Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пэйринг: Гарри Поттер / Драко Малфой 9 страница



— Ну, такое: «Ты мне не ответил, чего же ты ждешь?».

 

— Если ты все знаешь, зачем спрашиваешь, — серьезно спросил другой юноша.

 

— Ну, хорошо, мой ответ «Да»! Ты доволен?

 

— Да! — прозвучало в ответ. И светловолосый юноша повалился на кровать и вытянулся рядом с другим мальчиком. — Другого и быть не могло! — он ласково улыбнулся, глядя в глаза цвета светлого изумруда.

 

— Хватит уже, Драко, — вздохнул брюнет, подняв глаза к небу. — О чем еще ты хотел попросить меня?

 

— Ты поедешь со мной на Рождество? Мои приглашают тебя. Не отказывайся, это будет здорово!

 

— Поблагодари их за меня, но я не думаю, что в свете произошедшего в прошлый раз это будет удачной идеей.

 

— Поедем, Гарри. Я понимаю твои чувства, но ты увидишь его всего один раз рождественским утром.

 

— Я его терпеть не могу!

 

— Я знаю, мои родители с тобой согласны, но он — мой дядя. И хоть порой он и сводит меня с ума, приходится терпеть.

 

— Тебе! Меня никто не обязывал.

 

— Пожалуйста! Обещаю — отец за ним присмотрит.

 

— Я все время помню, кого нужно благодарить за смерть моих родителей.

 

Драко расстроено опустил глаза. Гарри заметил это и, приподняв его лицо за подбородок, ласково прошептал: — Я понимаю, что это не твоя вина, и твои родители тут тоже ни при чем. Просто каждый раз, когда я вижу его, прежняя боль возвращается, и желание заставить его заплатить за все, становится непереносимым.

 

Блондин грустно кивнул и ответил: — Ладно, я скажу маме, что ты не приедешь. Она, конечно, расстроится, но если тебе у нас будет так плохо, то лучше оставайся.

 

Поттер покачал головой, любуясь нежным лицом своего визави, и погладил его по щеке:

 

— Не надо, я поеду с тобой. Только пообещай мне, что твой отец будет держать его от меня подальше, иначе я не ручаюсь за последствия.

 

Драко засиял счастливой улыбкой и обнял брюнета за шею: — Успокойся, говорю же, отец обо всем позаботится!

 

 

Неожиданно Драко вновь оказался в больничном крыле. Шокированный увиденным, он прижал руку к сердцу, слушая его сумасшедшие удары. «С каких это пор я и Поттер настолько близки?»

 

Казалось, что они друзья, но что, Мерлина ради, значил их разговор?

 

«Не помню, чтобы я приглашал его к себе на Рождество».

 

Все больше смущаясь и волнуясь, Драко решил посмотреть дальше, снова сжал в руке кулон и провалился в другое воспоминание.



 

… — Привет, Гарри!

 

— Доброе утро, миссис Малфой! Спасибо за приглашение.

 

— Тебе спасибо, что приехал. Я знаю, это было непростое решение.

 

— Не стоит беспокойства! — ответил юноша, бросая убийственный взгляд на блондина, который ответил ему невинным взглядом серых глаз и обратился к матери:

 

— Мама, ты как всегда прекрасна!

 

— Сокровище, добро пожаловать домой! — обнимая его и шепча ему на ухо: — Твой отец и дядя в гостиной, будет лучше, если ты проводишь Гарри в его комнату.

 

Сын кивнул, но прежде чем он успел произнести хоть слово, Гарри распахнул дверь в гостиную, чтобы поприветствовать главу семьи, не зная, что самый ненавистный ему человек тоже находится в этой комнате.

 

— Счастливого Рождества, мистер Малфой! — Обратился Гарри к мужчине, стоящему к нему спиной. Но когда тот обернулся, у юноши перехватило дыхание: «Дерьмо, ну почему именно он?»

 

— Вижу, мой брат не оставил своей дурацкой привычки раздавать милостыню: продолжает приглашать в свой дом предателей и сопляков, мнящих себя властителями мира.

 

Гарри задрожал от ярости, но сдержался и повернулся, чтобы уйти, когда холодный голос полоснул его словно удар хлыста: — Куда ты направился, маленький ублюдок, я еще не закончил!

 

«Спокойно, дыши! Спокойно, не отвечай ему! Спокойно, будь выше его!» — как мантру твердил про себя брюнет, чувствуя, что ему это плохо удается.

 

— Не думал, что ты такой трус, Поттер! Хотя чего от тебя ждать, с такой-то кровью!

 

— Да как ты смеешь, сукин сын! — взорвался Гарри, не в силах слышать, как этот человек оскорбляет его родителей.

 

— Голосок прорезался? — глумливо спросил Пожиратель, приближаясь.

 

— Всегда был, и сейчас с его помощью мне ничто не помешает послать тебя нюхать дерьмо подальше отсюда.

 

— Какой богатый словарный запас! Я поражен. А в школе тебя не учили уважительно разговаривать со старшими?

 

— Да, если человек этого заслуживает!

 

— Дядя, прошу тебя, прекрати, — решительно проговорил Драко, входя в комнату.

 

— Драко, я вижу, ты опять пригласил в дом этого наглого грязнокровного выскочку. Тебе стоит внимательнее выбирать друзей.

 

— Уверен, это совершенно лишнее, — воскликнул мужчина, стоящий спиной к наблюдающему за ними в думоотводе Драко, и весело добавил: — Привет, Гарри, добро пожаловать!

 

— Спасибо, мистер Малфой, — ответил, помрачнев, юноша.

 

— Печально, — воскликнул Люциус Малфой, — твой сын не меняется.

 

— К счастью, — парировал брат, — мой сын прекрасно умеет выбирать себе друзей, и Гарри, несомненно, лучший из них.

 

— Прошу тебя, Сайфер, опять ты со своими дурацкими идеями! Принимать у себя эту посредственность…

 

Его брат глубоко вздохнул и посчитал про себя до десяти. После чего сказал:

 

— Посредственность — это субъективное понятие, так же как и красота или доброта. Может потому, что я не принимаю у себя посредственностей, Гарри и приглашен к нам в дом на Рождество.

 

Его близнец открыл было рот, но Сайфер перебил: — Драко, почему бы вам с нашим гостем не отправиться наверх и не подождать меня там, я сейчас приду.

 

— Да, папа.

 

— Прекрасно. Типи уже отнесла вещи Гарри в его комнату.

 

Люциус бросил жгучий взгляд в сторону брюнета и молча кивнул племяннику.

 

Драко вновь внезапно вынырнул из воспоминаний, снедаемый любопытством, потому что лица незнакомца он так и не смог разглядеть. «Сайфер, — обессилено прошептал он, — я уже слышал это имя, но не помню, где». Юноша старался вспомнить среди прочих имен и знакомых лиц единственное, которое ему было нужно в данный момент. «Дерьмо! — разочарованно ругнулся он, — Но я точно знаю, что имя мне знакомо. Крутится в голове, но не поймаешь». В этот момент его отвлек гриффиндорец, который повернулся на бок и пробормотал во сне несколько слов, которые Драко ухитрился услышать:

 

— Я не хочу, чтобы ты страдал. Ты слишком дорог мне! — видимо, Гарри во сне был снова в другом измерении.

 

В первый момент Драко не понял, что эти слова относятся к нему, но, погружаясь в третий раз в пучину чужих воспоминаний, был вынужден в этом убедиться.

 

… — Что ты делаешь? — задыхаясь, спросил Драко.

 

— Угадай, — прошептал брюнет, покрывая шею блондина легкими дразнящими поцелуями.

 

— Перестань, нам уже пора на урок, — простонал тот. — Ты же знаешь, Северус ненавидит, когда мы опаздываем, — добавил белокурый слизеринец, в то же время позволяя своим рукам скользнуть по скульптурным мышцам ягодиц лежащего рядом с ним юноши.

 

— Я хочу Вас прямой сейчас, мистер Малфой,— прошептал соблазняюще зеленоглазый волшебник. — Я не вытерплю два часа. Я хочу почувствовать запах твоего возбуждения, хочу ласкать тебя, целовать, лизать… — шептал Гарри, посасывая и прикусывая мочку бледного ушка, — … сделать тебя своим и слышать, как ты стонешь от удовольствия в моих объятиях.

 

Блондин бросил быстрый взгляд на часы, стоящие на прикроватной тумбочке, и лукаво улыбнулся: — У нас всего четверть часа.

 

— Мы успеем, — торжествующе пробормотал брюнет, распахивая рубашку Драко и начиная терзать языком его соски.

 

Только томные вздохи и возбужденные стоны слизеринского старосты нарушали тишину в комнате, когда его мучитель стянул с него форменные брюки и сосредоточил свои усилия на еще более благодарном объекте.

 

— Лю… бовь моя… не останавли… вай… ся… прошу… тебя, — задыхаясь, молил Драко, отдаваясь умелым ласкам опытных губ партнера. Ответа он не услышал, только сводящие с ума движения бесстыжего языка продолжили приближать его к вершинам блаженства. — Мерлин, Гаррииииии! — закричал, задыхаясь, блондин во власти высшего наслаждения.

 

Несколько мгновений спустя Гарри улыбнулся, облизал губы и, приблизившись к лицу любовника, прошептал:

 

— У нас меньше четверти часа…что скажешь, если…, — но договорить он не успел, блондин опрокинул его на себя и, пылко целуя, принялся срывать с него одежду, отправляя форменные вещи одну за другой на холодный пол подземелий, пока облегающие черные боксеры не составили им компанию. — Боюсь, что мы все же опоздаем на урок, — прокомментировал он, прежде чем мягкие розовые губы накрыли его рот.

 

Последующее доставило огромное удовольствие обоим слизеринцам — минуты блаженства были краткими, но от этого лишь более интенсивными, и оргазм, накрывший их, был, несомненно, лучшим в их жизни.

 

Когда Драко вернулся в свой мир, его щеки пылали так, как будто он спустился в Большой зал голым. Он медленно поднялся, чувствуя себя смущенным, как никогда в жизни. То, свидетелем чему он стал, было невероятно притягательным, и не только потому, что это была сцена близости, но и потому что увиденное было слишком возбуждающим. Юноша прижал руку к сердцу, которое в начале воспоминания учащенно забилось, а теперь колотилось как бешеное в грудной клетке, угрожая своему хозяину скорым инфарктом.

 

— Мерлин, я… и он…, — потрясенно прошептал Драко, глядя в сторону гриффиндорца, который спокойно спал. — Мы! — пробормотал он, осознавая в тот момент, как произнес это короткое слово, насколько сильно оно звучит по отношению к нему и Гарри Поттеру. Слизеринец бросил короткий взгляд на своего извечного врага, стараясь изгнать увиденное из своей памяти.

 

Он не делал секрета из своих сексуальных предпочтений. По крайней мере, Блейз прекрасно знал, что его лучший друг не натурал. Но никогда мысль о возможных отношениях с Поттером даже на мгновение не посещала его. Все эти годы он был слишком занят, ненавидя гриффиндорца, чтобы остановиться и заметить, как быстро тот вырос и превратился в привлекательного молодого человека.

 

Благодаря длительным квиддичным тренировкам он стал схож с греческой статуей с рельефной мускулатурой, широкими плечами и длинными ногами. Гриффиндорский ловец оставил в прошлом мальчишескую худобу и щуплость, приобретя крепкое, но грациозное тело. Гарри был действительно красив: правильные черты лица и смоляные волосы до плеч, отливавшие синевой, привлекали внимание. Он изрядно вырос, конечно, не так как Рон, но рост его достигал ста восьмидесяти сантиметров. С помощью заклинаний он улучшил свое зрение и теперь пользовался очками, только когда читал или делал домашнее задание, позволяя в остальное время своим изумрудным глазам сиять магическим светом на чистом овале лица.

 

Застывший в изумлении в этой скудно обставленной больничной палате Драко Малфой впервые за шесть с лишним лет понял, что Поттер неудержимо влечет его, и он уже не может ненавидеть гриффиндорца как прежде.

 

— Понравилось? — спросила медсестра, забирая у Гарри пустой поднос.

 

— О да, все было превосходно!

 

— Очень рада. Как ты себя чувствуешь?

 

— Намного лучше, еще немного побаливает, но это уже не та нестерпимая боль, которая была раньше.

 

— Как насчет того, чтобы вернуться в башню? — спросила мадам Помфри.

 

— Правда? Вы меня отпускаете? Здорово! — воскликнул юноша, даря медсестре сияющую улыбку.

 

— Только пообещай мне не тренироваться как минимум неделю и вообще всячески беречь спину.

 

— Обещаю!

 

— И еще, Гарри, завтра обязательно зайди, я сделаю массаж с лечебным бальзамом.

 

— Всенепременно!

 

— Не сомневаюсь, мой дорогой. Потому что в противном случае ты снова окажешься здесь, — медсестра подмигнула студенту и удалилась.

 

Брюнет переоделся со скоростью света, ему не терпелось вернуться в башню к друзьям, к тому же Гермиона обещала помочь ему в его поисках, но больше всего ему хотелось увидеть одного светловолосого слизеринца, который оставил его здесь с горьким привкусом недосказанности на губах.

 

Гарри попрощался и вихрем вылетел из больничного крыла. Он пулей несся по коридору, но слишком резко поворачивая за угол, почувствовал, что его спина недовольна такими нагрузками.

 

— Уймись, Гарри Поттер, — приказал он себе, хватаясь за поясницу.

 

— Разговариваешь сам с собой? — язвительный голос заставил его вздрогнуть.

 

— Дра… Малфой? Что ты здесь делаешь? — Гарри удивленно смотрел на блондина, выходящего из-за колонны.

 

— Жду, когда тебя выпишут.

 

— И поэтому сидишь в засаде! Хочешь вернуть меня обратно? — брюнет фыркнул.

 

— Ой, Поттер, избавь меня от проявлений твоей мании преследования, — последовал немедленный ответ. — Ты меня знаешь, я могу сделать это, не дав тебе времени среагировать.

 

— И чем я обязан такой любезности с твоей стороны? — Гарри с трудом сдерживал улыбку.

 

— Ты мне нужен!

 

— Не понял?

 

— Я открыл ящик Пандоры, Поттер! И сейчас я не могу его закрыть и сделать вид, что ничего не произошло, — воскликнул слизеринец, угрожающе приближаясь.

 

— Прекрасная метафора, не знал, что ты знаком с античной мифологией, — ответил брюнет, удивляясь тому, что чистокровный волшебник может снизойти до того, чтобы интересоваться магловскими сказками.

 

— Повторяю, ты многого обо мне не знаешь, — холодно парировал блондин, прижимая собеседника к стене.

 

— В любом случае, я — не Пандора, ты — не Прометей. Я тебе сказал это не для того, чтобы обидеть или ранить тебя.

 

— Что такое, тоже метафора? — едко спросил Малфой, игнорируя последнюю реплику своего врага.

 

— Почему нет?

 

— Потому что я в эти игры не играю. Я открыл ларец и, как ты знаешь, обнаружил в нем нечто, что не могу игнорировать.

 

— От меня-то ты чего хочешь? — почти закричал Гарри, ощущать Драко так близко, почти на расстоянии поцелуя, было мучительно.

 

— Чтобы ты выполнил свое обещание, — решительно ответил блондин.

 

— Чтооо? Какое обещание? Ты — сумасшедший!

 

Слизеринец глубоко вздохнул, пристально посмотрел гриффиндорцу в глаза и тоном, не допускающим возражений, произнес:

 

— Помоги мне, Поттер!

 

 

Глава 12. Договор подписан.

 

 

Гарри побледнел и уставился на слизеринца, не веря своим ушам. Драко Люциус Малфой, Слизеринский принц, высокомерный ублюдок, холодный, неприступный, ядовитый сукин сын, просил его, Гарри Джеймса Поттера, своего извечного врага, о помощи.

 

— Не смотри на меня так. Ты не знаешь, чего мне это стоит, — произнес слизеринец, отступая на несколько шагов. — Ты единственный, кто может помочь мне понять и узнать правду с помощью этого, — Драко указал на необычный думоотвод Гарри.

 

— Согласен, — немедленно отозвался брюнет, оценив усилия Мафлоя, никогда никого ни о чем не просившего, — но при одном условии!

 

Драко скептически посмотрел на него и с сарказмом добавил: — Забудь, я не буду более любезен с тобой и твоими придурочными друзьями.

 

— Премного благодарен, но я не об этом.

 

— Что же тогда?

 

— Ты начнешь есть и учиться!

 

— Какая тебе разница, ем я или нет? — удивленно спросил блондин. — К тому же мои оценки тебя никак не касаются.

 

— Quid pro quod, Малфой! Я тебе помогаю, если ты начинаешь нормально питаться и учиться, — решительно повторил Поттер.

 

— Хорошо, я буду нормально питаться, — вздохнул слизеринец. — Доволен?

 

— Почти. Что насчет уроков?

 

— Мне есть о чем подумать кроме них. Ограничься едой, Поттер.

 

— Сожалею.

 

— Школа — это последнее о чем я хочу сейчас думать! — раздраженно рявкнул блондин.

 

— Плохо, должно быть наоборот. Ты же не хочешь пустить гиппогрифу под хвост шесть лет усилий? Поэтому если ты хочешь моей помощи, прими мои условия.

 

— Я слишком отстал, — пробубнил юноша и грустно добавил: — К тому же, для того к чему меня прочит отец, диплом мне не нужен.

 

— Да пошел ты, Малфой! Если ты так думаешь, если ты уже СМИРИЛСЯ со своей судьбой, что тогда я могу сделать, чтобы помочь тебе? — заорал Гарри. — Если ты уже видишь себя Пожирателем, что мы с тобой здесь обсуждаем?

 

— Не смей разговаривать со мной таким тоном, ты… ты… маленький ублюдок! — закричал в ответ другой юноша и в который уже раз повторил: — Ты ни хрена не знаешь обо мне!..

 

Но брюнет перебил его: — Достал ты, Малфой! Прекрати жалеть себя и начинай действовать!

 

— ЧТО? — глаза Драко превратились в две узкие щелочки.

 

— Да, я ничего не знаю о тебе, но уверен, ты лучше, чем кажешься. Так давай, продемонстрируй это.

 

— Ты… Ты…

 

— Да, я знаю, я — ублюдок, и ты меня ненавидишь. Ты уже становишься предсказуемым и однообразным, но это не заставит меня передумать. Ты хочешь, чтобы я тебе помог? Тогда занимайся и исправляй оценки, ты должен сдать экзамены.

 

Драко сжал кулаки. Желание наброситься на гриффиндорца и надавать ему тумаков было непреодолимым. К счастью, здравый смысл возобладал, и он сдержался. Несколько секунд слизеринец молча смотрел на своего визави, потом немного раздраженно, но спокойно ответил:

 

— Я не смогу сейчас охватить все, от чего-то придется отказаться.

 

— Возможно, но не от твоего образования.

 

— Не занудствуй, Поттер! Ты мне не мамочка, чтобы меня воспитывать.

 

— Кто здесь зануда, так это — ты! Начнем прямо сегодня. Тебе повезло, Малфой, что мне всю неделю нельзя тренироваться.

 

— Не понял!? Ты будешь со мной заниматься? — презрительно спросил он.

 

— Да, а в чем проблема? Мои оценки одни из самых высоких в школе, я вполне могу тебе помочь. Или тебе противно, что это буду я?

 

Драко не ответил, только посмотрел в окно и вздохнул.

 

— Ах, какие переживания! И как я должен расценивать твои вздохи? — ехидно спросил Гарри.

 

Блондин обернулся и, игнорируя его выпад, ответил: — В Трансфигурации и Защите от темных искусств я отстал сильнее всего. Потом — Астрономия и Древние Руны. И, наконец, — Зелья, но здесь, думаю, я справлюсь сам.

 

— Тогда начнем с Защиты и Трансфигурации? Ты всегда хорошо по ним успевал, не думаю, что ты все забыл. Нужно лишь повторить пройденное и нагнать то, что мы прошли в этом году.

 

— Сейчас конец октября, Поттер! Два месяца прошло!

 

— Верно, тем более нет смысла тянуть. Увидимся через полчаса в библиотеке. И захвати учебники.

 

— Нет! — воскликнул слизеринец, бросая на Гарри убийственный взгляд.

 

— Что еще? Почему нет?

 

— Потому что это публичное место. Я не хочу, чтобы все видели, что ты занимаешься со мной.

 

Поттер страдальчески закатил глаза: — Ты невозможен… Ну, хорошо, тогда встретимся в Выручай-комнате!

 

— Где?

 

— В Выручай-комнате. Вспомни пятый курс, наши тайные уроки по Защите. Тогда ты со своими дружками патрулировал коридоры по приказу Амбридж, чтобы выследить нас.

 

Драко подумал, кивнул и, не сказав ни слова, вышел.

 

— Гарри, привет! — воскликнула Гермиона, увидев юношу, вошедшего в гостиную. — Я приносила тебе книгу в Больничное крыло, но опоздала немного, ты уже ушел.

 

— Привет, Герм! Мадам Помфри отпустила меня.

 

— Салют, дружище! Как дела? — спросил подошедший Рон, обнимая друга.

 

— Поосторожней, Рон, — простонал брюнет, — еще немного больно.

 

— О, извини! Ты уже поел?

 

— Да, спасибо.

 

— Как насчет партии в волшебные шахматы?

 

— С удовольствием, — в первый момент Гарри забыл о Малфое, но потом был вынужден отказаться. — Ой, Рон, я забыл. Снейп приходил и сказал, что ждет завтра от меня эссе. Я пойду в библиотеку.

 

— Жаль!

 

— О чем эссе? — с любопытством спросила Гермиона.

 

— О… Ну… Зелья и бальзамы, используемые для восстановления после ранений и травм, — выкрутился Гарри, стараясь не смотреть девушке в глаза, чтобы не попасться.

 

— Правда? Странно, а когда ты с ним виделся?

 

— Во время ужина.

 

— Мне казалось, он все время был в Большом зале…

 

— Герм, брось! Хочешь сказать, что Гарри мог выдумать что-то подобное? — перебил ее Рон, одновременно кивая Невиллу, что он может занять место Гарри за шахматной доской.

 

— Нет, я ничего подобного не думала… — порозовела гриффиндорка.

 

Гарри понимающе ей улыбнулся, испытывая легкое чувство вины, собрал учебники, и быстро покинул гостиную.

 

— Ты опоздал, — констатировал недовольно Малфой, когда брюнет примчался в коридор перед Выручай-комнатой.

 

— Всего пять минут, не придирайся. Мне пришлось выдумывать причину для своих друзей, а это не так-то просто.

 

— Если это так трудно, можем все отменить.

 

— Я этого не говорил.

 

— Я не хотел, чтобы ты врал нищеброду и гряз…

 

— Заткнись! Не называй их так. Я сказал тебе, что я не против.

 

— Войдем? — как всегда холодно спросил блондин.

 

— Только после Вас, — Гарри сделал приглашающий жест рукой, когда нужная им дверь появилась.

 

Обстановка комнаты полностью соответствовала их требованиям: зажженный камин, диван из черной кожи, пушистый ковер на полу, пара стульев и пара пуфиков.

 

Драко вошел, огляделся и под изучающим взглядом брюнета скинул мантию, галстук, отправил ботинки под диван и остался только в форменных брюках и рубашке. Гарри удивленно воззрился на блондина. Он привык видеть слизеринца во всем блеске элегантности и совсем не был готов к подобной раскованности.

 

— В чем дело? — спросил тот, усаживаясь на ковер рядом с диваном.

 

— А ты неплохо устроился! — воскликнул гриффиндорец, делая то же самое.

 

— Не люблю, чтобы что-то мешало, когда я занимаюсь. Обычно я делаю уроки, лежа на кровати в одних трусах, исключая, конечно, письменные работы.

 

Поттер ответил не сразу, так как был занят тем, что представлял себе в подробностях описанную сцену, но потом усмехнулся: — Извини, но никаких кроватей.

 

— Тебя напрягает мой вид? — съязвил Малфой. — И если нет, то, может, мы начнем? Я не собираюсь сидеть здесь с тобой всю ночь!

 

— Я тоже, — парировал Гарри, стараясь скрыть разочарование. Он достал учебник по Трансфигурации и начал спрашивать Драко по пройденному материалу. К концу опроса выяснилось, что пропущенных тем не так уж и много: блондин правильно отвечал почти на все вопросы. Только изредка Гарри поправлял или дополнял его ответ.

 

На практике тоже выяснилось, что движения палочкой не составляют для слизеринца труда.

 

— Но что мешает тебе работать на уроках? — удивленно спросил Гарри.

 

— Я стесняюсь! — воскликнул блондин.

 

— Драко, пожалуйста, будь серьезен.

 

— Неужели ты еще не понял, Поттер? Я добиваюсь, чтобы меня исключили, — последовал ехидный ответ.

 

— Понятно, ты не в настроении, — вздохнул гриффиндорец. — Может, пробежимся по Защите. Что скажешь?

 

— Скажу, что я устал и есть хочу, — ответил, потянувшись, Малфой. — Мы здесь уже два часа.

 

— Тогда надо подкрепиться!

 

— У тебя есть кусок торта в кармане? — ядовито бросил слизеринец.

 

— Нет, но мы можем сделать набег на кухню, — ответил брюнет и протянул Драко руку, помогая подняться.

 

Тот, не отвечая, принял протянутую руку и поднялся.

 

Десять минут спустя юноши стояли перед картиной с фруктами. Гарри пощекотал грушу, та хихикнула и отпрыгнула в сторону. На ее месте появилась ручка, за которую и потянул гриффиндорец, открывая дверь в кухню.

 

— Гарри Поттер, сэр, как я рад Вас видеть!

 

— Привет, Добби! Как дела?

 

— Хорошо, спасибо, сэр! Вы хотели чего-нибудь… — внезапно тонкий голосок эльфа прервался, когда он разглядел с кем пришел его обожаемый кумир. — Но… но… молодой хозяин, это Вы! — пробормотал домовик.

 

— Да, Добби, это я.

 

— Что с Вами? Вы такой худой! Он обижал Вас? Он Вас бил? — круглые глаза эльфа стали еще больше.

 

— Нет, Добби.

 

— Не обманывайте Добби! Добби знает, на что способен хозяин, — запричитал бывший домовый эльф Малфоев и почти шепотом добавил: — Добби знает!

 

— Добби, Драко голоден. Ты не мог бы принести нам что-нибудь поесть, — перебил домовика Гарри, увидев, что его излияния все сильнее смущают представителя серо-зеленого факультета.

 

Эльф кивнул ушастой головой: — Добби сейчас принесет что-нибудь вкусненькое молодому господину.

 

Малфой кивнул головой и опустил глаза. Несколько секунд прошли в тягостном молчании, которое было нарушено слизеринцем:

 

— Он хочет, чтобы меня исключили.

 

— Что?..

 

— Он не может просто так забрать меня из Хогвартса и не вызвать подозрений. Поэтому я должен был сделать так, чтобы меня отчислили за неуспеваемость.

 

— Ты хочешь сказать, что не учил уроки намеренно?

 

— Да.

 

— Не могу поверить!

 

— Я думаю, что серьезно отстал в Защите и Нумерологии. Остальные дисциплины вполне могу нагнать самостоятельно.

 

— Ты не шутил, когда сказал, что сам добивался, чтобы тебя исключили из школы?

 

Малфой покачал головой.

 

— Но это совершенно недопустимо, — выдохнул брюнет, не удержавшись, добавил: — Я не позволю!

 

На кухне снова воцарилась тишина. И снова Драко нарушил ее: — Почему ты помогаешь мне?

 

— Не люблю несправедливости, — ответил гриффиндорец. — А Люциусу Малфою давно пора платить по счетам.

 

— Да ему жизни не хватит! — воскликнул Драко. Он хотел добавить что-то еще, но появился Добби с полным подносом еды.

 

Эльф улыбнулся своему бывшему хозяину, поставил поднос на стол и попрощался. Блондин буквально набросился на принесенные кушанья и несколько минут не произносил не слова. Пока он ел, Гарри молча смотрел на него. Ему доставляло огромное удовольствие смотреть, как слизеринец с аппетитом поглощает пищу. Он никогда не видел, чтобы тот так наслаждался едой в Большом зале во время многочисленных обедов и ужинов.

 

— Приятного аппетита, — пожелал с улыбкой брюнет.

 

— Спа…— с полным ртом начал слизеринец, но осекся, увидев, что гриффиндорец вскочил на ноги.

 

Причина такого поведения быстро выяснилась: дверь кухни распахнулась, и на пороге возникли Рон, Симус и Невилл. Поттер услышал голоса приятелей и успел спрятаться за несколько секунд до того, как троица гриффиндорцев ввалилась в помещение.

 

— Малфой, — воскликнул Финниган, — какая «приятная» встреча.

 

Блондин не ответил, сделав вид, что не услышал.

 

— Наш маленький принц проголодался, — с издевкой протянул Рон. — И чем же ты здесь перекусываешь среди ночи?

 

Слизеринец снова промолчал.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.072 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>