|
Колесница — Смерть (п): успех возможен только после изменения первоначального плана; превратности судьбы прервут поездку; преждевременное возвращение из путешествия; успех на работе приведет к изменениям в других сферах жизни. Колесница (п) — Смерть (п): конец карьеры; внезапное завершение полосы удач; ситуация требует радикальных перемен; внезапная, тяжелая болезнь; риск внезапной смерти в пути.
Колесница — Равновесие: последовательный, спокойный карьерный рост; успех дается легко, без особых усилий; надежный бизнес; безопасная поездка; безопасный, удобный автомобиль.
Колесница (п) — Равновесие: невовлеченность; излишняя осторожность; нет идей для карьеры; ожидание стимула извне; внешние обстоятельства помешают развитию; скучная поездка. Колесница — Равновесие (п): не систематический рост карьеры; ненасытность; неудовлетворенность, несмотря на достигнутые успехи; отсутствие чувства меры приведет к проблемам на работе; окружение мешает карьере.
Колесница (п) — Равновесие (п): отсутствие чувства меры и уравновешенности не оставит ни одного шанса на успех; неприятие спокойной жизни; отъезд нарушит сложившееся равновесие; тяжелые дорожные условия; опасные приключения в пути.
Колесница - Дьявол: динамичная, быстро развивающаяся карьера; энергия, направленная в нужное русло; быстрые деньги; поездка, увенчавшаяся успехом; приемистый автомобиль. Колесница (п) — Дьявол: расточительность; бизнес, который дает прибыль, но не приносит радости; автостоп; сексуальное приключение в пути; отсутствие результатов, несмотря на энергичную деятельность.
Колесница — Дьявол (п): любовное приключение в пути; успех, который давит на человека; ненасытность; карьера, которая уводит с истинного пути; действия, требующие большой энергии.
Колесница (п) - Дьявол (п): карьера в преступном мире; преступная деятельность; успех, который лишает энергии; материальные потери в пути (кража, потеря денег); похищение с целью выкупа.
Колесница — Башня: успех, которого человек добился сам; карьера «с нуля»; визит в родительский дом; успех, связанный со строительством; профессионализм; дешевый в эксплуатации автомобиль.
Колесница (п) — Башня: трудности с продвижением вперед; устаревшие методы; дело «не по зубам»; смешивание личных и профессиональных дел.
Колесница — Башня (п): перерыв в поездке; цель поездки не будет достигнута; умение начинать с начала; человек, который не сдается «без боя»; успех разрушит личную жизнь.
Колесница (п) — Башня (п): серьезные происшествия в пути; бедствие; поражение; крах; крах карьеры; вынужденный отъезд из дома; эмиграция из-за ситуации в стране.
Колесница - Звезда: успех в искусстве; карьера артиста, популярного актера; друзья помогут делать карьеру; соответствующий имидж; реклама, маркетинг; оригинальный, редкий автомобиль.
Колесница (п) — Звезда: чувства мешают достичь успеха; человек больше надеется на успех, чем действует; погоня за славой; дурная слава; властолюбивый друг; ревность к успехам других.
Колесница — Звезда (п): отсутствие творческой жилки, удачное воспроизведение; человек, который достиг всего, о чем мечтал, и не знает, куда идти дальше; использование друзей в своих целях.
Колесница (п) — Звезда (п): карьере и успеху мешает неверное представление о собственных возможностях; встреча с друзьями не состоится; разрыв дружеских отношений; нет надежды на положительное развитие ситуации.
Колесница — Луна: умение понимать других и интуиция помогут карьере; успех принесут профессии, связанные с помощью другим людям; исполнение мечты; женщины помогут карьере; автомобиль-мечта.
Колесница (п) — Луна: нереалистичные ожидания лишают радости от успехов; чрезмерная впечатлительность мешает карьере; личная жизнь важнее работы.
Колесница — Луна (п): человек делает карьеру с холодным расчетом; цель оправдывает средства; использование работников; карьера на первом месте; проблемы из-за женщины. Колесница (п) — Луна (п): не имеющие ничего общего с действительностью представления о собственных «победах»; женщины препятствуют достижению успеха; отсутствие воображения и дара предвидения; делать карьеру вопреки собственному желанию.
Колесница — Солнце: успешный человек; вместе с успехом приходят слава, престиж и богатство; шансы и возможности сами находят человека; помощь от мужчин; поездка для удовольствия; лимузин.
Колесница (п) — Солнце: отсутствие видимых результатов; эгоизм мешает достижению успеха; человек сам наносит ущерб своей репутации; отказ от карьеры ради успеха супруга. Колесница — Солнце (п): успех, стоивший человеку здоровья; санаторий, поездка на курорт; эгоизм по отношению к карьере; мужчины мешают карьере; супруг помогает карьере. Колесница (п) — Солнце (п). человек слишком слаб, чтобы делать карьеру; минутный энтузиазм; человек, который не умеет показать себя с лучшей стороны; мужчина не позволяет делать карьеру; с успехом связан какой-то скандал.
Колесница - Суд: сильная мотивация; философия успеха; семейный бизнес; окружающие уговаривают делать карьеру; поездка к семье; семейный автомобиль.
Колесница (п) — Суд: семья вмешивается в карьеру; человек самостоятельно достиг успеха, а семья записала это на свой счет; отсутствие мотивации; на первом месте в иерархии ценностей стоит карьера.
Колесница - Суд (п): окружающие мешают карьере и отрицательно отзывается о ней; успех, достигнутый вопреки позиции семьи; человек, который скрывает свои успехи от близких. Колесница (п) — Суд (п): карьеризм; отказ от карьеры по семейным обстоятельствам; семья и окружение мешают успеху; постоянные препятствия и проблемы в начатых делах.
Колесница - Мир: успех и признание за рубежом; поездка за границу укрепит занятую позицию; успех, достигнутый за рубежом; использование самых современных средств и методов; иномарка.
Колесница (п) — Мир: широкий выбор возможностей и разброс интересов мешают карьере; погоня за двумя зайцами; склонность к преувеличению; шансы на успех выше за границей, чем на родине.
Колесница - Мир (п): шансы на успех выше на родине, чем за границей; сужение возможностей; все меньшее поле для маневров; поездка за границу повредит бизнесу. Колесница (п) — Мир (п): отсутствие водительских прав и/или автомобиля; отсутствие успехов; незнание иностранного языка мешает карьере; ограниченные возможности; устаревшие методы и средства.
IX. Толкование сочетаний карты Справедливость
Справедливость — Шут: новое дело; хорошее начало судебных дел; новые правила; формальности, касающиеся ребенка; учреждения, связанные с детьми: родильная палата, детский сад, школа. Справедливость (п) — Шут: дело начнется хорошо, но позже возникнут проблемы; наивное отношение к служебным делам, предписаниям; ребенок, из-за которого идет судебное разбирательство. Справедливость — Шут (п): несмотря на неудачное начало, дело завершится положительно; проблемы с законом из-за ребенка; проблемы из-за неверной интерпретации законов. Справедливость (п) — Шут (п): уголовные дела, связанные с ребенком; ограничение родительских прав; карта-совет: не начинать никаких служебных дел в течение ближайшего месяца; детский дом.
Справедливость — Маг: подписание документов; заключение договора, контракта; человек, который соблюдает законы и предписания; учреждения, связанные со средним образованием, управление учебного округа.
Справедливость (п) — Маг: молодой человек нарушает правила; незаконные или не вполне соответствующие закону контракты; устные соглашения; красноречивый юрист; дело о клевете. Справедливость — Маг (п): бюрократ и бюрократия; строгое следование букве закона; проблемы с законом у подростка; дело, заведенное против брата или сестры; формальности, которые трудно уладить; контракты.
Справедливость (п) — Маг (п): брат или сестра подадут в суд; отсутствие элементарных юридических знаний не позволит решить дело положительно; приговор молодому человеку; исправительно-трудовая колония для малолеток.
Справедливость — Папесса: чистая и прозрачная ситуация с юридической точки зрения; знание законов; женщина-юрист;
формальности должна улаживать женщина; организации, связанные с женщинами.
Справедливость (п) — Папесса: несмотря на хорошие юридические знания, разрешить данное дело будет весьма непросто; выплата алиментов в пользу матери; женщина окажет помощь в решении формальных дел.
Справедливость — Папесса (п): мать платит алименты на, ребенка; следует воспользоваться помощью консультанта, адвоката при решении судебных дел; женщина помешает решению вопроса.
Справедливость (п) — Папесса (п): проблемы с законом у женщины; дело, которое нельзя решить; непонятное, таинственное судебное дело; незнание законов; учреждения, дискриминирующие женщин.
Справедливость — Императрица: выигранное дело о ценных вещах; государственные фонды, финансирующие развитие искусства; женщина, работающая в государственной администрации; музеи и галереи.
Справедливость (п) — Императрица: неумеренные требования, предъявляемые учреждениям, судам; проигранное дело, но без больших материальных потерь; молодая женщина, которая пытается бороться с бюрократией.
Справедливость — Императрица (п): выигранное, но дорогой ценой дело; большие расходы на решение вопроса; женщина- юрист вредит делу; человек вредит себе сам. Справедливость (п) — Императрица (п): дело, которое затянется во времени и не принесет ожидаемой выгоды; сутяжничество; приговор, ведущий за собой утрату ценных вещей.
Справедливость - Император: быстрое и положительное решение вопросов, связанных с карьерой; мужчина-юрист; учреждения высокого уровня, например, областная администрация, суд. Справедливость (п) — Император: затянувшиеся административные дела могут повредить карьере; не принимать во внимание действующие в профессиональной сфере правила; проверка на работе; неполная документация. Справедливость — Император (п): мужчина подаст суд; процесс, связанный с работой (с трудовым кодексом); неудобный муж- чина-юрист; начальник, который нарушает права работников. Справедливость (п) — Император (п): дело, которое затянется надолго или будет проиграно; процесс: ведомство против гражданина; административный вопрос; невозможность добиться соблюдения своих прав на работе.
Справедливость — Папа: юрисконсульт; честный юрист, не поступающийся моральными принципами; дело, решенное юридическим путем; человек, хорошо знающий законы; честный процесс; религиозные организации и государственные высшие учебные заведения.
Справедливость (п) — Папа: церковный развод; различия между церковным и государственным законами; алименты в пользу отца; законы, касающиеся нравственных вопросов (аборт, эвтаназия).
Справедливость — Папа (п): судебное дело, касающееся отца; процесс: государство против церкви; отец платит алименты; справедливость будет восстановлена; неудовлетворенность от выигранного дела.
Справедливость (п) — Папа (п): проигранное в высшей инстанции дело; «грязное» судебное дело; дело о непристойном поведении; взятка или протекция поможет в решении дела; продажный суд.
Справедливость — Влюбленные: выигранное дело, касающееся дома, недвижимости, земли; заключение брачного контракта; регистрация брака; ЗАГС, жилищный кооператив; учреждения, связанные с землей.
Справедливость (п) - Влюбленные: раздельное владение имуществом у супругов (по брачному контракту); несправедливый раздел имущества; трудности из-за пренебрежения законами; незаконное занятие квартиры; супруг подаст в суд. Справедливость — Влюбленные (п): принудительное выселение; переход имущества в собственность государства, например, по причине задолженности; фиктивный брак; фиктивный развод ради получения материальной выгоды; претензии по отношению к супругу.
Справедливость (п) — Влюбленные (п): отсутствие законов, позволяющих урегулировать сложившуюся ситуацию с недвижимостью, квартирой; формальные проблемы, касающиеся квартиры; отсутствие брачного контракта приведет к юридическим и жилищным проблемам.
Справедливость — Колесница: удачное завершение формальностей, связанных с поездкой; судебные дела, решаемые вдали от места жительства; хорошие вести из учреждений; почта, поезда, самолеты, автобусы.
Справедливость (п) — Колесница: проблемы нельзя решить на Десте; апелляция в высшую инстанцию; трудности с получением загранпаспорта; проблемы с регистрацией автомобиля; дурные вести из учреждений.
Справедливость - Колесница (п): формальности, связанные с происшествиями; потеря водительских прав; проволочки при решении вопросов; процесс выигран, но победа никому не принесет пользы; нет вестей из учреждений. Справедливость (п) — Колесница (п): нет подвижек в решении служебных дел; не самый удачный ход процесса; судебные дела отрицательно скажутся на карьере из-за общественного мнения.
Справедливость — Отшельник: официальный путь решения административных вопросов; выигранный процесс будет приносить прибыль в течение нескольких лет; помощь от пожилых, опытных людей; страховые общества, пенсионные фонды. Справедливость (п) - Отшельник: трудное дело, решение которого требует долгого времени; хождение по кабинетам; для того, чтобы выиграть дело, понадобится опытный консультант; трудности с получением пенсии.
Справедливость — Отшельник (п): постановления, касающиеся пожилых людей; дело, на которое не стоит класть жизнь; пожилой человек мешает выиграть дело; избегать юристов преклонного возраста.
Справедливость (п) - Отшельник (п): отсутствие пенсии, потеря пособия; процессы о выплате компенсаций; способ решения вопроса мешает его положительному разрешению; дело возбужденное против пожилого человека.
Справедливость — Колесо Фортуны: положительно разрешенный вопрос принесет прибыль; удачный поворот в уже начатом деле; выплата судебных издержек; налоговая инспекция, государственные банки.
Справедливость (п) — Колесо Фортуны: судебный процесс, касающийся финансовых дел; высокие судебные издержки; дело, развивающееся с переменным успехом; карта-совет: дать взятку, искать протекции.
Справедливость — Колесо Фортуны (п): выплата судебных издержек независимо от исхода дела; выигранный процесс, но без материальной выгоды; отсутствие средств замедлит решение вопроса.
Справедливость (п) — Колесо Фортуны (п): поражение; не стоит начинать процесс, т.к. велик риск высоких затрат и потерь;
проверка налоговой отчетности и/или документации счетной палатой, налоговой инспекцией и министерством труда.
Справедливость — Сила: судебное дело с большим размахом; использование всех имеющихся возможностей во время процесса; учреждения и организации, связанные со спортом и сельским хозяйством.
Справедливость (п) — Сила: дело об избиении, применении силы, насилии; дело заведомо проигрышное, не стоит принимать его близко к сердцу; вызов в суд для дачи свидетельских показаний.
Справедливость — Сила (п): дело, улаженное тихо; отсутствие согласованных юридических постановлений; бессилие закона; трудности с нахождением свидетелей; уклонение о дачи показаний; неявка в суд.
Справедливость (п) — Сила (п): отсутствие юридических оснований для заведения уголовного дела; неприятная проблема, которую надо решить; нехватка сил и средств вернуться на истинный путь; отложить иск.
Справедливость — Повешенный: не стоит приближать решение служебных дел; дело идет медленно, но разрешится положительно; вытрезвитель, наркологические клиники. Справедливость (п) — Повешенный: дело проиграно из-за того, что ему уделялось слишком мало внимания; дела, идущие сами по себе, без особого участия человека; перенос срока судебного разбирательства; карта-совет: отказаться, «выйти из игры». Справедливость — Повешенный (п): судебное дело о действиях, совершенных в состоянии полной или частичной невменяемости; признание недееспособности; волнение скажется на развитии дела.
Справедливость (п) — Повешенный (п): проигранное дело с серьезными последствиями, растянувшимися на долгое время; отложение исполнения приговора; ограничение гражданских прав; нежелание заниматься решением служебных вопросов.
Справедливость — Смерть: выгодное для человека изменение правил и юридических постановлений; судебное дело, которое изменит ситуацию к лучшему; государственные лечебные учреждения, нотариальные конторы, бюро похоронных услуг. Справедливость (п) — Смерть: неожиданная, невыгодная для человека перемена в ходе процесса, неудобный свидетель, отягчающие свидетельские показания; переходный период в связи с изменением законодательства.
Справедливость — Смерть (п): дело о признании права собственности по истечении определенного срока; процесс без сюрпризов; дело о наследство; чтение и выполнение завещания; служебные дела, полученные «по наследству». Справедливость (п) — Смерть (п): проигранное дело, которое серьезно повлияет на жизненной ситуации; обвинение в убийстве, вооруженном нападении; невыгодные для граждан изменения юридических постановлений.
Справедливость — Равновесие: процесс, который проходит спокойно; полюбовное решение проблемы; приговор, выгодный для обеих сторон; умеренные требования; учреждения, связанные с посредничеством.
Справедливость (п) — Равновесие: следует избегать судебных дел, но не стоит забывать о служебных; проблемы из-за невыполнения административных предписаний, например, из-за прописки; трудные для понимания правила. Справедливость — Равновесие (п): нежелание разрешить дело полюбовно; вечный проситель, т.е. тот, кто постоянно ходит по кабинетам; излишне распространенные и неясные правила. Справедливость (п) — Равновесие (п): поклонник бюрократии; педантичный чиновник; вынесенный приговор не приносит удовлетворения; апелляция в высшую инстанцию не даст положительного результата; сутяжник.
Справедливость — Дьявол: дело, которое ведется энергично и компетентно; красивая победа; дело, освещаемое СМИ; оправдание; акционерные общества, частные или с участием государственного капитала.
Справедливость (п) — Дьявол: недоброжелательно настроенный состав судей; дело не стоит затрат; неудовлетворительный приговор, результат; закон как средство добиться своего в руках некоторой части общества.
Справедливость — Дьявол (п): нечестное использование законов; лазейки в законодательстве; закон, используемый для прикрытия нелегальной деятельности; действия, граничащие с беззаконием.
Справедливость (п) — Дьявол (п): беззаконные, преступные действия; проигранное уголовное дело; приговор, оглашенный публично; невыгодный, но справедливый вердикт; наказание.
Справедливость — Башня: дело, выигранное в высшей инстанции; исполнение юридической процедуры; формальное решение вопроса; учреждения, связанные с градостроительством, архитектурой и реставрацией архитектурных памятников. Справедливость (п) — Башня: обвинительный приговор; начало бракоразводного процесса; перенос разбирательства; вторая сторона сознательно затягивает дело; относительно данной проблемы нет юридических постановлений. Справедливость — Башня (п): приговор в бракоразводном процессе; ограничение свободы; отдельные предписания или строгое им следование задерживают решение вопроса; закон, ограничивающий свободу личности.
Справедливость (п) — Башня (п): тюремное заключение; развод с разделом имущества; дело, которое лишит средств к существованию; процесс, проигранный в высшей инстанции; юридические процедуры затягивают дело.
Справедливость — Звезда: легкость в решении административных вопросов; помощь друзей поможет выиграть процесс или решить служебный вопрос; государственные учреждения культуры, например, театры, издательства.
Справедливость (п) — Звезда: подать в суд на друга; дело, продолжающееся только из-за амбиций участников; возможность выйти из дела красиво.
Справедливость — Звезда (п): друг подаст в суд; судебное дело о нарушении авторских прав; обвинение в плагиате; из дела уже не удастся выйти без потерь; нет надежды на победу. Справедливость (п) — Звезда (п): отсутствие всякой поддержки в начатом деле; освещение процесса в СМИ; скандал, вызванный начатым административным или судебным делом.
Справедливость — Луна: дело, выигранное благодаря богатой фантазии и дару предвидения; юрист, принимающий в деле живое участие; справедливый процесс; амнистия; собес, предприятия общественного питания.
Справедливость (п) — Луна, неоправданные ожидания от правосудия; чрезмерная кротость помешает выиграть дело; слепая вера в общественную справедливость.
Справедливость — Луна (п): результат дела, расходящийся с ожиданиями; полное неверие в общественную справедливость; подозрительное отношение к юристам; нет шансов попасть под амнистию.
Справедливость (п) — Луна (п): нереалистичные ожидания от правосудия; невозможность решить проблему официально; человек, который отказывается бороться за свои права.
Справедливость — Солнце: выигрыш без проблем; блистательная речь в суде; победа принесет престиж и признание; высшие государственные органы, например, Верховный Суд, Парламент. Справедливость (п) — Солнце: последнее, что можно сделать, — это подать в суд; процедурные трудности; поражение нанесет вред общественному статусу человека; не стоит опускаться до уровня сутяжника.
Справедливость — Солнце (п): судебное дело — единственная возможность защиты частной собственности; половинчатый успех в решении служебных дел; дело, проигранное из-за собственного эгоизма или лени.
Справедливость (п) — Солнце (п): коррумпированный закон, юрист; скандал, связанный с администрацией или законодательством; проблемы из-за того, что человек не учел последствий собственных действий.
Справедливость — Суд: удачно завершенное судебное дело, связанное с семьей; конец долгого процесса; дело, касающееся всех членов семьи; институты поддержки семьи. Справедливость (п) — Суд: весьма специфическое отношение к закону («суд судом, а мы все же правы»); нежелание подавать в суд на родных.
Справедливость — Суд (п): дело против родственника; выигранное дело против члена семьи; решение семейных дел официальным путем; соучастие, сокрытие преступления. Справедливость (п) — Суд (п): проигранное судебное дело; в результате процесса семья разделится или понесет убытки; семья, занимающаяся преступной деятельностью; доноситель в семье.
Справедливость — Мир: международные юридические соглашения; дело, выигранное в международном трибунале; получение визы; международные организации, посольства, Европейский Союз.
Справедливость (п) — Мир: трудности с получением визы; страна со специфическими законами; юридические проблемы заграницей; проблемы при пересечении границы, например, с таможней.
Справедливость — Мир (п): депортация; запрет выезда из страны; незнание законов страны назначения; несмотря полученную визу, выехать заграницу не удастся. Справедливость (п) — Мир (п): проигранный процесс за границей; приговор, лишающий свободы за границей; тюрьма строгого режима; лишение человека загранпаспорта, невозможность получения визы.
X. Толкование сочетаний карты Отшельник
Отшельник - Шут: хороший момент, чтобы начать новое дело; дедушка и бабушка, обеспечивающие ребенка; дружеская встреча, которая вдохновит человека на действия; опыт. Отшельник (п) — Шут: отсутствие времени препятствует осуществлению намеченных планов, у человека есть много идей, которые трудно реализовать; ребенок, который не знает своих дедушку и бабушку; новая идея уведет в сторону.
Отшельник — Шут (п): завершение срочных дел; пожилой человек не может рассчитывать на помощь и поддержку детей; пожилой человек, который обижен детьми и/или внуками. Отшельник (п) — Шут (п): человек, который не умеет учиться на своих ошибках; отсутствие контактов между детьми и их бабушками и дедушками; отсутствие идей; человек, не знающий, куда идти дальше.
Отшельник — Маг: образованный, общительный пожилой человек; учеба в преклонном возрасте; старшие братья и/или сестры; важный разговор с пожилым человеком; заключение страхового договора, страховой полис.
Отшельник (п) — Маг: попытки выучиться на собственных ошибках будут весьма болезненными; большая разница в возрасте между супругами, братьями и сестрами; разрыв отношений с ровесниками; отсутствие пенсионного страхования.
Отшельник — Маг (п): человек, который не любит молодежь; проблемы во время заключения контрактов; контракты, в которых не оговорены детали; возрастные умственные нарушения, склероз, забывчивость.
Отшельник (п) — Маг (п): одиночество в компании сверстников; человек, который не сумел воспользоваться своим «единственным шансом»; учиться уже слишком поздно; братья и сестры доставляют человеку беспокойство, он вынужден им помогать.
Отшельник — Папесса: способность воздействовать на психику людей; талант, исключительный дар; человек, умеющий ценить время; сознательный выбор линии поведения, последовательность в достижении цели; бабушка. Отшельник (п) — Папесса: неумение разумно распределять свое время; выход на пенсию для женщины; пожилая, одинокая женщина, о которой надо позаботиться; путь, который не приведет к успеху.
Отшельник — Папесса (п): цейтнот, много обязанностей; человек, дела которого стоят на месте; слишком медленное продвижение в выбранном направлении; человек, который не определился с целью.
Отшельник (п) — Папесса (п): нет времени на учебу; непростые отношения с противоположным полом; человек, который тратит время попусту; отсутствие формальных и интуитивных знаний не позволит достичь цели; женщина, не получающая пенсию.
Отшельник - Императрица: упорный труд позволит неплохо заработать; доходы, полученные честным путем; молодая женщина окажет материальную поддержку; меценат и знаток искусства; покровитель.
Отшельник (п) — Императрица: нувориш; карта-совет: разумно распоряжаться деньгами, застраховать ценные предметы; убытки из-за отсутствия опыта; быстрый, но не совсем честный способ разбогатеть.
Отшельник — Императрица (п): финансовые проблемы из-за невнимания к материальной стороне дела; нужно тратить с умом; ненужная покупка; продажа ценного предмета ниже его себестоимости.
Отшельник (п) - Императрица (п): нищета в старости; отсутствие материального обеспечения; нежелание работать; человек, который терпит убытки из-за собственной скупости; экономия, доведенная до абсурда.
Отшельник — Император: последовательность и упорное стремление к цели гарантируют успех; достижение намеченной цели; высокое положение, почет, успех — всего этого человек добился самостоятельно.
Отшельник (п) - Император: одиночество человека, достигшего успеха; труднодостижимая, но реальная и многообещающая цель; человек, который, несмотря на преклонный возраст, не хочет уходить с работы.
Отшельник — Император (п): конец карьеры, получение пособия, ранний уход на пенсию; отсутствие мотивации для продолжения работы; работа, в которой не видны конкретные результаты; работа в одиночестве.
Отшельник (п) — Император (п): безработный; бродяга; бомж; неверно выбранный путь; скучные, монотонные занятия; человек, который не умеет работать в коллективе; необоснованный подрыв авторитета начальника.
Отшельник — Папа: идти по стопам родителей; либеральное отношение к религии; эмигрант, который остался верен своим традициям; получение научного звания; почетный доктор наук. Отшельник (п) — Папа: отрицание эзотерики под влиянием традиционной религии; излишне жесткое отношение к делам; неумение менять свои планы по ходу дела; одинокий, пожилой мужчина.
Отшельник — Папа (п): отказ от традиционных, жестких религиозных догм; человек, который следует собственным принципам; изменение планов сделает возможным их скорейшее осуществление; отказ, выход из игры.
Отшельник (п) - Папа (п): человек без корней; нет возможности развиваться в каком бы то ни было направлении; эмигрант, который полностью ассимилировался в новой стране; мужчина без пенсии.
Отшельник — Влюбленные: правильный выбор и разумные решения, основанные на жизненном опыте; хорошо организованный рабочий день; реальные планы; хороший момент для предложения руки и сердца, помолвки, свадьбы; идеальная пара. Отшельник (п) — Влюбленные: нет необходимости откладывать принятие решения; один из партнеров чувствует себя одиноким; человек, который не может защитить свою частную собственность; дом, в котором плохо жить.
Отшельник — Влюбленные (п): необходимость отложить ремонт на потом; трудности с осуществлением решения; плохо организованный рабочий день и неверное разделение обязанностей; каждый из партнеров идет своим путем. Отшельник (п) — Влюбленные (п): человек, не контролирующий и не планирующий свою жизнь; жить сегодняшним днем; плохое решение, неверный выбор; одиночество; пути партнеров расходятся.
Отшельник — Колесница: успех в эзотерике; хорошие вести от людей пожилого возраста; поездка по стране, связанная с осмотром достопримечательностей; у человека достаточно времени на осуществление своих планов.
Отшельник (п) — Колесница: дурные вести от пожилых людей; путешествие в одиночестве; безболезненное расставание; супруги с различными интересами и жизненными целями; старые дела неожиданно сдвинутся с мертвой точки. Отшельник — Колесница (п): интерес к эзотерике мешает карьере; отсутствие вестей от пожилых людей; профессиональная карьера не обеспечит пенсии; проблемы в пути. Отшельник (п) — Колесница (п): карьера поглощает все время; трудоемкие дела и обязанности; нет времени на отпуск, отдых; препятствия на пути к достижению цели вызовут у человека разочарование, сомнение.
Дата добавления: 2015-09-28; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |