Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сенека приветствует Луцилия! 42 страница



Будь здоров.

 

Письмо сто двадцать первое (CXXI).

Сенека приветствует Луцилия!

Я вижу, ты станешь спорить со мною, когда я изложу тебе сегодняшний вопрос, на котором мы уже достаточно долго останавливались. Ты снова воскликнешь: «Какое касательство всё это имеет к нравам?». Восклицай, что хочешь, я же сперва представлю тебе и других твоих противников в этой тяжбе – Посидония и Архидема (пусть – ка и они держат ответ), а потом скажу так: Не всё относящееся к нравам воспитывает добрые нравы. Одно нужно человеку для питания, другое – для упражнения, третье для удовольствия, четвёртое – чтобы его одеть, пятое – чтобы обучить. Всё это имеет касательство к человеку, хоть и не всё делает его лучше. И к нравам одно причастно так, другое – иначе. Одно их исправляет и улучшает, другое исследует их природу и происхожденье. Когда я исследую, почему природа произвела человека, почему предпочла его прочим живым существам, – неужели, ты думаешь, я далеко отхожу от нравов? Неверно это! Откуда ты узнаешь, какие нравы нужны, если не отыщешь, что для человека лучше всего? Если не будешь наблюдать его природу? Только тогда ты поймёшь, что тебе нужно делать и чего избегать, когда усвоишь, что должен ты своей природе. «А я хочу усвоить, как мне меньше желать, меньше бояться! Избавь меня от предрассудков; объясни, как пусто и легковесно то, что зовётся счастьем, ведь к нему так легко приставляется ещё один слог!». Я исполню твоё желание, ободрю тебя на пути к добродетели, буду бичевать пороки; пусть меня сочтут не знающим в этом ни удержу, ни меры, я не перестану преследовать злонравие, обуздывать неистовые страсти, умерять наслажденья, готовые перейти в муки, перебивать молитвы. Почему? Да потому что самые большие беды мы сами себе вымаливаем, и в чём сейчас нас утешают, с тем поначалу поздравляли. Покуда позволь мне разобраться в вопросе, на первый взгляд от всего этого далековатом. Он гласит: «Ощущают ли все животные состояние своего тела?». Что это так, более всего явствует из той ловкости и складности, с какой они двигают своими членами, словно обучены таким движеньям. Каждое животное свободно владеет любой частью тела. Ремесленник легко действует орудиями, кормчий корабля умело поворачивает руль, художник, хоть перед ним и множество разных красок, быстро замечает те, что нужны ему для передачи сходства, и рука его и взгляд легко снуют между воском и произведением. С тем же проворством и животные владеют своим телом. Мы дивимся на умелых плясунов, – до чего послушны им руки, способные выразить любую страсть и любой предмет, так что их быстрые телодвижения поспевают за словами. Но то, что дало им учение, животным даёт природа. Ни одно из них не переставляет с трудом конечностей, все владеют своим телом без помех. Рождённые для этого, они сразу же становятся подвижны, они всё умеют с первого мига и появляются на свет обученными всему. «Но ведь животные так складно двигают всеми частями тела только потому, что, двигайся они иначе, им стало бы больно». По – вашему выходит, они двигаются правильно по принужденью и от страха, а не по своей воле, но это неверно. Когда их заставляет необходимость, они неповоротливы, а ловки, только когда двигаются по своему почину. Нет, уж никак не страх перед болью принуждает их к проворству, коль скоро они стремятся к естественному движению даже через силу, вопреки боли. Если ребёнок, задумав встать и приучаясь держаться на ногах, начинает пробовать силы, он тотчас же падает, но всякий раз с плачем встаёт, покуда, упражняясь наперекор боли, не добьётся того, чего требует природа. Некоторые животные с твёрдой спиной, если их перевернуть, корчатся и сучат ногами, покуда кто – нибудь их не поставит, как положено. Черепаха, лежа на спине, никаких мук не испытывает, но желание принять естественное положение не даёт ей покоя, и она не перестаёт вытягиваться и барахтаться, пока не встанет на ноги. Значит, чувствовать состоянье тела дано всем, и отсюда – такая свобода в движении всех членов; нет животного, которое владело бы своим телом с неловкостью новичка, и этим лучше всего доказывается врождённость их уменья. «Но вы утверждаете, что состояние – это такое или иное отношение руководящего начала души к телу. Как понять ребёнку такое путаное и тонкое определение, которое и вы сами с трудом выговариваете? Все животные должны были бы родиться диалектиками, чтобы понять эти вещи, тёмные и для большинства носящих тогу». Твоё возражение было бы правильно, если бы я утверждал, будто животные постигают определение состояния, а не само состояние. А его легче постичь естественным образом, чем выговорить. Ребёнок не знает, что такое состояние, а своё состояние знает, и не знает, что такое живое существо, однако чувствует, что сам он живое существо. Да и состояние своего тела он постигает смутно, в самых грубых чертах. И мы тоже знаем, что у нас есть душа, но не знаем, что она такое, какова она, откуда берётся, где находится. Как мы ощущаем в себе душу, хотя и не знаем ни её природы, ни местопребывания, так и все животные ощущают состояние своего тела. Ведь не могут они не чувствовать того, через посредство чего чувствуют всё остальное, не могут не чувствовать того, чему повинуются, чем управляются. Всякий из нас понимает, что есть нечто, заставляющее нас двигаться туда или сюда, но никто не знает, что это; всякий чувствует в себе некое усилие, но что оно такое и откуда оно, не знает. Так и у детей, и у животных есть ощущение руководящего начала собственной души, хотя и неясное, нечёткое. «Но вы говорите, что каждое животное прежде всего приспосабливается к собственному состоянию, а поскольку главное в состоянии человека – разум, то человек приспосабливается к себе не как к живому существу, а как к существу разумному. Человек тем и дорог себе, что он человек. Но как же младенец может приспособиться к состоянию разумного существа, когда он ещё неразумен?». У всякого возраста – своё состояние: У младенца одно, у мальчика другое, у старика третье. Все приспосабливаются к тому состоянию, в котором сейчас пребывают. У младенца нет зубов – он приспосабливается к этому состоянию; прорезались зубы – он приспосабливается к новому состоянию. Ведь и у злака, который станет урожаем на поле и зерном, одно состояние, когда он нежен и едва всходит из борозды, другое – когда он окрепнет и поднимется и его верхушка, хоть и мягкая, уже несёт свой груз; третье – когда он пожелтел и готов для тока, и колос у него твердеет; какого состояния он достигнет, то и поддерживает и сообразно ему принимает облик. Младенчество, детство, юность, старость – возрасты разные, но я, бывший я младенцем, и ребёнком, и юношей, остаюсь самим собою. Так же, хотя состояние у каждого всё время становится другим, приспособление к своему состоянию всегда одинаково. Ведь природа заставляет меня видеть не мальчика, или юношу, или старика, а меня самого. Поэтому младенцем я приспосабливался к младенческому состоянию, а не к будущему юношескому. И если младенцу предстоит вырасти и перейти в другое состояние, это не значит, будто то, в котором он рождается, противоестественно. Живое существо прежде всего приспосабливается к самому себе, ведь должно же быть некое средоточье, к которому устремлено всё остальное. Я ищу наслаждений; для кого? Для себя! Значит, я забочусь о себе. Я избегаю боли; ради кого? Ради себя! Значит, я забочусь о себе. Если я всё делаю, заботясь о себе, значит, забота о себе для меня превыше всего. Это присуще всем животным, и не прививается им, а даётся от рождения. Природа взращивает своё потомство и не покидает его, но поскольку самая надёжная опека есть опека изблизи, каждый поручен самому себе. Поэтому, как я говорил в прежних письмах, даже неокрепшие животные, едва вышедшие из материнской утробы или появившиеся как – нибудь иначе, уже знают, что им враждебно, и избегают грозящего смертью, даже тени пролетающей хищной птицы пугаются те, что служат ей добычей. Всякое животное, входя в жизнь, знает страх смерти. «Но как новорождённое животное может понимать, что спасительно и что смертоносно?». Прежде всего спрашивается, понимает ли, а не каким образом понимает. А понимание у него есть, как явствует из того, что они делают не больше и не меньше, чем делали бы, понимая. Почему курица не бежит ни от павлина, ни от гуся, и бежит от ещё неведомого ей и куда меньшего ястреба? Почему цыплята кошек боятся, а собак не боятся? Ясно, что у них есть знание того, что им вредно, собранное не на опыте, – многого они ведь остерегаются, и не испытав на себе. И ещё, чтобы ты не подумал, будто всё это случайно: Они и не боятся, чего не следует, и никогда не забывают об осторожности и внимании; все бегут от гибели одинаково. И потом они не становятся тем боязливей, чем дольше живут. Отсюда ясно, что они пришли к этому не на опыте, а благодаря врождённой любви к себе и к собственной безопасности. Опыт приходит поздно и учит разному, природа даёт знание сразу и всем одинаковое. Если ты настаиваешь, я скажу, как всякое животное доходит до понимания того, что для него гибельно. Оно ощущает, что состоит из плоти, и когда чувствует, что может резать, жечь, рвать плоть, какие животные вооружены и могут вредить, составляет себе понятие обо всём враждебном и опасном. Две вещи связаны между собою: Всякое животное приспосабливается к тому, как бы сохранить себя, и одинаково идущего впрок ищет, а наносящего ущерб избегает. Естественны и эта тяга ко всему полезному, и отвращение ко всему враждебному: И то и другое появляется без подсказывающего размышления, без намерения, как всё, чему учит природа. Разве ты не видишь, с каким тонким искусством пчёлы строят себе жилища? Какое между ними согласие в разделении работ? Разве ты не видишь, что никому из смертных не сравниться с пауком в тканье? Сколько стоит трудов расположить нити так, чтобы одни шли прямо и держали остальное, другие шли по кругу, в середине чаще, к краям реже, и сделать так, чтобы они, словно тенета, удерживали маленьких тварей, на погибель которым протянуты? Этому искусству не учатся, – с ним рождаются. Поэтому одно животное не бывает искусней другого. Ты можешь видеть, что у всех пауков паутина одинакова, во всех ячейках сот одинаковы углы. Что преподаёт нам наука, то и неодинаково, и ненадёжно, что раздаёт природа, всем достаётся поровну. А она больше всего учит самосохранению и всему, что для него нужно, поэтому все животные начинают учение вместе с жизнью. Нет ничего удивительного, если они от рожденья наделены тем, без чего бы родились напрасно. Первые орудия, данные им природой для выживанья, – приспособленье и любовь к себе. Они, если бы не хотели, и не могли бы уцелеть, и хотя сама эта воля не спасла бы их, без неё ничто бы не служило им во спасение. Ты не найдёшь ни одного, которое бы собою не дорожило и пренебрегало. Даже бессловесным и тупым скотам, как бы ни были они неуклюжи во всём прочем, хватает ловкости и вниманья, чтобы жить. Ты сам увидишь, что даже те из них, что для других бесполезны, для своей пользы ничего не упустят.


Дата добавления: 2015-09-28; просмотров: 14 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>