Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Семеро спали и видели сны. 23 страница



Рипли взглянула на свой хронометр.

— Они скоро будут близко. Пора идти.

— Ну, ладно. До скорой встречи, — бодро попрощался Бишоп.

Рипли знала, что все это делалось ради них. Нельзя давать волю чувствам. Ведь Бишоп всего лишь синтетический, почти машина.

Рипли отвернулась, когда Васкес закрыла дыру металлической плитой и начала приваривать ее. Впрочем, если Бишоп потерпит неудачу, им можно не заботиться о сдерживании чужих. Костер, который разгорается внутри станции переработки, уничтожит их всех.

Бишоп лежал на спине, наблюдая за пламенем сварочного аппарата Васкес, описывающего круг над его головой. Это было очень красиво, а Бишоп был достаточно сложным созданием, чтобы понимать прекрасное, однако нельзя было терять время. Он перевернулся на живот и пополз, толкая впереди себя аппарат и сумку с инструментами. Ширина прохода была чуть больше ширины его плеч. По счастью, Бишоп никогда не страдал головокружениями или психическими заболеваниями, которым подвергалось человечество. Эти доводы были явно в пользу искусственного разума.

Проход впереди него, казалось, уходил в бесконечность. Наверное, так должна чувствовать себя пуля в стволе, подумалось ему. Если не считать того, что пуля не обременена грузом эмоций, которые испытывает он. Но только потому, что его так запрограммировали.

Мрак и одиночество предоставляли ему массу времени для размышлений. Продвижение не требовало каких-либо психологических усилий, поэтому он мог спокойно обдумать свое положение.

Чувства или запрограммированность? Естественная вспышка гнева или же байт состояния? Какие новейшие исследования смогут объяснить разницу между ним и Рипли или же любым другим представителем рода человеческого. Ну, кроме того факта, что Бишоп был пацифистом, а люди более воинственны. Интересно, как у людей возникают чувства?

Медленное программирование. Человек приходит в мир уже предварительно запрограммированным своими инстинктами, но может быть полностью перепрограммирован под влиянием окружающей среды, образования и множества других факторов. Бишоп отлично знал, что его собственная программа не подвержена влиянию окружающей среды. Интересно, что же произошло с его осатаневшим предшественником, заставившим Рипли так возненавидеть его? Сбой в программе или же намеренное изменение программы, сделанное каким-то неизвестным человеком? Но зачем он это сделал?



Пусть его собственная программа совершенна, пусть он многому научился за время своего существования, но Бишоп знал, что создавший его биологический вид навсегда останется покрытым тайной. Для синтетика человечество всегда останется загадкой.

В отличие от своих спутников Бишоп не видел ничего загадочного в чужих. Он не находил в них никакой непостижимой загадки. Можно было легко предсказать, как будут вести себя чужие в той или иной ситуации. Более того, десяток чужих в одном и том же случае будут реагировать одинаково, в отличие от десятка людей, которые начнут вытворять совершенно не похожие друг на друга вещи, причем половина из них будут полностью противоречить логике. Впрочем, люди не принадлежат к единому рою, как пчелы. По крайней мере, они так считают. Бишоп по-прежнему не был в этом уверен.

Не такая уж большая разница между людьми, чужими и андроидами. Все они — роевые культуры. Разница лишь в том, что человеческий рой управляется хаосом, вызываемым той странной вещью, что называется индивидуальностью. В него тоже запрограммировали нечто похожее. В результате он частично человек. В некоторых отношениях он совершеннее людей, в других — наоборот. Бишопу больше всего нравилось, когда они общались с ним на равных.

Он посмотрел на хронометр. Нужно было спешить.

***

Автоматические орудия, защищавшие вход в операторскую, открыли огонь, и их грохот разносился по всем коридорам. Подобрав свой огнемет, Рипли направилась к компьютерному центру. Васкес, прочертив напоследок замысловатую завитушку, закончила заваривать кроличью нору Бишопа. Отложив сварочный аппарат, она последовала за Рипли.

Хикс, словно загипнотизированный, следил за показаниями датчиков орудий. Подняв голову, он кивнул входящим.

— Вы только посмотрите на это.

Рипли заставила себя это сделать. Должно быть, помогло сознание того, что это всего лишь отдаленное двумерное изображение, а не происходящее перед глазами. При каждом выстреле на экране появлялась белая вспышка, но, тем не менее, они отчетливо видели в промежутках орды спотыкавшихся и толкавшихся в коридоре чужих. Каждый раз, когда в одного из них попадал снаряд, хитиновое тело взрывалось, разбрасывая во все стороны кислотную кровь. На стенах и полу появлялись безобразные дыры и щели. Единственное, чего не разъедала эта жидкость, так это самих чужих.

Трассирующий снаряд осветил туман, проникавший в коридор через многочисленные дыры в стенах.

— Еще двадцать зарядов и все.

Внимание Хикса было сосредоточено на показаниях счетчиков.

— Пятнадцать. Орудия С и D уже сделали половину выстрелов. Рипли проверила, в порядке ли ее огнемет. Васкес этого делать было не нужно. Оружие — это часть ее самой.

Показания датчиков менялись. Между орудийными выстрелами отчетливо слышались нечеловеческие вопли.

— Сколько их всего? — спросила Рипли.

— Черт его знает. Тьма. И вообще трудно сказать, сколько среди них живых. Они могут терять конечности, но продолжать наступление, пока орудие не разорвет их тело.

Хадсон перевел взгляд на другой счетчик.

— У орудия D осталось двадцать зарядов… Десять… — он сглотнул. — Все.

Когда оставшееся орудие выпустило все снаряды, огонь резко прекратился. Дым и туман затемняли изображение, передаваемое датчиками. Кое-где в коридоре горел огонь. Заваленный изуродованными черными телами пол напоминал какое-то биомеханическое кладбище. Пока все смотрели на монитор, некоторые тела рухнули и исчезли, когда вытекавшая из них кислота проела огромные дыры в полу.

Но никто не выскочил из пелены дыма, чтобы растерзать замолчавшие орудия. Детектор движения тоже молчал.

— Черт возьми, что происходит? — Хадсон рассеянно перебирал свои инструменты. — Где они?

— Это… — резко выдохнула Рипли. — Они отступили. Орудия остановили их. Это значит, что они достаточно разумны, чтобы понять связь между причиной и следствием. В своих действиях они руководствуются какими-то соображениями.

— Да, но взгляните сюда.

 

Хикс постучал по пластиковому покрытию между экранами двух счетчиков. Счетчик орудия

В

стоял на нуле. Орудия С — на десяти — это был выигрыш в несколько секунд по сравнению с прошлым разом.

 

— В очередной приход они могут даже постучаться в дверь. Эх, если бы только транспортер не взорвался.

— Если бы он был цел, мы бы здесь это не обсуждали, а катались бы где-нибудь, постреливая из башенного орудия, — резко заметила Васкес.

Только Рипли не теряла расположения духа.

— Но они же не знают, что у нас почти нет зарядов. Нам удалось их отбить. Теперь у них, должно быть, совещание или что-то подобное, где принимаются коллективные решения. Они начнут искать другой путь проникновения сюда. Это займет у них некоторое время, а когда они решатся на новый штурм, то будут более предусмотрительны. Теперь они будут повсюду искать эти орудия-роботы.

— Может, мы и правда как-то деморализовали их, — поддержал ее Хадсон, у которого стала пропадать выступившая бы; бледность. — Вы правы, Рипли. Эти мерзкие твари не так уж неуязвимы.

Хикс на время оторвался от компьютера и обратился к Васкес и технику:

— Я бы попросил вас обоих пройти по периметру. От операторской до медицинской лаборатории. Дальше нам соваться нельзя. Я понимаю, что нервы у всех напряжены, но надо попытаться сохранить спокойствие и бдительность. Если Рипли права, то они будут проверять стены и проходы. Мы должны предотвратить любое вторжение. Когда они полезут через дыры, мы сможем расправляться с ними по одному.

Оба десантника кивнули. Хадсон оставил пульт, взял винтовку и вместе с Васкес направился в сторону основного коридора. В это время Рипли нашла недопитую чашку кофе и разом заглотнула тепловатый напиток. Кофе был отвратительный, но смягчил ей горло. Капрал молча наблюдал за этой процедурой.

— Когда вы последний раз спали? Сутки назад?

Рипли безразлично пожала плечами. Вопрос ее не удивил. Постоянное напряжение вымотало ее. Если она выглядит усталой хотя бы наполовину того, что чувствует, то не удивительно, что Хикс проявляет такую заботу.

— Какая разница?

— Раньше вы говорили другое.

Но Рипли кивнула в сторону коридора, поглотившего Хадсона и Васкес.

 

— Это говорилось для них. Может быть, в какой-то степени для себя. Мы можем спать, но

они

не будут. Они не уйдут, пока не добьются желаемого. А это желаемое — мы. И они заполучат свое.

 

— Может — да, может — нет, — мягко улыбнулся Хадсон.

Рипли попыталась улыбнуться в ответ, но не была уверена, что улыбка получилась. Сейчас она готова была отдать годовой оклад ради горячей чашки свежесваренного кофе, но предлагать такую сделку было некому, а сама она чувствовала себя слишком уставшей, чтобы варить кофе. Рипли перекинула через плечо огнемет.

— Хикс, я не хочу, чтобы меня скрутили, как других. Как колонистов, Дитрих и Кроу. Вы позаботитесь об этом, если до этого дойдет?

 

Если

до этого дойдет, — мягко ответил тот, — я позабочусь о нас обоих. Правда, в этом не будет необходимости, если мы все еще будем здесь во время взрыва станции. Она уж позаботится обо всех, и о нас, и о них. Но давай надеяться, что этого не произойдет.

 

На этот раз она была уверена, что улыбка у нее получилась.

— Вы меня удивляете, Хикс. Солдаты обычно не очень большие оптимисты.

— Да, я знаю. Вы не первая, кто это заметил. Что касается меня, то я представляю собой аномалию.

Повернувшись назад, Хикс что-то взял с компьютерного пульта.

— А теперь, можно я познакомлю вас со своим близким другом? Точным и легким движением он вынул из своей винтовки магазин и, отложив его в сторону, протянув оружие Рипли.

— М-41А, десятимиллиметровая импульсная винтовка с тридцатимиллиметровым гранатометом. Сущая милашка. Лучший друг морского пехотинца, заменит и невесту, и жену. Устойчива почти в любой среде: и под водой, и в вакууме. Может прострелить стальную пластину. Нужно только не колотить ею обо что попало и содержать в чистоте, и она поможет тебе остаться в живых.

Рипли взвесила оружие на руках. Оно было громоздким и неудобным, с толстым слоем специального волокнистого материала для поглощения энергии отдачи. Оно было гораздо внушительнее, чем огнемет. Рипли подняла ствол и прицелилась в дальнюю стену.

— Ну как? — спросил Хикс. — Хотите научиться с ним обращаться?

Обернувшись, она ровным голосом спросила:

— Что нужно делать?

Он одобрительно кивнул и протянул ей магазин.

***

Как Бишоп ни старался передвигаться тихо, переносной аппарат все равно издавал шум, когда его тащили по дну прохода. Человек вряд ли смог бы продвигаться с такой скоростью, но и синтетические не всемогущи.

Повышенные зрительные способности позволяли ему различать стены прохода. Человек в таких условиях вообще ничего не видел бы. По крайней мере, он может не бояться заблудиться. Проход вел прямо к вышке.

С правой стороны в стене показалась дыра неправильной формы, через которую просачивался свет. Одним из чувств, которые были введены в его программу, было любопытство. Он остановился, чтобы заглянуть в проеденную кислотой дыру. Всегда лучше определять положение дел на месте, чем верить отпечатанному на принтерах плану.

Истекающие слюной челюсти вдруг метнулись к лицу Бишопа, но натолкнулись на металлические края, издав зловещий царапающий звук.

Бишоп прижался к противоположной стене прохода, по которому пронеслось эхо от удара. Стенка трубы в том месте, где ударили челюсти, слегка изогнулась внутрь. Андроид поспешно возобновил движение вперед. К его удивлению, нападение не повторилось. Погони тоже не было слышно.

Может быть, существо почуяло движение и напало вслепую. А поскольку ответной реакции не было, оно решило, что нет смысла наносить второй удар. Интересно, как оно определяет враждебные организмы? Бишоп продолжал двигаться, затаив дыхание. От него же не исходило тепло, не пахло кровью. Ведь для чужих андроид должен казаться частью оборудования. Пока он не нападает и не сопротивляется, он может свободно ходить среди них. Нельзя сказать, чтобы подобная экскурсия привлекала Бишопа, поскольку реакции и мотивации чужих оставались непредсказуемыми, но это соображение могло оказаться полезным. Если эта гипотеза подтвердится, то появляется средство для изучения чужих.

«Впрочем, пусть этих монстров изучает кто-нибудь другой», — подумал Бишоп. Для этой цели требуется более смелая модель, чем он. Сам он хотел поскорее убраться с Ахеронта вместе с людьми, с которыми он работал.

Он посмотрел на хронометр, слабо горевший красным светом в темноте. Он опаздывал. Напряженный и бледный, Бишоп попытался двигаться быстрее.

***

Рипли поудобнее устроила приклад винтовки возле щеки. Она старалась как можно точнее следовать наставлениям Хикса, понимая, что времени мало и что, если придется применить все на деле, то переспрашивать, как что делается, уже не придется. Хикс проявлял огромное терпение, пытаясь, насколько это было возможно, за какие-то минуты объяснить полный боевой курс.

Стоя возле Рипли, капрал время от времени поправлял ее руки, объясняя, как использовать прицел. Оба они были вынуждены прилагать усилия, чтобы не обращать внимания на вынужденную физическую близость. Слишком мало тепла было в разрушенной колонии, слишком мало человеческого, и это был первый контакт между ними, который был скорее физическим, чем словесным.

— Держите покрепче, — объяснял он Рипли. — Несмотря на поглотители, будет толчок после выстрела. Эту цену приходится платить за использование снарядов, которые проникают практически во все.

Он указал на экран счетчика, вмонтированный в ствол.

— Когда счетчик дойдет до нуля, нажмите здесь.

Он надавил большим пальцем на кнопку, и магазин полетел на пол.

— Обычно от нас требуют подбирать использованные магазины — они дорогие. Но сейчас я не стал бы беспокоиться по поводу соблюдения устава.

— Понятно.

— Пускай валяется, где упал. Теперь быстро вставляйте другой.

Он протянул ей другой магазин. Рипли мужественно пыталась удержать винтовку одной рукой, пока заряжала другой.

— Хлопните по нему хорошенько, он любит такое отношение.

Рипли так и поступила. Раздался щелчок, свидетельствовавший о том, что магазин на месте.

— Теперь заряжайте.

Она нажала на другую кнопку. Сбоку ударного механизма ожило красное окошко счетчика.

Хикс сделал шаг назад, одобрительно осмотрев ее боевую позу.

— Ну вот и все, что нужно уметь. Теперь повторите еще разок.

Рипли снова проделала всю процедуру: вытащила магазин, проверила, перезарядила винтовку и взвела. Винтовка была ужасно тяжелой и неудобной. У Рипли тряслись руки. Она опустила оружие и, указав на металлическую трубку внизу, спросила:

— А это для чего?

— Это гранатомет. Вы, пожалуй, не захотите связываться с ним. Вам и так есть, что запоминать. Если пользуешься оружием, надо делать это, не задумываясь.

Но Рипли пристально посмотрела на него.

— Ну, раз начали, надо идти до конца. Показывайте мне все, я разберусь.

— Да, я заметил вашу самостоятельность.

И снова за какие-то пятнадцать минут они прошли и повторили курс обращения с гранатометом. Хикс показал ей все, кроме того, как разбирать и чистить винтовку. Довольная тем, что ничего не упустила, Рипли оставила Хикса возле его переносного пульта и отправилась в медицинскую лабораторию проверить Ящерку. На ремне за ее плечом покачивался приобретенный ею друг.

Заслышав шаги, Рипли затаила дыхание. Но тут же облегченно вздохнула. Несмотря на огромные размеры, чужие и то производили меньше шума, чем лейтенант. В дверях появился ослабевший, но все же бодрый Горман. Его сопровождал Берк. Он едва взглянул на нее. Ее это вполне устроило. Каждый раз, когда представитель Компании открывал рот, она испытывала сильное желание задушить его. Но им были нужны любые лишние руки, пусть даже запятнанные в крови. И потом, Берк был одним из них, то есть человеком.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Рипли Гормана. Лейтенант оперся на стену и положил руку на лоб.

— Думаю, что ничего. Немного кружится голова. Как с похмелья. Послушай, Рипли, я…

— Забудьте об этом.

Времени было не так уж много для никому не нужных извинений. Кроме того, во всем происшедшем была вина не только Гормана. В провале на станции переработки атмосферы обвинять надо и тех, кто необдуманно поставил его во главе группы. Даже если не учитывать отсутствие опыта у Гормана, никакие тренировки не могут подготовить человека к реальности чужих. О каких стратегических планах можно говорить, если даже истекающий кровью враг столь же опасен, как и живой? Рипли оставила мужчин и вошла в медицинскую лабораторию.

Проводив ее глазами, Горман посмотрел вдоль коридора. Навстречу ему шла Васкес. Горман натолкнулся на колючий, ледяной взгляд. Из-под пестрой головной повязки Васкес сочился пот.

— Вы все еще хотите убить меня? — спокойно спросил Горман.

В ее ответе прозвучала смесь сочувствия с презрением.

— В этом нет необходимости.

Она последовала дальше, к очередной проверяемой точке.

После ухода Берка и Гормана в медицинской лаборатории установилась тишина. Рипли прошла в комнату, где оставила Ящерку. Свет был очень тусклым, но позволял разглядеть, что кровать пуста. Испугавшись, Рипли быстро подбежала к ней и начала рыскать взглядом по углам, пока она не догадалась заглянуть под кровать.

И лишь тогда Рипли облегченно вздохнула. Чувствуя себя здесь в большей безопасности, девочка спала, свернувшись клубочком у самой стены. Кейси по-прежнему была зажата в маленькой ручонке.

Ангельское выражение лица успокоило Рипли. Демоны, окружившие невинное дитя, не тревожили ее во сне. Счастливая, она могла спать, где угодно и как угодно.

Рипли осторожно положила винтовку на кровать и? осторожно, чтобы не разбудить девочку, забралась к ней и обняла обеими руками. Не просыпаясь, Ящерка инстинктивно нырнула в надежное тепло взрослого. Рипли вздохнула.

Ящерка что-то пробормотала во сне. Рипли нежно погладила ее по головке.

— Я здесь. Я здесь. Тш-ш-ш. Все в порядке.

***

Некоторые из труб системы охлаждения, окружавшие массивную башню переработки атмосферы, от избытка тепла начали светиться красным светом. Между вершиной конуса и внешней решетчатой конструкцией то и дело проскакивали высоковольтные разряды, освещая мрачный ландшафт Ахеронта и пустынные постройки Хадли хаотичными интенсивными вспышками. Любому наблюдателю было очевидно, что на станции что-то неладно. Увлажнительные устройства еще как-то пытались бороться с реакцией, которая уже вышла из-под контроля. Тем не менее, они продолжали свои попытки. В их программу не была введена тщетность усилий.

В центре бетонной площадки высокий металлический шпиль уходил в облака. Множество параболических антенн теснились вокруг его вершины, подобно птицам, зимним днем рассевшимся на ветвях дерева.

У основания вышки, слегка сгорбившись, спиной к ветру стояла одинокая фигура.

Открыв контрольную нишу, Бишоп пытался подключить переносной аппарат к оборудованию вышки. Все проходило как нельзя лучше. Это было как-то неожиданно. Ведь он потратил на продвижение по тоннелю гораздо больше времени, чем рассчитывал, и потому опоздал. Но, как бы компенсируя это, процесс предварительной проверки проходил без сучка и задоринки. Теперь оставалось проверить, все ли он сделал.

Его куртка прикрывала аппаратуру от пыли и песка. Электроника была гораздо более чувствительной к суровой погоде, чем он сам. Его пальцы бешено мелькали по клавиатуре. Бишоп за одну минуту справился с тем, что у тренированного человека отняло бы десять.

Если бы он был человеком, то прочитал бы какую-нибудь молитву. А, может, он и сделал это. У синтетиков имеются свои собственные секреты. Бишоп в последний раз проверил клавиатуру и пробормотал себе под нос:

— Так, если я все сделал правильно, и внутри ничего не полетит…

Он нажал на кнопку периферийного функционирования. На экране появилось единственное слово «Доступ».

Где-то далеко в космическом пространстве спокойно дрейфовал «Сулако». Никто не суетился в его коридорах. Не гудело множество машин. Оборудование тихо мигало сигнальными огнями, удерживая корабль на геостационарной орбите прямо над колонией.

Прозвучал клаксон, но его никто не слышал. Внутри огромного грузового трюма ожили вращающиеся сигнальные огни. Но свидетелей игры красного, зеленого и голубого тоже не было. Жалобно завыла гидравлика. Мощные подъемники загромыхали по своим направляющим, и в ту же секунду из ниши выдвинулся спускаемый модуль.

Как только он занял свою место в середине отсека, обслуживающие краны и автоматические захватывающие устройства, выдвинулись из стен и обхватили челнок. Началась предварительная заправка топливом. Это был рутинный процесс, в котором не требовалось участие человека. Корабль справлялся со своими обязанностями лучше людей. Они бы только сновали повсюду и мешались.

Открылись люки. Ожили огни внутренней коммуникации для передачи информации о ходе операций главному компьютеру «Сулако». Прогремело записанное на пленку предупреждение:

— Внимание! Внимание! Началась заправка. Просьба убрать все огнеопасные предметы.

Бишоп не был свидетелем всего этого. Он не видел вращающихся сигнальных огней, не слышал предупреждения. Но он был в курсе всего благодаря контролирующим устройствам на переносном пульте. Они сообщали обо всем так же красноречиво, как сонет Шекспира. Поэтому Бишоп знал, что модуль приготовился к вылету и заправляется. Ведь андроид не просто установил контакт с «Сулако», он общался с ним. Переносной пульт был его электронным заместителем, поэтому следить за всем лично было необязательно. Приборы сообщали ему все, что надо было знать, и сообщения эти были хорошими.

 

XII

 

Она не собиралась спать. Ей просто хотелось немного побыть в спокойствии и тепле рядом с девочкой. Однако организм лучше нее знал, что ей нужно. Поэтому, как только Рипли позволила себе немного расслабиться, он сразу же взял свое.

Проснулась она внезапно и едва не ударилась о кровать над ее головой. Сон мгновенно пропал.

Тусклый свет из медицинской лаборатории освещал операционную. Посмотрев на часы, она удивилась, что прошло больше часа. За это время смерть могла навестить их не раз, но, похоже, ничего не изменилось. Никто не пришел разбудить ее, что было неудивительно. У них и так достаточно проблем. Да и сам факт, что ее оставили в покое, был добрым знаком. Если бы начался последний штурм, Хикс или кто-нибудь другой наверняка бы вытащили ее из этого теплого местечка под кроватью.

Рипли мягко отодвинулась от Ящерки, которая спала, ничего не зная о проблемах взрослых, связанных со временем. Рипли убедилась, что жакет девочки прикрывает ее шею, и повернулась, чтобы выползти из-под кровати. Повернувшись, она бросила взгляд на медицинскую лабораторию — и похолодела.

Цилиндры, в которых находились образцы паразитов, стояли рядом с дверью, ведущей в другую часть комплекса. Два цилиндра были темными, их крышки были открыты. Оба были пустыми.

У Рипли перехватило дыхание. Она стала напряженно всматриваться в каждый темный угол, под каждый стол. Боясь пошевелиться, она лихорадочно соображала, что произошло. Потом она тихонько толкнула локтем спавшую девочку.

— Ящерка, — прошептала Рипли.

Могут ли эти существа ощущать звуковые волны? У них не видно было ушей, никаких явных органов слуха, но кто знает, как примитивные чувства чужих воспринимают окружающую среду?

— Ящерка, проснись!

— Что? — девочка перекатилась на другой бок и сонно потерла глаза. — Рипли, а где…

— Ш-ш-ш, — Рипли приложила палец к губам. — Не двигайся. Мы в опасности.

Глаза девочки широко раскрылись. Моментально проснувшись, она просто кивнула. Ей не надо было повторять дважды. За время кошмарного пребывания в одиночестве под землей в проходах и трубах вентиляции, первое, что усвоила Ящерка, была жизненная важность молчания. Рипли указала глазами на цилиндры. Ящерка увидела и снова кивнула. Она не привыкла хныкать.

Тесно прижавшись друг к другу, они лежали в темноте и слушали. Они пытались услышать звуки движения или увидеть смертоносную тень, скользящую по полу. Поблизости тихонько гудел обогреватель.

Сделав глубокий вдох, Рипли сглотнула и начала двигаться. Протянув руки вверх, она ухватилась за пружины кровати и стала пытаться отодвинуть кровать от стены. Звук металлических ножек, скребущих по полу, громко раздавался в тишине.

Когда между стеной и кроватью образовался достаточный зазор, Рипли просунула в него правую руку, плотно прижавшись к стене, и стала нащупывать на матрасе винтовку. Пальцы лихорадочно двигались по простыне и одеялу.

Импульсной винтовки не было.

Рипли приподняла голову над краем кровати. Она точно помнила, что оставила оружие посреди матраса! Слабое подобие движения привлекло ее внимание, и она резко повернула голову влево. Как только она сделала это, нечто, представляющее собой одни ноги, стремительно метнулось на нее со спинки кровати. Рипли от ужаса издала пронзительный мяукающий вопль и нырнула обратно под кровать. На том месте, где только что была ее голова, лязгнули ужасные мозолистые когти, и мерзкое существо ударилось в стенку. Оно заскользило вниз, пытаясь найти и схватить то уязвимое лицо, которое показалось секунду назад.

Как сумасшедшая, Рипли перекатилась на спину и, в кровь обдирая пальцы, схватилась снизу за пружины кровати и двинула ее обратно, прижав паразита к стене всего в нескольких сантиметрах от своего лица. Ноги чудовища судорожно дергались и извивались с какой-то маниакальной яростью, в то время как мускулистый хвост, зажатый между стеной и кроватью, напоминал сошедшего с ума питона. Существо издавало пронзительный звук, нечто среднее между визгом и шипением.

Рипли перекатила Ящерку по полу и быстро выкатилась за ней. Выбравшись на волю, она двумя руками надавила на кровать, еще сильнее прижав тварь к стене. Потом, точно рассчитав свое движение, Рипли опрокинула кровать, так что паразит оказался на полу, прижатый металлическим краем кровати.

Крепко прижимая к себе Ящерку, она попятилась от перевернутой кровати. Ее глаза были в непрерывном движении, рыская по углам и теням от шкафов. В лаборатории их было предостаточно. Пока они отступали, чудовище, продемонстрировав свою неимоверную силу, отшвырнуло кровать и быстро скрылось среди множества шкафов.

Пытаясь держаться как можно ближе к центру комнаты, Рипли продолжала пятиться к дверному проходу. Натолкнувшись на дверь, она потянулась рукой, нашарила на стене кнопку и нажала ее. Преграда за ее спиной должна была отойти в сторону. Дверь не двигалась. Рипли нажала еще раз, потом стала просто стучать по кнопке, позабыв про шум, который она производила при этом. Ничего. Отключена, сломана — это уже не имело значения. Рипли щелкнула выключателем. Света не было. Они оказались в темной ловушке.

Стараясь не сводить глаз с пола перед собой, Рипли кулаком ударила по двери. Звукоизолирующий материал отозвался глухими ударами. Вполне естественно, что операционная звукоизолирована. Было бы нежелательно, чтобы неожиданный крик потревожил какого-нибудь чувствительного колониста, который в это время будет проходить мимо двери.

Обняв Ящерку, Рипли осторожно двинулась вдоль стены, пока не добралась до большого смотрового окна, выходившего в основной коридор. Боясь хоть на минуту оторвать взгляд от таящего опасность пола, Рипли быстро обернулась и закричала.

— Эй! Эй!

Она отчаянно заколотила по тройному стеклу. Но с той стороны никого не было. Какой-то звук со стороны пола заставил Рипли быстро обернуться. На этот раз, почувствовав страх взрослого, Ящерка начала хныкать. В отчаянии Рипли встала перед видеокамерой и замахала руками:

— Хикс! Хикс!

Ответа не последовало ни со стороны камеры, ни со стороны коридора. В отчаянии Рипли подняла стальной стул и со всего размаха швырнула его в стекло. Тот отскочил, Даже не поцарапав прочного материала. Она сделала еще одну попытку.

Напрасная трата сил. Стекло оставалось невредимым, а снаружи не было никого, кто мог бы заметить ее неистовые попытки. Рипли отставила стул в сторону и, восстанавливая дыхание, осмотрела комнату.

И тут Рипли заметила рядом с собой счетчик, испускавший яркий луч света. Она направила его луч на стены. Он осветил цилиндры с питательным веществом, высокие нагромождения хирургического и анестезиологического оборудования, огромное скопление шкафов с выдвижными ящиками и исследовательское оборудование. Рипли чувствовала как дрожит Ящерка, обнявшая ее ногу.

— Мама… ма-а-мочка…

Как ни странно, это помогло ей успокоиться. Малышка полностью зависела от нее, а ее собственный страх только заставлял девочку паниковать. Рипли пробежала лучом счетчика по потолку, по стенам. И тут ее осенило.

Достав из кармана зажигалку, она торопливо скомкала несколько листов бумаги, лежавшей в том же шкафу, где и счетчик. Передвигаясь как можно медленнее, Рипли подняла Ящерку и поставила ее на хирургический стол, стоявший в центре комнаты, потом забралась туда сама.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>