невысокого холма, на вершине которого и стоял выложенный из бело-серого камня двухэтажный дом. Из его трубы вился сизый дымок, указывающий на то, что хозяева сейчас находятся там и ждут гостей. Кругом, насколько хватало глаз, простирались аккуратно подстриженные, как по линейке луга. Они зеленым покрывалом плавно спускались вниз и упирались вдалеке в извивающуюся ленту реки, на противоположном берегу которой расположилась живописная деревушка. Церквушка и домики были такими маленькими и чистенькими, что казались отсюда игрушечными.

Повернув в сторону дома, Лера начала подниматься на холм. И когда до порога оставалось около двадцати шагов, деревянная, выкрашенная в красно-коричневый цвет, дверь внезапно приоткрылась, и оттуда вскочили две собаки. Увидев человека, они с громким лаем кинулись в ее сторону.

Лера испугалась и встала, как вкопанная, помня о том, что в таких случаях лучше не двигаться.

Но те и не думали на нее нападать! Два светлых лабрадора, подбежав к Лере, сначала ткнулись прохладными носами в ее висящие по бокам, как плети руки, а затем один из них стал носиться вокруг нее кругами, а другой подпрыгивать вверх, пытаясь достать своим языком до лица. Их хвосты при этом, не переставая ни на минуту, энергично ходили из стороны в сторону, взбивая воздух.

Они приветствовали ее, как старую знакомую!

Стараясь ничему не удивляться - все-таки это сон - женщина в сопровождении собак стала продвигаться дальше к дому, хотя это было несколько затруднительно. Лабрадоры требовали к себе особого внимания и беспрестанно путались у нее под ногами.

Но чем ближе Лера подходила к дому, тем сильнее, взволнованнее билось ее сердце. Ей казалось, что она идет туда, где ее давно уже ждут. И стоит только подойти к двери, как та распахнется, и на пороге появится тот, кто встретит ее широкой, радостной улыбкой, крепко-крепко прижмет к своей груди и никуда, никогда уже больше не отпустит.

Шаг... Еще шаг... Еще один...

Ноги отказывали идти, волнение возрастало, дыхание стало прерывистым. Вот-вот она будет у цели! Вот-вот дверь скрипнет, и она увидит...!

Но лимит благосклонности фортуны был исчерпан, и видение стало расплываться, унося вместе с тем и надежду узнать, кто именно ожидал ее за порогом этого дома.

Глава 40.

'Да, судьба вообще интересная штука', - усмехнулся про себя Дэн.

Восемь лет назад он попытался вычеркнуть из своей жизни этот город, а теперь он снова в Чикаго, но уже в качестве гостя. Как будто, проказница судьба осторожно прощупывает почву перед тем, как подкинуть Дэну очередную провокацию.

Они с группой проехались по городам США с концертами, и 'Город ветров'19 был у них последним в списке. Они не планировали этого специально, но выпавший расклад давал Дэну возможность окунуться в прошлое, чем он непременно займется завтра.

А пока все остывали, приходили в чувство в одной из комнат концертного зала после изнурительного почти двухчасового выступления. Пол валялся на длинном диване, и его рубашка была расстегнута. Гарри жадно поглощал из стакана минеральную воду, специально приготовленную для них. Бен пристроился в ногах ударника и, откинув голову на спинку, ушел в прострацию. Сам Дэниел развалился в кресле, раскинув руки в стороны, и наслаждался наступившей в ушах тишиной после оглушительных рева мощных динамиков.

Кроме них в помещении находились еще три человека из команды, занимающейся организацией концертов, которые оживленно обсуждали плюсы и недочеты своей работы. Только Трейси среди них не было - она куда-то ушла.

Все, отыграли! - произнес Гарри, со стуком опуская стакан на столик. - Думаю, стоит расслабиться и отметить это дело сегодня вечером в гостинице перед тем, как лечь спать. Кто 'за'?

Даже не открывая глаз, Пол поднял вверх руку. Бен кивнул, а Дэн неопределенно пожал плечами. Пить он не пил, но составить компанию ребятам не отказывался.

Кстати! - привлек он к себе внимание. - Завтра намечается небольшая экскурсия по городу. Кто с нами?

С кем это с нами? - поинтересовался Гарри.

Я, Трейси и мой друг Томас со своей девушкой. Ничего официального, просто проедемся по Чикаго и остановимся там, где нам захочется.

Можно, - согласился Гарри. - Экскурс в прошлое?

Ни для кого не было секретом, что Дэна очень многое связывало с этим городом.

Можно и так сказать, - кивнул Дэн. - Хочу посмотреть, что тут изменилось.

Во сколько? - уточнил Пол, повернув голову в его сторону.

Томас заедет за нами на микроавтобусе в десять.

Утра?

Да.

При этом сообщении парень застонал:

Нет, я пас. Хочу выспаться. А вот если вечером вы захотите завалиться в какой-нибудь местный клуб, то я с вами. Дэн ведь должен знать здесь все самые хлесткие места.

Я? - удивился Дэниел. - С какой это стати?

Ну, ты же жил здесь раньше.

И что? Я не был здесь уже много лет! Думаю, за это время появилась куча новых вещей. Но я могу спросить у Тома - уж он-то точно в курсе.

Вот и отлично! Лично я за отрыв на танцполе.

А я пас по всем параграфам, - вступил в разговор молчаливый Бен. - Не знаю, насколько это у вас затянется, а я хочу отчалить домой уже завтра. Трейси уже заказала для меня билет. Я почти месяц не видел своих девочек.

Никто не возражал. В их компании Бен был единственным женатым человеком, и при этом не обделен женским вниманием. Жена и две дочери в его жизни занимали все то время, которое не было посвящено делам в группе, поэтому ничего не было удивительного в том, что он так рвался домой.

Значит, договорились, - подытожил Дэн. - Гарри едет с нами с утра, а к вечеру, если желание не пропадет, двинем в клуб.

Вошла Трейси.

Вы еще не переоделись? Машина уже ждет, - подстегнула она ребят. - Дэн, там тебя какой-то мужчина спрашивает, охрана не знает - пропускать его или нет.

Какой мужчина?

Странный такой, с тросточкой. Назвался Николасом Ларкинзом.

Господи, пусть пропустят! - Дэна охватило волнение.

Хорошо, - кивнула Трейси. - Я его сейчас приведу, а вы давайте переодевайтесь. Ребята! - обратилась она к организаторам. - Двигайте-ка отсюда! Дайте парням привести себя в порядок.

Когда все удалились, они занялись собой. У Дэниела от волнения дрожали пальцы, и он с трудом застегнул пуговицы на рубашке.

В дверь постучали металлическим предметом, и после того, как стучавшего пригласили войти, дверь открылась, и на пороге показался как всегда элегантно одетый Николас Ларкинз. На нем были черные, отутюженные брюки, темно-синяя рубашка и галстук-шнурок. В руках он держал свою неизменную трость с головой птицы.

Дэниел охватил его жадным взглядом. За восемь прошедших лет владелец модельного агентства ничуть не изменился. Разве только что только добавилась пара морщинок в уголках глаз, а так он остался все тем же лощеным, притягивающим к себе взгляды человеком.

В его присутствии Дэн снова почувствовал себя мальчишкой.

Добрый вечер, - поприветствовал всех, находящихся в комнате, владелец агентства, и от его голоса в душе Дэна всколыхнулось давно забытое чувство.

Сглотнув, он подошел к мужчине и протянул ему руку.

Здравствуйте, мистер Ларкинз! Я так рад Вас видеть! Хорошо, что Вы пришли. Проходите, садитесь.

Остальные ребята тоже поздоровались, с интересом косясь на странного гостя. Дэниел их хорошо понимал. Он помнил, какое впечатление произвел на него колоритный, запоминающийся вид этого человека при первой их встрече.

Ларкинз прошел вперед и, осматриваясь, присел на краешек кресла, а Дэн взяв стул, устроился напротив него.

Не помешаю? - поинтересовался у них гость.

Нет, что Вы! - воскликнул Дэн.

Ребята отрицательно покачали головами и занялись своими делами, оставляя их в относительном уединении.

Я был на вашем концерте, и знаете, мне очень понравилось ваше выступление.

Искренняя похвала была невероятно приятна Дэниелу, возвращая прежнее спокойствие и уверенность.

Спасибо, мы старались.

Глаза Ларкинза излучали тепло и доброту.

Приятно снова видеть тебя.

Это взаимно.

Сердце Дэна защемило от любви к этому человеку.

Когда ты в Англии окончательно ушел из модельного бизнеса, - начал неожиданно владелец агентства, - должен тебе признаться, я растерялся. Ты тогда почти на год пропал из поля зрения.

Вот так дела! Неужели все это время Николас Ларкинз наблюдал за ним?! Это явилось настоящим откровением для Дэна.

А тот тем временем продолжал:

А потом вдруг появился практически ниоткуда и громко заявил о себе, как о певце. Знаешь, сказать, что я был удивлен - значит, ничего не сказать. Как так получилось?

Долгая история. Я Вам как-нибудь расскажу об этом.

Надеюсь, надеюсь... Я наблюдал за тобой во время концерта. Все старался понять, что это значит для тебя - простое увлечение или серьезное дело.

И к какому выводу пришли?

Думаю, ты нашел то, что искал и сейчас занимаешь свое место в этом мире. Столько душевной отдачи, столько жизни и экспрессии! Я не видел ничего подобного, пока ты работал в 'Vital Beauty'. И хотя в отношении тебя у меня были определенные планы, я все равно от всей души рад за тебя. Искренне могу заявить, что горжусь твоими достижениями!

Ну, это не лично мой успех, - потупился Дэн, пряча повлажневшие глаза. Мнение этого человека все еще имело для него огромное значение. Николас Ларкинз был для него практически вторым отцом. - Каждый вносит свой посильный вклад. Лучше расскажите, как у Вас дела.

В точности так, как и до твоего отъезда. Живу жизнью агентства, дышу в его ритме, наблюдаю за изменчивым миром моды, ищу новые таланты. Все, как обычно. Только вот... Что-то чаще стал посматривать в окно и мечтать о кресле качалке возле камина и трубке во рту с хорошим табаком, - иронизировал мистер Ларкинз.

Да, похоже, годы брали свое.

Наступила пауза, в течение которой каждый думал о своем.

Дэн, мы пошли вниз, - вывел его из задумчивого состояния Бен.

Собрав вещи, ребята покидали комнату, и вскоре они с Ларкинзом остались наедине.

По Вам не скажешь, что мечтаете о покое. По мне, так Вы ничуть не изменились.

Да и я вижу, ты остался верен тому имиджу, что мы создали много лет назад. Попали в точку? Соблюдаешь стиль?

Ах, это! - засмеялся Дэн. Он окинул себя взглядом. На нем сейчас были надеты черные узкие джинсы и темно-серая переливающаяся на свету рубашка с мелким набивным узором, которая была расстегнута сверху, обнажая грудь. - Приходится быть во всеоружии. У гостиницы явно будут поджидать фанаты, которые захотят сфотографироваться вместе с нами. А вообще-то, да, - он посерьезнел. - Я уже привык к этому образу, и не вижу резона менять его. Даже раньше, когда приходилось перекрашиваться, чтобы удовлетворить требования клиента, я снова возвращался в тот образ, который вы мне дали. Я не Томас, которому все к лицу.

Ах, да! Томас Аттвуд...

Николаз Ларкинз произнес это таким тоном, что это насторожило Дэна.

Что-то не так? - с подозрением спросил он.

С твоей стороны нехорошо сманивать у меня перспективные кадры, - шутливо пожурил его тот.

Не понимаю. Что Вы имеете в виду?

Разве ты не в курсе, что он расторгает с нами контракт и перебирается вслед за тобой в Великобританию?

Первый раз слышу, - сначала заявил Дэн, но, вспомнив их разговор в Лондоне, неуверенно добавил: - Хотя, однажды он упоминал о такой возможности, но дальше предположения дело не шло.

Тогда поинтересуйся у него сам, - предложил мистер Ларкинз.

Обязательно, - нахмурился Дэн. - Вот завтра и спрошу.

Хорошо. Расскажи лучше, как у тебя сложилась жизнь в другой стране. А то одно дело наблюдать за этим со стороны и совсем другое узнать все из первоисточника.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>