Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

В этой книге собраны письма, написанные Агатой Кристи из кругосветного путешествия, в которое она со своим первым мужем отправилась в 1922 году. За 10 месяцев Агата и Арчибальд побывали в Африке, 9 страница



 

Кажется, именно в Виннипеге Арчи отправился с Белчером с инспекцией по элеваторам. Разумеется, нам следовало бы знать, что тому, у кого каверна в легком, нельзя и близко подходить к элеваторам, но, кажется, тогда ни мне, ни Арчи это и в голову не пришло. Вернулся он со слезящимися глазами. Вид у него был такой больной, что я не на шутку встревожилась. Переезд в Торонто на следующий день Арчи выдержал, но, добравшись туда, слег окончательно, и о том, чтобы продолжать путь, не могло быть и речи.

 

Белчер, разумеется, пришел в бешенство. Он не выразил ни капли сочувствия. Заявил, что Арчи его подвел. Арчи молод и полон сил, все это чепуха, ничем он не болен. Конечно же Белчер знал, что у Арчи высокая температура. Если он так слаб здоровьем, незачем было вообще ехать. А теперь вот Белчеру придется все делать самому. Всем прекрасно известно, что от Бейтса никакого толку. Ему можно доверить только собирать чемоданы, да и то он непременно напутает. Этот идиот косорукий даже брюки не может сложить правильно.

 

Я послала за доктором, которого посоветовали в гостинице, и он нашел, что у Арчи застой крови в легких, ему нельзя двигаться и вообще ничего делать по меньшей мере неделю. Белчер, кипя от злости, уехал, и я осталась без денег, одна в огромной чужой гостинице с больным мужем, который к этому времени метался в бреду. Температура у него уже подскочила до 40 градусов, вдобавок ко всему началась крапивница, и Арчи обсыпало с ног до головы. Волдыри мучительно болели. Арчи била лихорадка.

 

Долина реки Боу, Банф.

 

Нам пришлось очень туго, и я рада лишь одному: что на время забыла о своем отчаянии и одиночестве. Гостиничной едой кормить больного было нельзя, но я сходила купила ему лечебное питание: ячменный отвар и жидкую овсянку, которую Арчи ел с удовольствием. Бедный Арчи, никогда не видела, чтобы человек так страдал из-за того, что ему приходилось выносить с этой ужасной крапивницей. Семь-восемь раз в день я обтирала Арчи губкой, смоченной в слабом растворе питьевой соды, и это приносило ему хоть какое-то облегчение. На третий день доктор предложил позвать еще одного врача для дополнительной консультации. Двое докторов стояли возле постели Арчи, выпучив глаза, как совы, мрачно качали головами и повторяли, что случай очень серьезный. Ну да ничего, поправится. В одно прекрасное утро температура у Арчи упала, сыпь уменьшилась, и стало ясно, что он пошел на поправку. К этому времени я чувствовала себя слабой, как котенок, – конечно, в основном из-за волнения.



 

Еще через четыре или пять дней Арчи окончательно выздоровел, хотя был еще немного слаб, и мы догнали Белчера, от которого нас уже с души воротило. Не помню, куда мы потом отправились, кажется, в Оттаву, где мне очень понравилось. Стояла осень, и кленовые леса выглядели чудесно. Мы остановились в частном доме, у адмирала средних лет, очень любезного человека. У него была восточноевропейская овчарка. Адмирал запрягал ее в тележку и катал меня среди кленов.

 

Шато на озере Луиз.

 

После Оттавы мы поехали в Скалистые горы, на озеро Луиз и в Банф. Когда меня спрашивали, где красивее всего, долгое время я отвечала: на озере Луиз. Огромное, вытянутое в длину озеро с голубой водой, окруженное с обеих сторон низкими горами самой причудливой формы, а по краям – заснеженные вершины. В Банфе мне улыбнулась удача. Меня по-прежнему беспокоил неврит, и я по совету многочисленных знакомых решила попробовать горячие серные ванны. Я принимала их каждое утро. Это было что-то вроде плавательного бассейна, в углу бил горячий источник, от которого нестерпимо несло серой. Я подставляла под струю шею и плечо. К счастью, спустя четыре дня процедур неврит прошел практически без следа. Все-таки отсутствие боли – ни с чем несравнимое наслаждение.

 

Бейтс, Белчер, Арчи и Агата.

 

Бассейн с горячей серной водой.

 

Гостиница “Императрица”

 

Виктория, Б. К.

 

 

17 сентября [воскресенье]

 

Моя дорогая мамочка!

 

Вот и последний доминион! Вчера днем приехали в Викторию. Здесь замечательно: синее море, яркое солнце, зябко, но не холодно, и чудесно пахнет соснами! С премьер-министром и прочими чиновниками нас встречал некий мистер Госс. Выяснилось, что он друг Бланш Дьюдни, ведет все ее дела здесь, поскольку юрист. Вчера вечером нас отвезли в обсерваторию, кажется, вторую по величине в мире. Ездили на машинах большой компанией. Сегодня утром звонила леди Барнард и пригласила меня на ланч во вторник.

 

Гостиница “Императрица”, Виктория.

 

Сегодня мы приглашены на ужин, а завтра весь день в разъездах. Во вторник будет бал, после которого мы ночным пароходом отплываем в Ванкувер. Хотя я, может быть, останусь здесь на день-другой, чтобы повидаться с Китти: она приедет в Викторию, чтобы 19-го числа проводить Леста в Англию (во вторник). Она предлагает вернуться вместе с ней, погостить дня два, а 23-го она уедет домой. Но я лучше 24-го вместе со всеми поеду в Банф (он в Скалистых горах!). Оттуда в Калгари, Эдмонтон, Регину, Виннипег и Торонто. В каждом городе пробудем по 2 дня. Из Торонто на выходные поедем на Ниагарский водопад. Это будет 14 октября. Оттуда я, скорее всего, поеду в Нью-Йорк погостить недельку у тети Касси, а потом домой. Остальные с Ниагарского водопада отправятся на неделю в Оттаву (столицу доминиона), поскольку там, разумеется, находятся все самые важные лица – генерал-губернатор, правительство и т. п. Может быть, я поеду с ними, а оттуда в Монреаль. Из Монреаля экспедиция отправится в провинцию Ньюфаундленд, потом в Новую Шотландию и так далее. Правда, туда мне не очень хочется, Монреаль не так далеко от Бостона. Наверно, побуду со всеми и уеду в Нью-Йорк к тете Касси, а оттуда домой. Либо тем же пароходом, что и остальные (они отплывают из Нью-Йорка), либо, что вероятнее, более ранним рейсом. Тогда я смогу спокойно побыть с тобой до того, как надо будет приводить квартиру в порядок – нанимать прислугу и т. п. Я напишу Уайтли, чтобы сдал квартиру еще на 2 месяца, до Нового года. Думаю, Белчер и Арчи вернутся как раз к Рождеству. Если я приведу в действие второй план, то есть поеду в Монреаль, Бостон, Нью-Йорк и так далее, то буду дома к концу ноября. Если хочешь, чтобы я вернулась пораньше, я приеду раньше. Я могу уехать отсюда в любое время. Пошли мне телеграмму, и я тут же приеду. Я могу быть дома через десять дней. Разумеется, мы еще не получили почту, она ждет нас в Ванкувере. Наверняка там куча писем! Последние Белчер привез из Новой Зеландии, и, конечно же, они почти двухмесячной давности. В Ванкувере узнаю, что у вас нового. Вы с Маджи пишете мне такие славные письма! Я их постоянно перечитываю. Как же я люблю свою малышку! Я смертельно по ней соскучилась, и Арчи тоже! А как там Джо-Джо? Моя любимая длинная мордашка! Мадж очень забавно пишет про Рипа, Маколея и Куку и т. д. Милый Монти, как я жалею, что меня не было на дне его рождения.

 

Китти и ее неуловимый муж Лест с собакой возле дома.

 

Глиссер “Черепаха” в Виктории.

 

Кстати, как дела у Шебани? Может, ему лучше остаться? Он понимает, что Монти и Сэндфорды его поглотили. Подозреваю, когда приехал Куку, они снова сделали ему предупреждение, но хочется верить, что в конце концов они передумают!

 

Я могу платить жалованье Шебани. Денег у меня после путешествия осталось больше, чем я думала. Мартовские выплаты от Джона Лейна составили 47 фунтов за “шведские права” и прочее, не считая “Стайлз”. В сентябре я получу большую часть денег за “Томми и Таппенс”, так что дома меня ждут деньги. В общем, поступай с Ш. как хочешь.

 

Я попросила Джона Лейна прислать деньги сюда, в Ванкувер, а еще рассказы о Пуаро и прочие. Последнее он не советовал публиковать (как я и думала), а издать отдельной книгой – значит, следующая будет уже пятая! Из издательства “Додд, Мид и Ко.” пишут, что 17 июня книга вышла в Нью-Йорке. Когда буду там, проверю. Еще Фрида Штернберг (моя австралийская подруга, журналистка) передала со мной письма к двум своим друзьям-журналистам, которые живут в Нью-Йорке. Быть может, они мне помогут, подскажут, где лучше опубликовать рассказы.

 

Программа концерта на пароходе, в котором принимала участие Агата.

 

Миссис Этвилл.

 

Пишу как курица лапой! Снова начинаю вести дневник, так что следующее письмо напечатаю на машинке. В Гонолулу я совсем его забросила, потому что каждый день нечего было писать, кроме “занимались серфингом”! А на пароходе писать не могу: укачивает. На “Ниагаре” плыли в хорошей компании. Правда, всего неделю, так что узнать друг друга поближе не успели. Белчер, как обычно, возглавил спортивный комитет и выбрал самую важную особу среди пассажирок, миссис Лайонел Этвилл – как я поняла, она известная американская актриса, играла с Три[66], когда он был в Америке. Она очаровательна, Белчер слегка наводит на нее тоску, но он в духе старого доброго Мелланда следует за ней как тень. А вообще он последнее время вполне любезен и благоразумен, поскольку ему больше не надо воздерживаться от спиртного! Мы с ним вместе выиграли турнир по бриджу.

 

За день до отъезда из Гонолулу у меня сильно разболелись шея и плечо. Я решила, что растянула мышцу, но в конце концов все же обратилась к врачу, причем к хорошему, а не к какому-нибудь корабельному лекарю: он приехал сюда в отпуск. Доктор сказал, что это неврит, дал мне лекарства. Вроде бы мне лучше, но неврит как ишиас: приступ начинается нежданно-негаданно. Это как зубная боль во всей руке.

 

Учитывая, что люди едут в Гонолулу в надежде, что от солнца и морской воды неврит пройдет, поневоле начинаешь в этом сомневаться! Но сейчас болит уже гораздо меньше. Я здесь всего день, но мне очень нравятся канадцы. Умные, высокие, стройные и при этом чуточку провинциальные. Хотя, кажется, здесь масса развлечений. И до чего же приятно, что кусок говядины на ужин стоит доллар с четвертью, а картошка сорок центов!

 

У меня с собой нет адреса Мимама. Кажется, Коммонуэлс-авеню, а вот номер дома не вспомню. Если он мне срочно понадобится, я пошлю тебе телеграмму.

 

Моя дорогая мамочка, я тебя очень люблю.

 

Твоя Агата

 

Озеро Ковичан

 

 

Штемпель на марке: Виктория, Б. К., 21 сентября 1922 года

 

Мы сюда ездили на машине в понедельник.

 

Б. К., здание парламента

 

 

Штемпель на марке: Виктория, Б. К., 21 сентября 1922 года

 

В понедельник вечером мы были здесь на собрании на открытом воздухе.

 

“Канадиан Пасифик Хотелс”

 

Гостиница “Банф-Спрингс”

 

Банф, Альберта

 

 

25 сентября [понедельник]

 

Родная моя девочка!

 

Какую же ты мне прислала славную книжку ко дню рождения! И сама раскрасила все картинки! Ты у меня такая умница. Получилось красиво, мамочке очень понравилось. Я очень скоро вернусь домой и увижу мою маленькую Розалинду. Бабушка наверняка научила тебя, как махать ручкой маме с папой, которые за морем. Мама сейчас посреди высоких гор. Тут в скалах устроены большие ванны с горячей водой, но пахнут они не очень-то приятно, не как душистый горошек или тетя Панки.

 

“Банф Спрингс” (сеть гостиниц CPR).

 

Ты непременно расскажешь мамочке все-все-все про сад, голубей, цветы, море, песок, кузена Рипа и братика Джо. Папа с мамой приплывут на большом корабле. Папочка в дороге будет развлекаться, а бедная мамочка болеть.

 

Банф.

 

Обнимаю тебя, мой котенок. Ты у меня такая умница.

 

С любовью,

 

мама

 

Долина реки Боу, Банф

 

 

Штемпель на марке: Калгари, Альберта, 1 октября 1922 года, 1.30 пополудни

 

“Убийство на поле для гольфа” выйдет в “Гранде” – кажется, в начале октября или ноября. Как приятно, что в Ванкувере нас ждет куча писем. Я буду дома в конце ноября, и это уже наверняка. А. К.

 

Белчер и профессор Карлайл перед поездкой на ранчо принца Уэльского.

 

“Шато-Лорье”

 

Оттава, Канада

 

 

19 октября [четверг]

 

Милая мамочка!

 

Давно я тебе не писала. Арчи был очень болен, перенес сильный бронхит. Я осталась здесь с ним, а Белчер и Бейтс поехали дальше. Несколько дней держалась температура под 40 градусов, в конце концов началась жуткая крапивница, его всего так обсыпало, что он едва не кричал от боли и раздражения. А началось все в Виннипеге, после того как Арчи съездил на большой элеватор, а когда вернулся, глаза слезились, дышал с присвистом, как будто у него одновременно началась астма и сенная лихорадка. Должно быть, наверху элеватора он простудился. Сегодня утром температура снизилась до 37,2, и хотя сейчас снова подскочила до 38,9, мне кажется, ему все-таки лучше. Однажды вечером ему было так плохо, что доктор решил устроить консилиум и привел второго такого же идиота, как сам; тот оказался королем “37,2” и все куда-то клал стетоскоп, а потом не мог найти. Но крапивница немного спала, и сегодня Арчи даже час-другой подремал. У меня просто камень с души свалился.

 

Бейтс написал из Торонто, что у Белчера снова заболели почки, да так, что он по полу катается. Серные ванны в Банфе полностью излечили мой неврит. Больше нигде ничего не болело. Но факт остается фактом: пока что Бейтс – чемпион по здоровью среди членов миссии, при том что с самого отплытия из Саутгемптона выглядит еле живым!

 

Наш служебный вагон.

 

Новостей особых нет, так что толком и рассказать тебе нечего. Из Калгари мы поехали в Эдмонтон, а оттуда в Регину и в Виннипег. В каждом из городов останавливались на день, спали обычно в своем служебном вагоне. Обслуживал нас Генри, самый приятный и внимательный из всех проводников-ирландцев. Все города похожи друг на друга: вокруг – бескрайние прерии, “лысые прерии”, интересные разве что тем, кто занимается пшеницей, и больше никому. В Виннипеге меня занимала премилая особа, мисс Роули, 22 лет от роду, веселая, красивая – как глоток свежего воздуха после достопочтенных матрон, с которыми приходилось общаться. Мы вместе ходили в кино и объедались деликатесами. В Виннипеге дурной нрав Белчера снова дал о себе знать: генерал-губернатор приехал в один день с нами и, разумеется, был “слишком занят”. В последний день Белчер отказался куда-либо идти и весь день просидел у себя в номере, диктуя Бейтсу статью для “Дейли Телеграф” под названием “Виннипег – город янки”. А появилась она так: некий джентльмен, оказавшийся за одним из ужинов рядом с Белчером, заявил ему, что Канада мечтает объединиться с США. На это Белчер довольно остроумно заметил: 4 миллиона не могут объединиться с сотней миллионов – большинство просто поглощает меньшинство. Канадское правительство не оказало никакой поддержки, похоже, они вообще не собираются участвовать. А вот руководство провинций живо заинтересовалось выставкой, так что, может, помогут. В следующее воскресенье Б. вернется сюда за их ответом.

 

В Оттаве нас принимали очень тепло. Доктор Чарльз Харрис (который дирижирует большими хорами) отвел нас в оперу и устроил ужин и т. д. в честь миссии. Добрейший человек, но очень похож на твоего друга мистера Хардинга, человека “эпохи плащей с галунами”. Адмирал сэр Чарльз Кингсмилл с женой были очень добры к нам. Мы ужинали с ними, и адмирал отвез меня показать какие-то особенные клены. Он замечательный человек, как все моряки, очень хорошо знает Логина и твоего друга капитана Роуза – служил у него флаг-адъютантом в Китае. Однажды вечером они с другом смеялись, шумели, как вдруг капитан Роуз высунул голову из каюты и принялся ругать их за шум. Тут проснулся адмирал, высунул в свою очередь голову из каюты и, поскольку слышал уже только Роуза, принялся распекать его на все корки, по-моряцки не стесняясь в выражениях, а те двое благополучно улизнули.

 

Миссис Митчелл прислала мне чудесные письма, я по-прежнему надеюсь ее повидать. Вчера я должна была быть в Торонто, завтра на Ниагаре, а в конце будущей недели – в Нью-Йорке у тети Касси. Теперь, разумеется, все зависит от выздоровления А. Боюсь, как бы он не подхватил воспаление легких. Сегодня весь день валит снег, а вчера дул сильный ветер.

 

Мы уже оба смертельно устали от миссии и ждем не дождемся, когда уедем домой. И чем дольше здешнее правительство будет мешкать, тем больше времени уйдет, потому что нам нужно еще заехать в Новую Шотландию и Ньюфаундленд. Белчер заказал нам всем билеты на “Маджестик” на 25 ноября, но боюсь, не успеем. Но я точно уеду – а может, даже раньше. Как же мне хочется домой. К тебе, к моей Розалинде, Мадж, Монти.

 

С любовью,

 

Агата

 

Был доктор. Говорит, А. определенно лучше.

 

Дамы прогуливаются по гольф-клубу в Оттаве.

 

Агата бьет по мячу.

 

Гостиница “Кинг Эдвард”

 

Торонто

 

 

Воскресенье [ноябрь]

 

Милая мамочка!

 

Огромное спасибо за телеграмму с адресом Мимама. Я им написала. Бронхит у Арчи прошел, но после высокой температуры он еще очень слаб.

 

Белчер с Бейтсом вернулись из Торонто и с Ниагары, и мы вместе с ними отправились в Монреаль, это всего 3 часа от Оттавы. Там было холодно и сыро, и Б. был в самом дурном расположении духа. В общем, сплошная тоска. Мы оба сыты по горло миссией. Арчи уже пришел в себя, в пятницу мы расстались.

 

Миссия поехала на север в Квебек, Нью-Брансуик, Новую Шотландию и Ньюфаундленд, а я в Торонто. Прибыла в субботу утром и отправилась на ланч со старым другом Хаббсом и миссис Митчелл, потом пошла с ним на футбольный матч, а после пила чай у Митчеллов. Сегодня я ходила с ними в церковь, а после снова на ланч. Генерал Митчелл показал мне университет и музей, после чего мы поехали ужинать. Они мне очень обрадовались и просили передать тебе множество весточек. Они обожают Торки. Генерал Митчелл очень интересно рассказывал о войне. Я провела с ними приятнейшие два дня. Завтра утром еду на Ниагарский водопад (где кончается мой бесплатный билет!), а вечером в Нью-Йорк к тете Касси.

 

Мистер У. К. Роджерс с ручной лисой.

 

Белчер совершенно точно заказал билеты на 25 ноября на “Маджестик”. Но не исключено, что ему придется задержаться в Ньюфаундленде или еще где-то и он снова все отменит. Но я все равно поплыву на “Маджестике”. 30 ноября я буду дома! Как же я мечтаю вас всех увидеть!

 

Передавай всем огромный привет.

 

С любовью,

 

Агата

 

Ниагарский водопад.

 

“Выставка Британской империи здесь привлекает публику”, Daily News, 23 ноября 1922 г.

 

Дорога домой

 

 

Вот так мы с Арчи и оказались в Монреале. Здесь наши дороги должны были разойтись: Арчи предстояло отправиться с Белчером инспектировать питомники черно-бурых лисиц, а я уезжала на поезде на юг, в Нью-Йорк. Деньги мои к этому времени уже совершенно закончились.

 

В Нью-Йорке меня встретила моя дорогая тетя Касси. Она была со мной очень мила и ласкова. Я остановилась у нее в квартире на Риверсайд-драйв. Тетушке тогда уже было немало лет – кажется, под восемьдесят. Она познакомила меня со своей невесткой, миссис Пирпонт Морган, и с более молодыми членами семейства Морган. Она водила меня в отличные рестораны и угощала всякими вкусностями. Много рассказывала о моем отце и о том, как он в молодости был в Нью-Йорке. Я прекрасно проводила время. Напоследок тетя Касси спросила, где бы я хотела побывать в свой последний день в Нью-Йорке. Я призналась, что мне очень хочется сходить в кафе самообслуживания. В Англии о таких кафетериях слыхом не слыхали, но в Нью-Йорке я читала о них и захотела там побывать. Тете Касси мое желание показалось странным. Ей и в голову не могло прийти, что кому-то может вздуматься посетить кафетерий, но поскольку ей хотелось мне угодить, она пошла со мной. Тетя призналась, что сама в таком месте впервые. Я взяла поднос и набрала всякой всячины с прилавка. В кафетерии мне очень понравилось.

 

Наконец настал день, когда Арчи с Белчером приехали в Нью-Йорк. Я им обрадовалась, потому что, несмотря на гостеприимство тети Касси, начинала себя чувствовать птицей в золотой клетке. Тетя Касси и помыслить не могла, чтобы отпустить меня куда-то одну. Мне же это казалось очень странным (ведь в Лондоне я ходила куда хотела), и я чувствовала себя неловко.

 

– Но почему, тетя Касси?

 

– Никогда не угадаешь, что может случиться с такой молодой красивой женщиной, которая к тому же совсем не знает Нью-Йорк.

 

Я уверяла тетушку, что ничего дурного со мной не случится, но она все равно либо отправляла меня на машине с водителем, либо сама меня сопровождала. Иногда мне очень хотелось улизнуть и часа три-четыре погулять в одиночестве, но я понимала, что тетя будет волноваться, и сдерживалась. Однако с нетерпением ждала, когда же уже окажусь в Лондоне и смогу идти когда и куда мне заблагорассудится.

 

Арчи с Белчером провели вечер в Нью-Йорке, а на следующий день (25 ноября) мы сели на “Маджестик”, чтобы плыть обратно в Англию. Не могу сказать, что на этот раз путешествие мне понравилось, но и морская болезнь почти не мучила. Правда, штормить начало не вовремя, потому что мы с Белчером участвовали в турнире по бриджу и майор настаивал, чтобы его партнершей была непременно я. Мне не хотелось: Белчер хорошо играл, но настолько не любил проигрывать, что обижался на весь мир. Однако я знала, что скоро мы расстанемся, и согласилась участвовать в турнире. Неожиданно мы вышли в финал. Это случилось в тот день, когда ветер усилился и началась качка. Я и подумать не могла о том, чтобы отказаться участвовать в игре, и лишь надеялась, что мне не станет дурно прямо за игрой. Мы начали последнюю партию, и Белчер почти сразу же, сердито нахмурясь, швырнул карты на стол.

 

Дорога домой.

 

– Нет смысла продолжать, – заявил он. – Полная чепуха.

 

Он смотрел на всех волком и, думаю, запросто бросил бы партию: в таком случае нашим противникам досталась бы легкая победа. Мне же, похоже, попались все тузы и короли. Играла я ужасно, но карты сами шли в руки. Проиграть я просто не могла. В приступе морской болезни я пошла не с той карты, забыла, что у нас козыри, сделала все глупости, какие только можно, – но у меня все равно были хорошие карты. На турнире мы одержали блестящую победу, после чего я удалилась в каюту, лежала и стонала до самой Англии.

 

“Маджестик” прибыл в Саутгемптон 1 декабря. Арчи сказал корреспонденту “Таймс”: “Путешествие прошло очень удачно. Нас везде принимали очень радушно, мы полностью удовлетворены результатами работы. Нам пришлось потрудиться, и мы рады, что вернулись на родину, но это того стоило”.

 

“Маджестик”.

 

В качестве постскриптума к нашим приключениям длиною в год хочу добавить, что мы не сдержали клятвы никогда больше не разговаривать с Белчером. Я уверена, что все, кто это читает, поймут нас. Когда трудности кончаются, мы забываем, как злились на кого-то, и гнев наш остывает. К своему огромному изумлению мы обнаружили, что на самом деле нам нравится Белчер, что нам было приятно с ним общаться. Мы много раз ужинали вместе. Мы совершенно по-дружески вспоминали о всевозможных перипетиях нашего путешествия, то и дело напоминая Белчеру: “Вы же знаете, что вели себя ужасно”.

 

– Что правда, то правда, – отвечал Белчер. – Такой уж у меня характер, – разводил он руками. – Но мне тоже приходилось несладко. Хотя вы двое тут ни при чем. Вы почти не испытывали мое терпение. Вот разве что Арчи совершенно по-дурацки заболел. И те две недели, что мне пришлось обходиться без него, я не знал, что и делать. Неужели же нельзя вылечить ваш нос и легкие? Что хорошего – каждый раз так мучиться? Я бы не стал это терпеть.

 

Гостиная и бассейн для пассажиров первого класса на “Маджестике”.

 

Вернувшись из путешествия, Белчер неожиданно объявил, что решил жениться. На красивой девушке, дочери одного из австралийских чиновников, который служил ему в качестве секретаря. Белчеру было по меньшей мере пятьдесят, а невесте лет восемнадцать или девятнадцать. По крайней мере нас его известие застало врасплох: “У меня для вас новости. Я женюсь на Глэдис!” И он женился на Глэдис. Она приплыла вскоре после нашего возвращения. Как ни странно, брак оказался удачным – по крайней мере первые несколько лет они жили в согласии. Глэдис была спокойная и милая, ей нравилось в Англии, и она на удивление хорошо поладила с неуживчивым и капризным Белчером. Кажется, прошло восемь или десять лет, прежде чем мы узнали, что супруги разводятся.

 

– Она нашла другого, чья внешность ей по нраву, – объявил Белчер. – И сказать по правде, я ее не виню. Она очень молода, и я для нее, конечно, старый ворчун. Мы остались добрыми друзьями, и я выделил ей приличную сумму. Она хорошая.

 

Как-то мы ужинали с Белчером по возвращении из путешествия, и я при первой же возможности сказала ему:

 

– А вы знаете, что до сих пор должны мне два фунта, восемнадцать шиллингов и пять пенсов за белые носки?

 

– Ничего себе, – ответил он. – Правда? И вы надеетесь, что я верну вам эти деньги?

 

– Нет, – призналась я.

 

– Правильно, – согласился Белчер. – Не верну.

 

И мы оба рассмеялись.

 

Официальный путеводитель по выставке Британской империи.

 

Эпилог

 

 

Мэтью Причард

 

Итак, в начале 1923 года путешественники вернулись на родину. Дедушка с бабушкой очень устали, им не терпелось увидеться с дочерью, Розалиндой, а Белчер, вне всякого сомнения, ликовал. Но стоило ли оно того? Что изменилось? Какой была выставка Британской империи 1924 года?

 

Пожалуй, никто спустя 90 лет не сможет с точностью сказать, внесла ли сравнительно небольшая коммерческая экспедиция, посетившая далеко не все уголки Империи, вклад в общий успех выставки или же способствовала ее провалу, но все-таки нельзя не вспомнить кое-какие факты…

 

Официальные лица, отвечавшие за организацию выставки Британской империи.

 

Вступление из путеводителя по выставке.

 

Выставка открылась в День святого Георгия, 23 апреля 1924 года, на Имперском стадионе в Уэмбли. Открывали выставку король Георг V и королева Мария. Общая площадь выставки занимала 216 акров. Четыре основные цели выставки: показать, что разработка сырья создает новые источники доходов империи; стимулировать внутригосударственную торговлю; открыть новые мировые рынки для товаров, произведенных в Британии и доминионах; способствовать развитию взаимодействия между различными культурами и народами Империи, продемонстрировав возможности британской промышленности вместе с товарами, производимыми в доминионах и колониях.

 

Выставка проработала полгода в 1924 году и была открыта снова в 1925-м (скорее всего, по просьбам публики). Говорят, что выставку посетило свыше 20 миллионов человек, обошлась она в 2 миллиона 200 тысяч фунтов стерлингов (половину суммы предоставило правительство) и что к закрытию в октябре 1925 года убыток от выставки составил полтора миллиона фунтов. Билет для взрослых стоил шиллинг шесть пенсов, для детей – 9 пенсов. Среди высшего руководства выставки инспектором по общим вопросам оказался не кто иной, как майор Э. А. Белчер, кавалер ордена Британской империи! Разумеется, это было не случайно.

 

В завершение я хочу кое в чем признаться. Я никогда не видел своего деда Арчи Кристи. Но, по свидетельствам его друзей и коллег по Сити, с которыми я познакомился гораздо позже, ему удалось создать себе репутацию толкового коммерсанта. Оставим же за ним последнее слово об этой грандиозной экспедиции. “Путешествие прошло очень удачно, – заявил он по возвращении, – нас везде принимали радушно, мы полностью удовлетворены результатами работы. Нам пришлось потрудиться, и мы рады, что вернулись на родину, но это того стоило”. И мы тоже так думаем!

 

Хронология

 

Семья Агаты Кристи

 

 

Агата Кристи, автор романа “Таинственное происшествие в Стайлзе” (1920)

 

Подполковник Арчибальд (“Арчи”) Кристи, первый муж Агаты, финансовый консультант Зарубежной миссии экспедиции Британской империи

 

Розалинда (“Тедди”), их дочь

 

“Панки”, старшая сестра Агаты, Мадж Миллер

 

Монти, брат Агаты, Луис Монтан Миллер

 

Члены миссии экспедиции Британской империи

 

 

Майор Эрнест Альберт Белчер, кавалер ордена Британской империи, заместитель генерального директора (по прозвищу “Дикарь”)


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.046 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>