Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Маг и его Тень. Рождение Мага (гет) 7 страница



 

— Вы хорошо подумали, мистер Поттер? Эта маленькая вещица может стоить вам будущего, подумайте еще раз…

 

Дверь резко распахнулась, и Малфой не успел завершить свою речь. В кабинет широким шагом прошел Дамблдор, загадочно сверкая добрыми голубыми глазами.

 

— Люциус, как я рад, что член Попечительского совета посетил школу. Нам определенно есть о чем поговорить, конечно, если вы закончили с мистером Поттером, — директор склонил голову и бросил на мальчика взгляд поверх очков-половинок.

 

Гарри только сейчас понял, что Крис опять куда-то исчез, оставив его наедине с Дамблдором и Малфоем.

 

— Конечно, господин директор, — вежливая улыбка. — Я могу идти?

 

Дождавшись кивка, мальчик аккуратно прикрыл дверь за спиной и направился в библиотеку писать эссе о свойствах листьев крапивы в составе лекарственных зелий.

 

* * *

 

Стоя над корявой школьной метлой с вытянутой рукой, Гарри ощущал себя парковым памятником, регулярно посещаемым голубями с вполне определенной целью.

 

— Вверх!

 

Метла подпрыгнула и задергалась на газоне. Что ж еще одна попытка.

 

— Вверх!

 

Теперь получилось. Он сжимал в руках шероховатое древко. Двадцать первокурсников поднялись в воздух. Кто-то держался у самой земли, кто-то, уже имевший опыт обращения с летательным средством, взлетел в небо. Гарри медленно поднимался ввысь, руки крепко сжимали рукоять метлы. Пожалуй, даже слишком крепко.

 

«Хватит, хватит уже! Мы достаточно высоко поднялись, зачет. Спускаемся!»

 

«Крис? Ты что, боишься высоты?» — Гарри был удивлен, ему самому в воздухе очень понравилось.

 

«С чего ты взял?» — слишком нервно, чтобы быть правдой.

 

«Боишься, боишься! Впервые вижу, что ты чего-то боишься!»

 

Откуда-то снизу появился Малфой, едва не сбросив мальчика с метлы.

 

— Интересно, что будет, если я собью тебя с метлы, Поттер?

 

Гарри был уверен, что у Малфоя духу не хватит врезаться в него, поэтому не сдвинулся с места. Но откуда-то на белобрысого внезапно спикировал Рон. Мальчик услышал треск столкнувшихся метел, и клубок тел полетел вниз, прежде чем он успел отреагировать.

 

Мадам Хуч склонилась над лежащими на траве детьми, сверху Гарри было видно, что Уизли лежит на слизеринце. Ученики один за другим поспешно опускались на землю и подбегали к преподавательнице. Мальчик уже и сам собрался спуститься, как вдруг:



 

«Гарри, слева!»

 

Он повернул голову достаточно быстро, чтобы увидеть светлые волосы и черную мантию соскальзывавшей с метлы девочки. Тело отреагировало быстрее, чем разум, и Гарри успел схватить ее за руку. Алиса, запрокинув голову, повисла на нем. Как можно спуститься в таком положении, он не знал, они одни остались в воздухе, и никто не смотрел вверх. Гарри попытался подтянуть чужую метлу поближе и перетащить девочку на свою. При этом он неловко наклонился, и метла немного снизилась. Ага, значит, так можно спуститься. Мальчик пригнулся к метле чуть ниже, приблизившись к земле еще на полметра, еще немного, и еще… Они медленно снижались, скоро Гарри отпустил метлу Алисы и крепче прижал к себе девочку.

 

Оказавшись на земле, Крис первым делом ощупал ее горло и неожиданно рванул воротник вниз.

 

«Крис! Ей же плохо!»

 

«Плохо?! Да ей вообще конец!»

 

Он выхватил палочку, из конца которой в девочку вошла яркая голубая вспышка.

 

«К Снейпу, быстро!»

 

Гарри вскочил на ноги и ринулся в замок, по пути прокричав мадам Хуч, что Алиса умирает. Никогда еще расстояние до замка не казалось таким длинным. Аккуратно подстриженная трава путалась под ногами, хотя в принципе не могла сделать ничего подобного. Холл, подземелья, коридоры, ниши… Зрение ловило отдельные фрагменты ранее знакомых мест, но ощущение было, что мальчик оказался в иной реальности. Где вообще находится кабинет зельевара?! Он врезался в высокого старшекурсника. Слизерин!

 

— Где Снейп?! Снейп где?!

 

Сбитый с толку юноша указал куда-то налево, Гарри метнулся в указанном направлении и через несколько лестничных пролетов оказался в длинном пустом коридоре. Куда дальше?! Но дальше бежать не пришлось: за углом мелькнула черная мантия зельевара. Мальчик со всех ног ринулся к нему.

 

— Алиса умирает! Быстрее, профессор!

 

Он думал, что Снейп остановится, снимет кучу баллов и ехидно прокомментирует нелепые утверждения гриффиндорца. Но профессор схватил его за руку и потащил к больничному крылу с еще большей скоростью. Если бы Гарри не умел так хорошо бегать, ему бы пришлось висеть на гениальном зельеваре.

 

— Что случилось, Поттер?

 

— Она не дышит и без сознания!

 

«Пульс учащенный, температура повышенная, кожа голубовато-белая».

 

Гарри задыхаясь повторил, и Снейп сжал его плечо так, что пальцы побелели, а рука мальчика заныла.

 

«Крис, что происходит?»

 

«Ее прокляли, проклятье постепенно перекрывает кислород. Снять его может лишь человек, знающий принцип действия, а здесь это только Снейп и я. Я немного замедлил действие, но спасти ее не могу, иначе обо мне узнает Дамблдор».

 

«Почему о нем знает Снейп? Он черный маг?»

 

«Необыкновенно талантливый черный маг. Он его и придумал, поэтому и симптомы узнал сразу. Правда, теперь надо как-то объяснить, почему мы к нему кинулись, а не в больничное крыло».

 

Рон и Драко лежали на соседних кроватях, блондин был неподвижен, а Уизли вытягивал шею, чтобы рассмотреть суетящиеся за ширмой тени. Когда профессор на мгновение отодвинул ширму в сторону, Гарри успел заметить отчаянные глаза мадам Помфри, суетящегося Флитвика и растрепанный узел волос МакГонагалл.

 

Мальчик присел на кровать к Рону. Образ обязывал.

 

— Ты как?

 

— Я? А, ничего, запястье подвернул, да пара ушибов, хорьку больше досталось. Теперь он к тебе не полезет! — глаза рыжего сияли, и Гарри стало как-то неловко.

 

Рон Уизли — невоспитанный, нетактичный и абсолютно бесполезный попрошайка, но ведь кинулся же защищать его от Малфоя. Гарри, конечно, ничего не грозило, но сможет ли он теперь по-прежнему использовать Уизли? Тот ведь не виноват, что его таким воспитали и теперь умело подталкивают к нужным действиям. Он этого даже не понимает, а Гарри теперь тоже хочет воспользоваться его доверчивостью.

 

— Ты не представляешь, что тут было! Какую-то слизеринку принесли без сознания. Мадам Помфри в панике: той все хуже и хуже, что ни делай. Как думаешь, помрет? Вот бы здорово было! На одного слизеринца в школе меньше станет.

 

Пожалуй, Гарри поторопился с выводами.

 

Через некоторое время профессора вышли из-за ширмы. Снейп казался еще бледнее обычного, жирные волосы растрепались. Он кивком велел Гарри следовать за ним и распахнул двери больничного крыла, даже не прикоснувшись к ним. Мальчик шел немного позади, его колотило, стало зябко.

 

«Кто ее так? За что?»

 

«А ты не догадываешься? Малфой. За сыночка. С тобой ничего сделать не смог: применения магии не было, да и столкновение произошло вне школы. Как ни крути, а для тебя он не опасен: ты у нас герой, чистокровный, богатый. А вот никому не известная грязнокровка…»

 

Гарри ужаснулся.

 

«И ему ничего не будет?»

 

«Нет, конечно. Арестовать Люциуса Малфоя по подозрению в попытке убийства грязнокровки? Министерство на это не пойдет, он слишком влиятелен. Да и доказать ничего невозможно».

 

«А Снейп? Он ничего не скажет?»

 

«У Северуса своих скелетов в шкафу полно. Тронет Малфоя — сядет с ним вместе. Насколько я понимаю ситуацию, положение профессора довольно шаткое».

 

«Надо отомстить!»

 

«Придурок, она тебе кто? Ты ее видишь второй раз в жизни и что мог, уже сделал».

 

«Нет! Обещай, что мы отомстим Малфою!»

 

«Ладно-ладно, достал. Клянусь, как только представится подходящая возможность, прокляну его чем-нибудь веселеньким, чтобы жизнь медом не казалась».

 

— Мистер Поттер, почему вы пришли ко мне?

 

Голос профессора вывел Гарри из прострации. Мальчик огляделся и увидел, что они зашли в какой-то пустой кабинет. На доске была начерчена сложная кривая, подписанная как график распределения плотности магического потока в создающих свет заклинаниях.

 

— Итак? — Снейп поднял бровь.

 

— Я… Я не соображал, что делаю. Подумал, что она заболела, а болезни обычно лечат зельями, а вы…

 

— Понятно. И это все?

 

— Н-нет, сэр. Вы ведь декан Слизерина, вот я и…

 

Зельевар раздраженно указал ему на дверь:

 

— Вы свободны, мистер Поттер.

 

Но перед тем как перешагнуть порог, Гарри услышал тихое «спасибо».

 

Дамблдор вызвал мальчика к себе в кабинет, где Гарри разглядывал яркий витраж и вполуха слушал директора. Старик соловьем разливался о мужестве и находчивости ученика, спасшего девочку-однокурсницу. У стоявшей рядом МакГонагалл сияли глаза от гордости за подопечного. Не возникало никаких сомнений, кто теперь будет ее любимым учеником. В довершение всего ему продемонстрировали золотую доску с выгравированным на ней именем Гарри, которая отныне займет надлежащее место в Зале Славы. Мальчик молча кивал, старательно улыбался Дамблдору, хоть и вежливо отказался от лимонной дольки. МакГонагалл с позволения директора наградила Гриффиндор сотней баллов. Но по-настоящему растрогало Гарри только пришедшее одним из теплых сентябрьских вечеров письмо с горячей благодарностью мистера и миссис Трикс. Его он бережно сложил в конверт и положил в Астральную Клеть. И его совершенно не смутили замечания Криса.

 

Драко выписали на следующий день, и с тех пор он постоянно шнырял вокруг, выискивая, как бы сделать двум гриффиндорцам какую-нибудь пакость. Гарри оказался единственным свидетелем происшествия и сказал профессору МакГонагалл, что Драко не справился с управлением и не заметил Рона. С Гриффиндора не сняли ни одного очка, отработок тоже не назначили, даже профессор Снейп не стал настаивать на наказании, и маленький змееныш жаждал возмездия.

 

По вечерам мальчик заходил к Алисе, что очень не нравилось Рону. В первый раз, чтобы отдать обещанный Крисом подарок — заколдованный гребень для волос, — затем, чтобы просто пообщаться с человеком, не принимавшим участия во вражде факультетов. Возле постели девочки мерно тикал какой-то прибор, напоминающий хрустальный маятник, на одеяло были наложены легкие согревающие чары. Сама Алиса все еще выглядела бледной и мало что помнила, но неизменно улыбалась и очень радовалась гостю. Похоже, больше к ней никто не приходил.

 

Гарри как-то задал вопрос, как ей живется среди чистокровных, презирающих таких, как она, и услышал:

 

— Да ничего, тоскливо только. Декан им запретил меня доставать, все-таки своя, так меня теперь весь факультет игнорирует. Я за весь сентябрь только с тобой и говорила.

 

Наверное, это было ужасно. Мальчик вспомнил, что случилось с ним на распределении. Он привык к Крису, наглому, вредному, но все равно родному. Привык, что друг всегда услышит его и поможет. И, оказавшись без его комментариев и советов, мальчик полагал, что весь его мир погрузился в беспросветное отчаяние.

 

Обычно он сидел молча, слушая веселое щебетание девочки и поглаживая толстого пушистого кота Кошмара. Поначалу Гарри боялся его, но потом узнал, что имя тому дано не из-за злобного нрава, а из-за того, что, по словам Алисы, он «кошмар какой скучный». Слизеринка даже предложила мальчику взять котяру за хвост и встряхнуть пару раз, уверяя, что тот и не проснется.

 

Снейп почти не придирался, только пораженно хмыкал, когда Гарри ставил ему на стол результаты своей работы. Первое зелье профессор не зачел Уизли за недостаточное участие, и теперь Крису приходилось следить за обоими ребятами, чтобы они, не дай Мерлин, не испортили зелье. И, если Гарри он мог что-то вовремя посоветовать, то Рона приходилось ловить за руку в последний момент. Соответственно оценки по зельеварению ухудшались с каждым разом. Но, как только Алиса появилась на занятиях, профессор Снейп, видимо, решил выразить Гарри признательность за спасение студентки и поставил его к ней в пару. Уизли громко возмутился, лишив факультет десятка баллов, а Гарри с радостью отсел от приставучего рыжего.

 

Тогда они готовили зелье дремоты, использовавшееся только для очень маленьких детей, так как для взрослых концентрация была недостаточной. Оно погружало младенцев в состояние полудремы, давая молодым родителям возможность выспаться. Алиса управлялась с нарезкой листьев болотного стебелька гораздо быстрее Гарри, имевшего недюжинный опыт благодаря дурслевской кухне.

 

«А у девочки талант. Отличный зельевар выйдет».

 

Рон кидал на слизеринку злобные взгляды, но Гермиона, с которой он теперь работал, с зельем справлялась и сама. Напарника она игнорировала, старательно помешивая зелье и уткнувшись в учебник.

 

— На моих уроках нельзя получить оценку, всего лишь наблюдая за более успешными студентами, мистер Уизли. Если вы сейчас же не приметесь за работу, я вынужден буду снять баллы с вашего факультета, — профессор медленно скользил между столами.

 

Гермиона тут же ткнула рыжего в бок и сунула ему порошок из лунного камня. Рон кинул на Гарри последний тоскливый взгляд и, миновав этап взвешивания, щедро отсыпал в котел тридцать граммов вместо положенных трех. Зелье вспенилось и застыло, покрывшись коркой. Грейнджер со злостью вскинула голову, зельевар усмехнулся.

 

Профессор Снейп склонился над котлом Гарри и Алисы. Зелье источало аромат яблок и имело нужный сиреневый оттенок, так что придраться было не к чему. Девочка отчего-то напряглась и кинула в спину удаляющегося декана убийственный взгляд. Гарри вздрогнул. Даже он никогда так не смотрел на Дурслей, в нем не было столько ненависти и бессильной злобы. Что ей сделал Снейп? Ни слова не сказал, ни балла не снял, позаботился, чтобы ее не травили остальные слизеринцы. В конце концов, он ей жизнь спас не далее как две недели назад. В чем тогда дело?

 

— Он тебя обидел? Я могу помочь? — Гарри наклонился к ней.

 

На него немедленно уставились два больших серых глаза.

 

— А, нет, все нормально. Честно.

 

«Врет. И не скажет, она тебе не доверяет».

 

«Мы же ей жизнь спасли!»

 

«Ну и что? Учись, дурак, у девочки правильная жизненная позиция».

 

* * *

 

На смену жаркому сентябрю пришел дождливый октябрь, но холоднее стало ненамного. Ветра почти не было, и дождь нежно ласкал древние выщербленные камни замка. Затем вода ручейками стекала с водостоков, окружая Хогвартс, хоть и ненадолго, тонкими ниточками водопадов.

 

Малфой и его громилы, так и не дождавшись удобного случая, несколько раз подкараулили Гарри и Рона в пустых коридорах. Нападая из-за угла, они успешно проклинали Поттера и скрывались. К счастью, ни колдовать в полную силу, ни навредить чем-нибудь опасным они не могли. Гарри снимал чары, не прибегая ни к помощи преподавателей, ни к советам Криса. А скоро знал все потаенные места, из которых так удобно проклинать проходящего мимо школьного врага, и проходил мимо них с палочкой в руке. Против детских Ступефая и Таранталлегры блондина мальчик небрежно ставил щит первого уровня — Протего — и терпеливо ждал, пока у Малфоя закончится терпение. Как правило, хватало его ненадолго, и слизеринец начинал поливать грязью Гарри и его родителей. Мальчик стоял все с тем же невозмутимым видом, а вот Рон кидался на него с кулаками. И каждый раз безуспешно: выбежав за пределы гарриной защиты, рыжий немедленно ловил что-нибудь несмертельное, но неприятное. Мальчик, немного сместившись в сторону от летящих в него заклятий, на мгновение снимал щит и расколдовывал Уизли. Повторялось это до тех пор, пока не надоедало Гарри. Всего за неделю он досконально изучил весь доступный слизеринцу спектр проклятий, шире, чем у остальных первокурсников, но гораздо, гораздо уже, чем у Гарри.

 

Но к чести Малфеныша! надо сказать, что время и место он подбирал идеально. Свидетелями их «дуэлей» еще ни разу не становились ни старосты, ни профессора. А другие студенты, случайно оказавшиеся поблизости, скоро принялись подбадривать первокурсников и даже устраивали своеобразный тотализатор. Как ни странно, но приз зрительских симпатий чаще всего доставался Рональду Уизли. Постепенно их стычки становились все реже и реже и со временем сошли на нет. Может, о них прознали профессора, а, может, самому Драко надоело позорить себя перед окружающими. Так или иначе, но намерений отомстить он не оставил, вызвав Гарри на полночную дуэль в Зале Славы.

 

Дуэль Гарри благополучно проспал, так как Крис, являвшийся по совместительству еще и отличным будильником, не позаботился разбудить мальчика. Он-то прекрасно понимал, что вместо Малфоя их будет подстерегать Филч.

 

Уроки стали немного интереснее, но внезапно обнаружилось, что школьной программы Гарри мало, а тренироваться как раньше им просто негде. Пустые классы и заброшенные комнаты не подходили: туда в любой момент могли залететь привидения или, что было бы гораздо хуже, Пивз. Все, что мог позволить себе мальчик — под тяжелым пологом кровати развивать ловкость пальцев. Но этого было явно недостаточно.

 

В день Хеллоуина профессор Флитвик продемонстрировал детям чары левитации, что ребенка совершенно не вдохновило. Какой прок от волшебства, поднимающего предметы в воздух на короткое время? Разве что под кроватью подмести, а это не очень впечатляло.

 

— Неудивительно, что ее никто не выносит, — пробурчал Рон, когда мальчики шли на праздничный ужин. — Она настоящий кошмар, а не девчонка.

 

Кто-то наступил Гарри на ногу и задел висящую на плече сумку. Остановившись поправить ее, мальчик заметил мелькнувшую в ответвлении коридора спину Грейнджер. Двигалась гриффиндорка торопливыми резкими рывками, кулачки были плотно сжаты. Похоже, она слышала Рона. Не стоило ей весь урок поучать остальных. Да и нельзя быть настолько тонкокожей, ничего страшного не произошло.

 

«Она упрямая, справится сама», — друг только подтвердил его мнение.

 

Но он оказался неправ: через пятнадцать минут Парвати и Лаванда сообщили всем желающим послушать, что Грейнджер плачет в туалете на втором этаже.

 

Над столом летали крупные летучие мыши, висели на потолочных балках. Мальчик некоторое время опасливо прикрывал тарелку руками, но мыши оказались наколдованными и на столы не гадили. Стоило ему положить себе куриную ножку, двери Большого зала с грохотом распахнулись. Профессор Квиррелл бежал по проходу, смешно вихляя коленями, между которыми путались полы длинной мантии.

 

— Тролль! Тролль… там… В подземелье…

 

Профессор закатил глаза и рухнул на пол.

 

Студенты повскакивали с мест и возбужденно загалдели, кто-то пугливо озирался, кто-то рвался в битву с чудовищем. Старосты безрезультатно пытались навести хоть какое-то подобие порядка, когда по залу прогрохотал усиленный магией голос директора.

 

— Прекратите панику! Старосты, уведите детей в гостиные.

 

Перси Уизли вскочил, словно обнаружил на скамье кнопку. Слизеринцы и когтевранцы построились парами и чуть ли не строем направились к гостиным. Пуффендуйцы бестолково столпились в коридоре, видимо, потеряв старосту. Гриффиндорцы быстро поднимались по лестницам, шести— и семикурсники шли по бокам с поднятыми палочками, настороженно озираясь в поисках тролля. Гарри внезапно остановился.

 

«Гермиона так и осталась в туалете! Надо за ней сходить, а то тролль…»

 

«Ее проблемы. Нефиг реветь где попало».

 

— Рон, мы должны предупредить Гермиону, она не знает про тролля.

 

Высокий семикурсник завернул за угол, и они остались на лестнице вдвоем. Пальцы левой руки Гарри плотно сжались вокруг перил. Уизли недоуменно посмотрел на пытающегося отцепить их друга и заинтересованно спросил:

 

— Гарри, что ты делаешь?

 

«Пусти! Я все равно пойду!»

 

«К троллю? За грязнокровкой? Да нехай он ею подавится! Я собой зря рисковать не намерен».

 

— Э-э-э… Это спазмы. Мышечные. У меня бывают, когда сильно нервничаю.

 

Пальцы наконец разжались. Мальчик помчался вниз, перескакивая через три ступеньки сразу, Рон следовал за ним. На втором этаже их ушей достиг пронзительный визг, разорвавший тишину коридоров. Гарри еще быстрее рванулся вперед, с разбегу врезался в дверь туалета. Мальчики резко остановились посередине комнаты. Дверь ударилась о стену, отскочила и с грохотом захлопнулась за их спинами.

 

Деревянные перегородки между кабинками укрывали мокрый кафельный пол, несколько острых досок торчали из унитазов. Из лопнувшей трубы текла вода, смывая сор в стороны и кружа щепки в маленьких водоворотах. Крайняя раковина расколотой валялась у стены. В углу скорчилась Гермиона Грейнджер, с ужасом глядящая на чудовище.

 

В тролле было около четырех метров роста, лишь треть из которых приходилась на кривые ноги. Дубина в огромной лапе была больше любого из детей, зато голова у него оказалась неожиданно маленькой. Рон, как ни странно, опомнился раньше Гарри и запустил в тролля Импедиментой. Единственным результатом стал грузный шаг в их сторону и загудевший от размашистого движения дубины воздух над головой Гарри. Мальчик не раздумывая метнулся в сторону, уходя от удара, способного превратить его в равномерную смесь крови, разорванных внутренностей и осколков костей.

 

«Идиот! Вляпался?! Пусти меня!»

 

«Нет! Это всего лишь тролль, я справлюсь!»

 

Гарри выхватил палочку и скользнул вперед. Белоснежная плитка за его спиной взорвалась осколками, впившимися в спину мальчика. Тролль с ревом заносил оружие для следующего удара.

 

Мальчик двигался именно так, как учил Крис, впервые во время настоящего боя забыв обо всем. Если бы учитель мог видеть его со стороны, он бы наверняка гордился им: сейчас движения ребенка обрели ту самую стремительность и легкость, какой он и добивался. Казалось невозможным, что не слишком ловкий Гарри, не отличившийся в спорте ни в чем, кроме быстрого бега, может, словно перо в воздушных потоках, порхать по разгромленному туалету.

 

Впрочем, дела у ребенка шли не так уж и хорошо. Соревнуясь со смертью в скорости и проворности, он отчаянно пытался вспомнить какое-нибудь заклинание против чудовища. Все, что лезли в голову, подходили лишь для людей или существ не настолько крупных и толстокожих.

 

А, вот! Универсальное.

 

— SanguinisFluxus*! — резкий выпад палочкой.

 

Тролль взревел так, что затряслись стены, но кровью не истек, а вот Гарри едва не пропустил удар. Мельком мальчик увидел, что Рон вытащил Гермиону из-под раковины и прикрывает от разлетающихся в стороны от шагов тролля обломков дерева. Они держали палочки наготове, но не использовали, боясь задеть Гарри, со смесью ужаса и восхищения взирали на его танец.

 

Вода все прибывала и прибывала, вот мальчик распорол ботинок и ступню о торчащий гвоздь. Теперь все его передвижения можно было отследить по расплывающимся красным следам. Двигался он куда медленнее, чем вначале, спасало плохое зрение тролля, часто промахивающегося всего лишь на несколько сантиметров. В голове вертелось несработавшее заклинание, никакое другое на ум не приходило. Гарри словно окатило ледяными потоками паники — он забыл все заклинания! Но раз единственное оставшееся не сработало, может, стоит его усилить?

 

— AbundantiaSanguinisExVulneribus**! — отточенный взмах, плавный разворот и… струи крови, хлынувшие изо рта, носа, даже глаз и ушей тролля, все равно не остановили чудовище.

 

Оно лишь взревело и яростнее замахало дубиной, ребенок метался у него в ногах, с трудом уворачиваясь от ударов. Вода доходила уже до колен, полы мантии намокли и потяжелели, Гарри отшвырнул ее в сторону.

 

«Добей его! CaedereBestia

 

 

* * *

, ну же!» — Крис сжимал палочку, но из-за беспорядочного мелькания перед глазами не мог использовать. Все-таки смотреть чужими глазами было нелегко, он никак не мог сориентироваться.

 

Но мальчик его не слышал — в ушах стоял гулкий стон рассекаемого дубиной воздуха, заглушавший даже вопли Рона и визг Гермионы. Гарри никогда бы не подумал, что в туалете настолько холодно, тело одеревенело, раненая нога пульсировала огнем и не сгибалась. Но ему и в голову не пришло уступить Крису. Это всего лишь горный тролль, а он еще не проиграл, он сможет, сможет!

 

Заливавшая лицо кровь мешала чудовищу видеть мальчика, вместо рева из глотки вырывалось клокотание вперемешку с хрипами, на Гарри несколько раз плеснуло кровью. Но не похоже было, что тролль умирает, даже усиленное заклинание подействовало слабо. Есть же и другие, специально для подобных случаев, надо только вспомнить. Тут мальчик наконец понял слова Криса «знать заклинание и применить его — две большие разницы». Все то, что он с такой небрежностью отвечал другу во время игр, все выученное назубок и, как казалось, совсем элементарное, растворилось где-то в окружающем шуме и хаотичных полосах перед глазами из-за скорости боевого танца.

 

Монстр размахивал дубиной во все стороны, чаще всего она проходила над головой Гарри, но тот пригибался. Сил на безумные прыжки и скольжение уже не осталось, двигаться становилось все тяжелее. Голова гудела и кружилась, значит, скоро начнет тошнить, ноги подкашивались, а руки тянули к земле. Брюки и ботинки, пропитанные ледяной водой, словно покрылись коркой и обжигали кожу холодом, но снять их возможности не было.

 

Вспышка боли в раненой ноге ударила из ступни и волной спазма прокатилась по ноге в позвоночник. Случилось то, что должно было случиться рано или поздно, — Гарри споткнулся и упал на спину, ударившись затылком о край унитаза.

 

Последним, что видел мальчик, было большое бесформенное пятно, в которое превратился надвигающийся силуэт тролля. Вода на мгновение расступилась под его телом, плеснула во все стороны и сомкнулась над его головой.

 

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

 

* кровотечение (0 октан)

 

** сильное кровотечение (1 октан)

 

 

* * *

убить чудовище (2 октан)

 

20.11.2009

 

Глава 5.

 

 

— Caedere Bestia, — прокричал голос, которого Гарри уже не услышал.

 

Сильные руки выхватили ребенка из воды, изо рта хлынула вода. Мальчик закашлялся, тело разрывала мучительная боль, а ногу он вообще не чувствовал. Перед глазами стояло черное марево, как Гарри не старался, а разглядеть спасителя не получалось. Из горла вырвался слабый хрип. Все это время его быстро несли куда-то, мальчик по-прежнему ничего не видел, но от тряски тошнило. Или его мутило уже сразу после удара?

 

Его бросили на что-то мягкое и рванули рубашку вверх. Гарри заорал и пнул наугад. Похоже, в кого-то попал, послышались сдавленные ругательства. Что он за идиот! Надо было сразу уступить Крису, тот бы свалил тролля одним проклятием и не носился от него по всему туалету. Попытка снять с ребенка мокрую одежду повторилась, он дернулся, но теперь кто-то крепко держал его. В рот полилось теплое и густое, и мальчик почувствовал, как медленно проваливается во тьму.

 

 

* * *

Гарри лежал на раздробленных плитах женского туалета под толщей воды. Она немного давила на грудь, но в целом было спокойно и приятно. А главное, тепло. Мальчик счастливо улыбался, по водной глади скользили золотые солнечные блики, мимо проплывали разноцветные тропические рыбки, степенно колышущиеся водоросли ласкали кожу. Нет, это место определенно было лучшим на земле, и ничто не могло нарушить тихую гармонию. Его чем-то поили, пару раз растирали все тело горячим, а затем он снова проваливался в забытье и серебристые мальки проплывали между его пальцами и путались в волосах. Жить под водой было настолько естественно, что Гарри удивлялся как это они с Крисом все это время обходились без нежных теплых течений и волшебной тишины.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>