Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мадлен, веселая, остроумная, страстная, мать троих детей. Она всегда готова прийти на помощь подруге, защитить тех, кого несправедливо обидели, однако ее возмущает, что ее бывший муж с новой женой 19 страница



 

Она вновь взглянула на телефон. Вероятно, Абигейл заставит ее ждать сегодня звонка допоздна.

 

– «Больней, чем быть укушенным змеей, иметь неблагодарного ребенка»[3], Абигейл, – обратилась она к молчащему телефону. Часто присутствуя на репетициях, Мадлен могла цитировать большие куски из «Короля Лира».

 

Неожиданно зазвонил телефон, и она подскочила. Это был Натан.

 

– Не расстраивайся, – сказал он.

 

Глава 56

 

 

Насильственные отношения имеют тенденцию со временем усугубляться.

 

Прочитала она об этом в какой-то статье или это были слова, произнесенные Сьюзи холодным и бесстрастным голосом?

 

Селеста лежала на своей половине кровати, прижимая к себе подушку и глядя в окно. Перри отдернул шторы, чтобы она могла видеть море.

 

«Мы сможем, лежа в постели, видеть океан!» – захлебываясь от восторга, говорил он, когда они впервые осматривали дом и агент по недвижимости мудро заявил: «Оставлю вас, чтобы вы огляделись сами», потому что, разумеется, дом говорил сам за себя. В тот день Перри вел себя по-ребячески: бегал по новому дому, как взволнованный пацан, а не мужчина, намеревающийся потратить миллионы на престижную недвижимость с видом на океан. Его возбуждение немного испугало ее своим безудержным оптимизмом. Предчувствие не обмануло ее. Они определенно приближались к катастрофе. В то время она была на четырнадцатой неделе беременности. Ее тошнило, она распухла и постоянно чувствовала во рту металлический привкус. Она отказывалась верить в свою беременность, но Перри питал большие надежды, словно новый дом мог гарантировать успешный ход и завершение беременности, ибо: «Вот это жизнь! Вот это жизнь для детей рядом с морем!» В то время он даже никогда не повышал на нее голоса. Сама мысль о том, что он может ударить ее, показалась бы невозможной, непостижимой, абсурдной.

 

Она до сих пор испытывала потрясение.

 

Это было как-то очень, очень… странно.

 

Она пыталась донести до Сьюзи всю глубину своего потрясения, но что-то подсказывало ей, что все клиенты Сьюзи чувствуют то же самое. «Но нет, понимаете, для нас это действительно неожиданно!» – хотелось ей сказать.

 

– Еще чая?

 

В дверях спальни появился Перри. Он был по-прежнему в деловой одежде, но успел снять пиджак и галстук и закатал рукава рубашки. «Днем мне придется поехать в офис, но утром поработаю дома, чтобы присмотреть за тобой», – говорил он, помогая ей подняться с пола в коридоре, как будто она поскользнулась и ушиблась или ее застиг приступ головокружения. Не спрашивая Селесту, он позвонил Мадлен и попросил ее забрать мальчиков из школы. «Селесте нездоровится», – услышала она его слова, произнесенные с искренним сочувствием и заботой, словно он и вправду верил, что ее внезапно сразила неведомая болезнь. Может быть, он действительно в это верил.



 

– Нет, спасибо, – сказала она.

 

Она посмотрела на его красивое заботливое лицо, вздрогнула и увидела то же самое лицо, которое приблизилось к ней, а губы с издевкой произнесли: «Не чувствую раскаяния». И потом удар головой об стену.

 

Это так удивительно.

 

Доктор Джекилл и мистер Хайд.

 

Который из них злодей? Она не знала. Селеста закрыла глаза. Пакет со льдом помог, но боль переместилась в одно место и осталась там – чувствительная пульсирующая точка.

 

– Ну ладно. Если тебе что-нибудь понадобится, кричи.

 

Она чуть не рассмеялась.

 

– Обязательно, – сказала она.

 

Он ушел, и Селеста закрыла глаза. Она его смутила. Смутился бы он, уйди она от него? Почувствовал бы он себя униженным, если бы мир узнал, что его записи в «Фейсбуке» не отражают историю в целом?

 

– Вам необходимо принять меры предосторожности. Для женщины, которую избивает муж, самое опасное время – когда она разрывает отношения, – неоднократно повторила Сьюзи на последней консультации, словно доискиваясь ответа, который Селеста не могла ей дать.

 

Селеста не приняла этого всерьез. Для нее всегда главным было решить – остаться или уйти, как будто разрыв означал бы конец истории.

 

Она заблуждалась. Она глупо себя вела.

 

Разозлись он сегодня чуть больше, он еще раз ударил бы ее головой о стену. Ударил бы сильнее. Он мог бы ее убить, а потом упал бы на колени и обхватил бы ее тело руками, причитая и крича, искренне огорчаясь и испытывая жалость к себе. Но что из того? Она была бы уже мертва. Мальчики остались бы без матери. Перри – прекрасный отец, но почти не дает им фруктов и часто забывает почистить им зубы. К тому же она хочет увидеть, как они вырастут.

 

Если она уйдет от него, он, возможно, убьет ее.

 

Если же останется и их отношения будут развиваться в том же направлении, он, вероятно, в конечном итоге так сильно разозлится на нее, что может и убить.

 

Выхода нет. Квартира с аккуратно заправленными кроватями не поможет ей скрыться. Это всего лишь шутка.

 

Просто поразительно, что этот привлекательный встревоженный мужчина, который только что предложил ей чашку чая, работает сейчас за компьютером в кабинете и прибежит по первому ее зову, который любит ее всем сердцем, может с большой вероятностью однажды убить ее.

 

Глава 57

 

 

Абигейл открыла в Интернете свой сайт, – сообщил Натан.

 

– О’кей, – сказала Мадлен.

 

Она встала из-за стола, словно собираясь прямо сейчас куда-то пойти. В школу? Больницу? Тюрьму? Что такого важного могло быть в интернетовском сайте?

 

– Чтобы собирать средства для «Эмнести интернэшнл», – пояснил Натан. – Все сделано вполне профессионально. Я помогал ей с проектированием сайтов по школьной программе, но, очевидно, такого поворота… гм… не предвидел.

 

– Не понимаю. В чем проблема? – резко спросила Мадлен.

 

Не в духе Натана было находить проблему там, где ее нет. Он скорее мог проигнорировать проблему, которая сама лезла в глаза.

 

Натан откашлялся и заговорил сдавленным голосом:

 

– Это не конец света, но ничего хорошего в этом нет.

 

– Натан! – Мадлен с досады топнула ногой.

 

– Ну хорошо, – торопливо заговорил Натан. – В целях привлечения внимания к проблеме детских браков и сексуального рабства Абигейл собирается выставить свою девственность на аукционе лицу, которое предложит наивысшую цену. Она говорит, гм… «Если мир не рушится, когда семилетний ребенок продается в сексуальное рабство, он и глазом не моргнет, когда четырнадцатилетняя белая девушка продается для секса». Все собранные средства пойдут в «Эмнести интернэшнл».

 

Мадлен обмякла на стуле. О горе мне!

 

– Дай мне адрес сайта, – потребовала Мадлен. – Этот сайт существует? Ты хочешь сказать, сайт фактически существует?

 

– Да, – ответил Натан. – По-моему, его открыли вчера утром. Не заглядывай в него. Пожалуйста, не надо. Дело в том, что там еще не установлена функция редактирования комментариев, и, естественно, интернетовские тролли входят в раж.

 

– Сейчас же дай мне адрес!

 

– Нет.

 

– Натан, ты сейчас же дашь мне адрес! – Она еще раз топнула ногой, едва не разрыдавшись от досады.

 

Натан продиктовал ей адрес.

 

– Потрясающе, – набирая адрес трясущимися руками, произнесла Мадлен. – Это привлечет массу замечательных благотворителей. Наша дочь – идиотка. Мы воспитали идиотку. Ах, постой, ты ее не воспитывал. Воспитала ее я. Я вырастила идиотку. – Мадлен помолчала. – О господи!

 

– Ты уже открыла его? – спросил Натан.

 

– Да, – ответила Мадлен.

 

Веб-сайт выглядел вполне профессионально, что даже усугубляло ситуацию, делая ее более реальной и как будто официально подтверждая право некоего незнакомца на приобретение девственности Абигейл. На домашней странице было фото Абигейл в йоговской позе – то, что Мадлен видела на ее страничке в «Фейсбуке». В контексте «купите мою девственность» фотография казалась порочно-сексуальной – перекинутые через одно плечо волосы, длинные, стройные ноги, маленькая красивая грудь. Мужчины смотрели на фотографию ее дочери на экранах компьютеров и представляли себе, как будут заниматься с ней сексом.

 

– Кажется, меня сейчас стошнит, – заявила Мадлен.

 

– Понимаю, – откликнулся Натан.

 

Мадлен собралась с духом и прошлась по сайту глазом профессионального маркетолога и пиарщика. Кроме фото Абигейл, там были также материалы с сайта «Эмнести интернэшнл» на тему детских браков и сексуального рабства. Вероятно, Абигейл, не спрашивая разрешения, отбирала их сама. Тексты были хорошими. Откровенными и убедительными. Эмоциональными, но эмоции не перехлестывали через край. Не считая того, что ситуация в целом казалась ужасающе порочной, для четырнадцатилетней девочки все было сделано очень умело.

 

– Это хотя бы законно? – спросила Мадлен через секунду. – Должно быть, для несовершеннолетней девушки незаконно торговать своей девственностью.

 

– Незаконно для кого-то будет купить ее, – откликнулся Натан.

 

Ей показалось, он говорит, стиснув зубы.

 

Осознав, что разговаривает с Натаном, Мадлен на миг была сбита с толку. Наверное, она подсознательно чувствовала, что говорит с Эдом, поскольку никогда прежде ей не приходилось обсуждать с Натаном щекотливые родительские проблемы. Она устанавливала правила, а Натан им следовал. Они не были командой.

 

Но одновременно с этим ее осенило, что, будь это Эд, все происходило бы по-другому. Разумеется, Эд ужаснулся бы при мысли о том, что какой-то мужчина может купить девственность Абигейл, но не испытал бы душевных мук Натана. Если бы это была Хлоя, то да. Но в отношениях Эда с Абигейл присутствовала эта едва уловимая отчужденность, которую Мадлен всегда отрицала, а Абигейл ощущала.

 

Мадлен кликнула на раздел «предложения цены и пожертвования». Абигейл предусмотрела, чтобы люди могли оставлять свои комментарии и регистрировать «предложения цены».

 

Перед ее глазами поплыли слова:

 

Сколько стоит групповуха?

 

Можешь отсосать у меня за двадцать долларов! В любое время, в любом месте.

 

Привет, крошка, я бесплатно пощекочу твою тугую маленькую киску.

 

Мадлен в сердцах оттолкнулась от стола, чувствуя, как в ней накапливается ярость.

 

– Каким образом можно немедленно закрыть этот сайт? Не знаешь, как его закрыть?

 

Она с удовлетворением отметила, что не вышла из себя, что разговаривала об этом, как об обычной рабочей ситуации – брошюра, которую надо перепечатать, ошибка на сайте театра. Натан – хороший технический специалист. Он знает, что делать. Но когда она закрыла страницу комментариев и вновь увидела фото Абигейл, своей невинной, нелепой и запутавшейся дочери (порочные мужчины думали и говорили про ее маленькую дочь порочные вещи), из глубин ее существа поднялся бурный гнев, который вылился в возмущенную тираду:

 

 

– Какого черта это могло случиться?! Почему вы с Бонни не следили за тем, что она делает? Уладьте это дело! Сейчас же уладьте его!

 

* * *

 

 

Харпер. Кто-нибудь рассказывал вам о маленькой драме дочери Мадлен? Неприятно об этом говорить, но я полагаю, этого не случилось бы в частной школе. Не хочу сказать, что государственные школы плохи сами по себе, я просто думаю, вашим детям полезнее общаться с детьми привилегированного круга.

 

Саманта. Эта Харпер сама такая заносчивая. Разумеется, это могло случиться и в частной школе. А побуждения Абигейл были такими благородными! Просто четырнадцатилетние девчонки еще глупенькие. Бедная Мадлен. Она винит Натана и Бонни, но я не уверена, что это справедливо.

 

Бонни. Да, Мадлен действительно винила нас. Принимаю это. В то время Абигейл была на моем попечении. Но это не имеет никакого отношения к… к трагедии. Никакого.

 

Глава 58

 

 

После визита к психологу Джейн отвезла Зигги на взморье, чтобы перед школьными занятиями выпить чая в «Блю блюз».

 

– Сегодня у нас блюдо дня – яблочные блинчики с маслом, сдобренным лимоном, – сказал Том. – Думаю, тебе надо попробовать. За счет заведения.

 

– За счет заведения? – нахмурился Зигги.

 

– То есть бесплатно, – объяснила Джейн, подняв глаза на Тома. – Но все же, думаю, следует заплатить.

 

Том всегда угощал ее бесплатной едой. Это начинало ее смущать. Неужели она производит впечатление такой уж бедной?

 

– Разберемся с этим позже, – произнес Том с легким взмахом руки, давая понять, что, как бы она ни старалась, он не примет от нее денег, и исчез в кухне.

 

Они с Зигги посмотрели в окно, за которым был виден океан. Дул свежий ветер, и на море до самого горизонта играли небольшие волны. Джейн вдыхала чудесные ароматы «Блю блюз», испытывая сильную ностальгию, словно решение было уже принято и они с Зигги определенно собираются переезжать.

 

Аренду квартиры надлежало обновить через две недели. Они могли бы переехать в какое-нибудь совершенно новое место, устроить Зигги в новую школу и начать жизнь заново с незапятнанной репутацией. Если психолог права и Зигги сам подвергался запугиванию, Джейн вряд ли сумеет убедить администрацию школы рассмотреть такую возможность. Это может быть расценено как стратегическая уловка, словно она подает встречный иск. Так или иначе, как можно оставаться в школе, в которой родители подписывают петицию на исключение Зигги? Теперь все чересчур усложнилось. Родители, возможно, думают, что она напала на Харпер в песочнице и обидела Амабеллу. Действительно, она довела Амабеллу до слез и от этого очень мучилась. Единственным правильным решением было уехать. Правильным для них обоих.

 

Вероятно, для нее был неизбежным такой неудачный исход пребывания в Пирриви. Истинные, не признаваемые ею побуждения переезда сюда были настолько специфическими, запутанными и странными, что она даже не сумела бы толком их сформулировать.

 

Но, возможно, приезд сюда, по сути дела, стал необходимым этапом в каком-то процессе, потому что за последние несколько месяцев она исцелилась от определенных вещей. Испытывая смущение и тревогу за Зигги, она несколько изменила свое отношение к Саксону Бэнксу. Она ощутила, что теперь сможет взглянуть на него трезвыми глазами. Саксон Бэнкс не монстр, он просто мужчина. Просто обыкновенный мерзавец, каких тысячи. Конечно, лучше было бы с ним не спать. Но она переспала. И вот результат – Зигги. Возможно, только у Саксона Бэнкса оказалась достаточно агрессивная сперма для преодоления ее проблем с плодовитостью. Возможно, он был единственным на свете мужчиной, способным сделать ей ребенка, и не исключено, что теперь она сможет спокойно и непредвзято поговорить о нем, чтобы Зигги перестал считать своего отца каким-то зловещим суперзлодеем.

 

– Зигги, – сказала она, – хочешь перейти в другую школу, где у тебя появятся совершенно новые друзья?

 

– Нет, – ответил Зигги.

 

У него было какое-то странное беспечное настроение. Он нисколько не тревожился. Неужели психолог знает, о чем говорит?

 

Что всегда говорит Мадлен? «Дети такие странные и непредсказуемые».

 

– О-о, – сказала Джейн. – А почему нет? Ты очень огорчился в тот день, когда те дети сказали – ты знаешь, – что им не разрешают с тобой играть.

 

– Ага, – бодро произнес Зигги. – Но у меня много других друзей, которым разрешают со мной играть, как Хлоя и Фред. Хотя Фред во втором классе, он все равно мой друг, потому что мы оба любим «Звездные войны». И у меня есть еще друзья. Харрисон, Амабелла и Генри.

 

– Ты сказал – Амабелла? – спросила Джейн.

 

Раньше он не говорил, что играет с Амабеллой, и от этого представлялось маловероятным, что он обижает ее. Джейн считала, что они, так сказать, вращаются на разных орбитах.

 

– Амабелла тоже любит «Звездные войны», – сказал Зигги. – Она знает все о них, потому что суперхорошо читает. Так что мы не то чтобы играем, а иногда, если я устану от беготни, садимся под деревом Морского Дракона и разговариваем о «Звездных войнах».

 

– Амабелла Клейн? Амабелла из подготовительного класса? – уточнила Джейн.

 

– Ага, Амабелла! Правда, учителя не разрешают нам больше разговаривать, – вздохнул Зигги.

 

– Ну, это потому, что родители Амабеллы считают, что ты ее обижал, – с некоторым раздражением произнесла Джейн.

 

– Это не я ее обижал, – возразил Зигги, соскальзывая со стула, как это делают маленькие мальчики, раздражая тем самым своих мам.

 

Она с облегчением обнаружила, что Фред делает то же самое.

 

– Сядь прямо, – строго сказала Джейн.

 

Больше книг Вы можете скачать на сайте - ReadRoom.me

 

Он со вздохом выпрямился:

 

– Хочу есть. Скоро принесут мои блинчики? – Вывернув шею, он посмотрел в сторону кухни.

 

Джейн внимательно взглянула на него. Сказанные сыном слова запечатлелись в ее мозгу. Это не я ее обижал.

 

– Зигги, – начала она.

 

Задавала ли она ему этот вопрос прежде? Кто-нибудь спрашивал его об этом? Или все снова и снова повторяли: «Это сделал ты, Зигги? Ты?»

 

– Что? – спросил он.

 

– Ты знаешь, кто обижал Амабеллу?

 

Он моментально замкнулся в себе:

 

– Не хочу об этом говорить. – У него задрожала нижняя губа.

 

– Просто скажи мне, малыш, ты знаешь?

 

– Я обещал, – тихо произнес Зигги.

 

Джейн подалась вперед:

 

– Что обещал?

 

– Обещал Амабелле, что никому ничего не скажу. Она говорила, если я скажу, ее, может быть, убьют до смерти.

 

– Убьют до смерти, – повторила Джейн.

 

– Да! – с жаром воскликнул Зигги. Его глаза наполнились слезами.

 

Джейн забарабанила пальцами по столу. Она знала, он хочет сказать ей.

 

– Что, если, – медленно произнесла она, – что, если ты напишешь это имя? – (Зигги нахмурился. Заморгав, он смахнул слезы.) – Потому что тогда ты не нарушишь обещания, данного Амабелле. Это не то что сказать мне. А я обещаю тебе, что Амабеллу не убьют до смерти.

 

– Ммм, – задумчиво промычал Зигги.

 

Джейн достала из сумки блокнот с ручкой и подтолкнула к нему:

 

– Можешь составить это слово по буквам? Или хотя бы попытайся.

 

Этому их учили в школе – стараться написать слова.

 

Зигги взял ручку, но повернулся на шум открываемой двери кафе. Вошли двое – блондинка с модной стрижкой и ничем не примечательный бизнесмен. Для Джейн седеющие мужчины средних лет в деловых костюмах выглядели примерно одинаково.

 

– Это мама Эмили, – сказал Зигги.

 

Харпер. Джейн почувствовала, как ее лицо заливает краска. Ей вспомнился унизительный инцидент на детской площадке, когда Харпер обвинила ее в нападении. В тот вечер позвонила миссис Липман, сообщила, что родительница составила на нее официальную жалобу, и посоветовала «так сказать, залечь на дно, пока эта сложная ситуация не разрешится».

 

Харпер посмотрела в ее сторону, и Джейн почувствовала сильное биение сердца, как от страха. Ради бога, она не собирается убивать тебя, подумала она. Так странно было конфликтовать с человеком, которого едва знаешь. В своей взрослой жизни Джейн старалась избегать конфликтов. Ее озадачивало то, что Мадлен получает удовольствие от такого рода вещей и фактически напрашивается на них. Это было ужасно: стыдно, неловко и огорчительно.

 

Муж Харпер настойчиво нажал пальцем на звонок на стойке, вызывая из кухни Тома. В кафе народу было немного. В углу справа сидела женщина с маленьким ребенком, а пара мужчин в заляпанных краской голубых комбинезонах ели яйца с беконом.

 

Джейн увидела, как Харпер ткнула мужа в бок и заговорила ему в ухо. Он бросил взгляд на Джейн и Зигги.

 

О господи! Он направляется к ней.

 

У него был один из тех больших упругих пивных животиков, который он нес гордо, как почетный знак.

 

– Привет, – сказал он Джейн, протягивая руку. – Вы Джейн? А я Грэм, отец Эмили.

 

Джейн пожала ему руку. Он сжал ее руку довольно сильно, словно давал понять, что сильней сжимать не будет.

 

– Привет, – откликнулась она. – Это Зигги.

 

– Привет, дружок.

 

Грэм метнул взгляд на Зигги и сразу отвел глаза.

 

– Прошу тебя, Грэм, оставь это, – сказала Харпер, которая подошла и встала рядом с ним.

 

Она намеренно игнорировала Джейн и Зигги, как это было на детской площадке, когда она играла в эту дурацкую игру: «стараться не смотреть в глаза».

 

– Послушайте, Джейн, – начал Грэм. – Понятно, что я не хочу говорить многие вещи перед вашим сыном. Насколько мне известно, вы втянуты в конфликт со школой, и подробности этого мне неизвестны, да мне это и неинтересно, но позвольте вот что сказать вам, Джейн.

 

Он оперся о стол обеими руками и навис над Джейн. Движение было таким просчитанным и устрашающим, что казалось почти комическим. Джейн вздернула подбородок. У нее комок встал в горле, но она не хотела, чтобы он видел, как она нервно сглатывает. Она заметила глубокие морщинки вокруг его глаз и крошечную родинку у носа. Он омерзительно осклабился, как какой-нибудь мужик с татуировкой, орущий на репортеров на таблоидном телевидении.

 

– На этот раз мы решили не обращаться в полицию, но если я узнаю, что вы снова подбираетесь к моей жене, то этого не потерплю и приму меры. Я партнер в юридической фирме и применю к вам всю строгость закона…

 

– Вам следует немедленно уйти.

 

Это был Том с тарелкой блинчиков в руках. Поставив тарелку на стол, он ласково прикоснулся ладонью к затылку Зигги.

 

– Ах, Том, извините, мы просто… – залепетала Харпер.

 

Матери Пирриви, ярые приверженцы кофе от Тома, относились к нему как к любимому поставщику наркотиков.

 

Грэм выпрямился и потянул себя за галстук:

 

– Все в порядке, приятель.

 

– Нет, – возразил Том. – Не в порядке. Не потерплю, чтобы вы докучали моим клиентам. Попрошу вас немедленно уйти. – Том стиснул челюсти.

 

Грэм постучал сжатым кулаком по столу Джейн:

 

– Послушайте, приятель, вы не имеете никакого законного права…

 

– Я не нуждаюсь в юридических советах, – отозвался Том. – А прошу вас уйти.

 

– Том, мне так жаль, – сказала Харпер. – Мы определенно не хотели…

 

– Надеюсь увидеть вас обоих в другой раз. – Подойдя к двери, Том распахнул ее. – Только не сегодня.

 

– Отлично! – Грэм повернулся и указал пальцем на Джейн. – Помните, что я сказал, молодая леди, потому что…

 

– Убирайтесь, пока я не вышвырнул вас, – угрожающе-спокойно произнес Том.

 

Грэм выпрямился и взглянул на Тома.

 

– Вы сейчас потеряли клиентов, – сказал он, вслед за женой выходя за дверь.

 

– Очень на это надеюсь, – откликнулся Том.

 

Закрыв дверь, он обернулся и посмотрел на сидящих в кафе:

 

– Извините за это.

 

Один из мужчин в комбинезоне захлопал:

 

– Здорово ты их, приятель!

 

Женщина с ребенком с любопытством уставилась на Джейн. Зигги вывернулся на стуле, чтобы посмотреть через застекленную стену на Харпер с Грэмом, которые торопливо шли по дощатому настилу. Потом он пожал плечами, взял вилку и принялся с аппетитом есть блинчики.

 

Том подошел к Джейн и опустился на корточки рядом с ней, положив руку на спинку ее стула.

 

– Ты в порядке?

 

Джейн судорожно вздохнула. От Тома пахло приятно. От него исходил этот отчетливый запах чистоты и свежести, потому что дважды в день он занимался сёрфингом, а потом долго стоял под горячим душем. Она знала об этом, поскольку однажды он рассказал ей, как стоял под горячим душем, все лучшие волны, которые перед этим поймал. Джейн пришло в голову, что она любит Тома, как любит Мадлен и Селесту, и что ей будет мучительно расставаться с Пирриви, но что остаться невозможно. Здесь она нашла не только настоящих друзей, но и настоящих врагов. Будущего для нее здесь не было.

 

– В порядке, – ответила она. – Спасибо. Спасибо за это.

 

– Извини! О боже мой, извини меня!

 

Ребенок только что пролил на пол свой молочный коктейль и расплакался.

 

Том положил руку на плечо Джейн:

 

– Не разрешай Зигги съесть все эти блинчики. – Поднявшись, он пошел помочь женщине, говоря: – Все хорошо, малыш, сейчас приготовлю тебе новый.

 

Джейн взяла вилку и отправила в рот аппетитный кусок блинчика с яблочной начинкой. Потом закрыла глаза:

 

– Ммм.

 

В один прекрасный день Том осчастливит какого-нибудь везучего парня.

 

– Я написал, – сказал Зигги.

 

– Что написал?

 

Джейн поддела вилкой очередной кусок блинчика. Она старалась не думать о муже Харпер. О том, как он навис над ней. Его тактика устрашения была абсурдной, но она все же подействовала. Ей стало страшно. А теперь еще и стыдно. Неужели она это заслужила? Потому что пнула ногой песок, нацелившись в Харпер? Но она же не пнула саму Харпер! Она точно помнила, что не задела Харпер. И все же. Она не смогла сдержать вспышку гнева. Она дурно себя вела, и Харпер пришла домой расстроенная, а у нее любящий, заботливый муж, который переживает за жену.

 

– Имя, – сказал Зигги. – Он пододвинул к ней блокнот. – Имя ребенка, который мучает Амабеллу.

 

* * *

 

 

Саманта. Ясно, что муж Харпер больше не позволит ей ходить в «Блю блюз». Я сказала: «Харпер, сейчас ведь не пятидесятые прошлого века! Муж не может запрещать тебе ходить в кафе», но она ответила, что посчитала бы это предательством. Блин! Я бы предала Стью ради кофе у Тома. Боже правый! Я бы даже убила ради него! Но не подумайте, что я убийца! Думаю, дело здесь не в кофе.

 

* * *

 

 

Джейн положила вилку и пододвинула к себе блокнот.

 

Зигги нацарапал на страничке три буквы: две большие и одну крошечную.

 

М. а. К.

 

– Мак, – повторила Джейн. – У нас нет никого по имени… – Она замолчала. О горе мне! – Ты имеешь в виду Макса?

 

– Злой близнец, – кивнул Зигги.

 

Глава 59

 

 

Уже два часа. Я уезжаю на встречу, – сказал Перри. – Детей заберет Мадлен. Вернусь к четырем, так что до моего прихода усади их перед телевизором. Как ты себя чувствуешь?

 

Селеста подняла на него глаза.

 

Это какое-то умопомешательство. То, что он может вот так себя вести. Словно она лежит в постели с приступом тяжелой мигрени. Словно он не имеет к этому никакого отношения. Шло время, и он быстро приходил в себя. Чувство вины постепенно исчезало. Его тело усваивало вину, как алкоголь. И Селеста участвовала в этом умопомешательстве. Она соглашалась с ним. Она вела себя как больная, позволяя ему заботиться о себе.

 

Они оба помешанные.

 

– Хорошо, – ответила она.

 

Он только что дал ей сильное обезболивающее. Обычно она неохотно принимала анальгетики, будучи восприимчивой к ним, но головная боль в конце концов стала невыносимой. Буквально через несколько минут боль начала растворяться, но все вокруг нее тоже растворялось. Она чувствовала, как тяжелеют и наливаются теплом конечности. Стены спальни как будто становились мягкими, ход мыслей замедлялся, словно она загорала в жаркий летний день.

 

– Когда ты был маленьким, – сказала она.

 

– Да? – Перри сел рядом с ней и взял ее за руку.

 

– В тот год, – начала она. – В тот год, когда тебя запугивали.

 

Он улыбнулся:


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.064 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>