Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки? 6 страница



— Ты не думаешь, Сми, что это повредит моей репутации? Что я оставил их умирать от жажды, вместо того чтобы перерезать им глотки?

— Никак нет, капитан, — отозвался Сми. — Думаю, это исключительно гуманный жест.

— Ладно, вели нашим ребятам поторопиться, пока я не передумал, — велел Черный Ус. — Уже светает, и я хочу отправиться за тем кораблем, который везет сокровище, — как там бишь его?

— «Гдетотам», сэр.

— Идиотское название, — сказал Черный Ус.

— Так точно, капитан.

— Впрочем, «Оса» мне тоже не слишком нравится.

— Так точно, капитан.

— Оса — это насекомое.

— Так точно, капитан.

— А мы — пираты, Сми. А не насекомые.

— Никак нет, капитан. В смысле, так точно, капитан.

— Пиратскому кораблю нужно имя, которое наводило бы страх на всякого моряка, который его услышит, — изрек Черный Ус.

Он задумчиво побарабанил костлявыми пальцами по столу, прежде принадлежавшему капитану Скотту.

— Может, «Медуза»? — предложил Сми.

Черный Ус повернулся и смерил боцмана взглядом, который тот, к несчастью, ошибочно принял за поощрение.

— Ну, такая, которая жалится, — бодро продолжил Сми. — Я видал, как взрослые мужчины орали, когда…

— Заткнись, идиот!!! — рявкнул Черный Ус, грохнув по столу кулаком. Он глубоко вдохнул, затем продолжил уже спокойным голосом: — «Медуза» — это не имя для пиратского корабля.

— Я просто подумал…

— Заткнись, Сми.

— Есть, капитан.

— Моряки не будут чувствовать страха при приближении «Медузы».

— Никак нет, капитан.

— Я назову этот корабль именем самого устрашающего флага на всех семи морях. Пиратского флага, Сми.

— Отличное название, капитан.

— Какое?

— «Пиратский флаг», сэр.

Черный Ус спрятал лицо в ладонях.

— Сми, у тебя вместо мозгов водоросли.

— Так точно, капитан.

— Этот корабль будет называться «Веселый Роджер».

— Но вы же только что сказали…

— «Веселый Роджер» — это пиратский флаг, идиот безмозглый!

— Так точно, капитан.

— А теперь убирайся с глаз моих и пришли Стори. Нас ждет работа.

Стори, ожидавший снаружи, пока его позовут, вошел в каюту.

— Что, капитан?

— Ты нашел «штаны»?

— Так точно, сэр. Уимпл отправился за ними на шлюпке.

— Отлично. Мы поднимем паруса, как только разгрузим «Морского дьявола». Мы отправляемся за «Гдетотамом».

— Так точно, капитан.

— Один из пленников был настолько любезен, что рассказал мне кое-что про «Гдетотам», — сказал Черный Ус, не потрудившись упомянуть, что офицер в тот момент смотрел на острие абордажной сабли Черного Уса, находившееся в каком-нибудь дюйме от его правого глаза. — Он сказал, этот корабль вышел из порта в один день с «Осой» и тоже направляется в Рандун. Это не корабль, а жирная морская корова, делающая в лучшем случае пять узлов. Поэтому она осталась далеко позади.



— Так точно, сэр.

— Я хочу, чтобы ты рассчитал курс и повел нас зигзагами, галсами в двадцать миль, до тех пор, пока мы не увидим его мачты. Понял? Мы будем идти под флагом ее величества. «Гдетотам» примет нас за «Осу» и поплывет прямиком к нам. И он наш. Подходи и бери.

— Так точно, сэр, — сказал Стори и ушел.

Черный Ус еще минуту побарабанил пальцами по столу, размышляя, не подняться ли ему наверх и не отправить ли нескольких пленников прогуляться по доске. Он устал, но нужно же соблюдать приличия. Черный Ус все еще раздумывал над этим вопросом, когда в дверь негромко постучали. Это вернулся Стори, бледный как мел.

— В чем дело? — поинтересовался Черный Ус.

— Капитан… там… думаю, вам нужно подняться на палубу и посмотреть самому, капитан.

Черный Ус поднялся следом за штурманом на палубу и тут же увидел, что тот имел в виду: темную клубящуюся тучу, закрывшую горизонт, огромную… и растущую. Быстро растущую.

Черный Ус всю свою жизнь провел в море. Он давно уже был убежден, что повидал все, что море могло на него обрушить, и бояться ему уже нечего.

Но при виде этой тучи, надвигающейся на него, Черному Усу на миг стало страшно.

ГЛАВА 18

План

План, придуманный Питером для того, чтобы пройти мимо часового по прозвищу Кожаная Рожа, был прост, но эффективен. Он включал в себя ром. Питер до сих пор не вполне понимал, что такое этот самый ром, но из наблюдений за командой «Гдетотама» уяснил себе две вещи.

Во-первых, матросы любили пить этот самый ром и жадно выхлебывали его, как только он попадал им в руки. А во-вторых, от этого они засыпали. Иногда ром заставлял их, перед тем как уснуть, выделывать всякие странные штуки — смеяться, плакать, драться, рассказывать о своих матерях, — но в конечном итоге он всегда повергал их в глубокий сон, откуда их на протяжении нескольких часов ничто не могло извлечь.

А еще за время своих многочисленных тайных вылазок за съестным Питер узнал, что кок хранит на камбузе бочонок рома. Именно поэтому еда на «Гдетотаме» была такой скверной: поглощению рома кок уделял куда больше времени, чем стряпне. Он охранял свой запас рома от остальной команды, восседая на бочке практически постоянно, и днем и ночью. Но большую часть времени он, из-за того же рома, дремал, что позволяло ловкому и сообразительному человеку осторожно пробраться на камбуз, тихонько открыть затычку и наполнить кувшин. Именно это Питер и сделал.

Вторая часть плана включала в себя тот зловонный горшок с отвратительной «едой», который Голодный Боб приносил им каждое утро. Чаще всего мальчики к ней не прикасались, что вполне устраивало Голодного Боба. Вечером он забирал горшок и радостно выхлебывал содержимое вместе со всем, что там плавало.

Но сегодня получилось иначе. Сегодня Питер забрал горшок и опорожнил в него кувшин с ромом. С точки зрения Питера, как еда, так и ром воняли отвратительно, и смесь их лучше пахнуть не стала.

Питер подождал до наступления сумерек, после чего отнес щербатый горшок в уединенный уголок на палубе, где его, как они и договаривались, ждал Альф.

— Постарайся управиться побыстрее, — попросил Питер. — А то Голодный Боб скоро придет за ним.

— Хорошо, дружок, — отозвался Альф, взял горшок и направился на корму. Добравшись до трапа, он огляделся, а затем нырнул вниз, поспешно прошел по темному коридору и спустился по второму трапу.

— Эй, кто там? — раздался грубый голос. Он принадлежал Кожаной Роже, высокому, костлявому матросу, чья кожа слишком долго подвергалась разрушительному воздействию ветра и непогоды. Он стоял перед дверью отсека, в котором хранился сундук, и сжимал в руке дубинку.

— Это я, — отозвался Альф, — Альф.

— Сюда всем запрещено ходить, — рявкнул Кожаная Рожа. — Приказ Сланка.

— Но меня Сланк и послал, — сказал Альф. — Он передал тебе харчи.

И он протянул Кожаной Роже горшок. Кожаная Рожа посмотрел на него с подозрением.

— Я уже харчился, — сказал он.

— Да знаю, знаю, — сказал Альф. — Это дополнительная порция за то, что ты выполняешь особую работу.

Где-то в глубине мозгов Кожаной Рожи зашевелилась мысль — дескать, на Сланка совершенно не похоже так заботиться о членах команды. Но Кожаная Рожа был не тем человеком, чтобы поощрять всякие там мысли, а инстинкты велели ему, подобно прочим постоянно недоедающим матросам «Гдетотама», съедать все, что только попадалось съедобного. Он прислонил дубинку к двери трюма и взял горшок у Альфа.

— Ты уж сделай милость, съешь все прямо сейчас, — попросил Альф. — Чтоб мне не пришлось ходить вверх-вниз по этим трапам. Мне с моими больными коленями это нелегко.

Кожаная Рожа что-то пробурчал в ответ, поднес глиняный горшок ко рту и принялся жадно поглощать содержимое. Вкус показался ему немного необычным, но ему случалось пробовать и похуже. По крайней мере, тут большинство комочков не шевелились. Осушив горшок в полдюжины глотков, Кожаная Рожа вернул его Альфу, подобрал дубинку и сыто рыгнул.

— А теперь проваливай, — сказал он.

— Да с удовольствием, — ответил Альф и через несколько мгновений уже был на палубе и вручал горшок Питеру. Тот заглянул внутрь.

— Он съел все, — заметил Питер.

— Проглотил как птица червяка, — подтвердил Альф.

— Как ты думаешь, сколько времени потребуется? — спросил Питер.

— Если там был полный кувшин рома, — отозвался Альф, — то не пройдет и часа, как он уснет мертвецким сном.

— Отлично, — сказал Питер. — Значит, встречаемся здесь?

— Встречаемся здесь.

Питер быстренько вернул горшок в каюту мальчишек, откуда его вскоре унес разочарованный Голодный Боб.

— Это еще что? — спросил он, разглядывая пустой горшок. — Никак вам полюбилась стряпня нашего кока?

— Нет! — хором отозвались мальчики.

— Да! — сказал Питер, пристально взглянув на остальных. — То есть нет, но сегодня мы… сегодня мы сильно проголодались.

— Вы ведь не отдали жратву какому-нибудь другому матросу? — спросил Голодный Боб.

— Нет, сэр.

— Не хватало еще, чтобы вы стали ее отдавать, — сказал Голодный Боб, — после всего, что я для вас сделал. Я же каждый день таскаю этот горшок сюда!

Когда он ушел, Джимми спросил:

— Питер, а что ты сделал с этой едой?

— Неважно, — ответил Питер. — Вам лучше этого не знать.

— Это сундук, верно? — спросил Толстый Тэд. — Это как-то связано с тем дурацким сундуком?

— Я же сказал — неважно! — огрызнулся Питер.

— Шастают тут некоторые по всему кораблю, — пробурчал Толстый Тэд. — Втянет он нас всех в неприятности, непременно втянет!

— Что-то ты ни разу не отказался от еды, которую Питер приносил из своих шастаний! — парировал Джимми.

Его замечание вызвало улыбку у Прентиса и Тома.

Джимми повернулся к Питеру:

— Так что, сегодня мы идем?

— Иду только я, — возразил Питер. — А ты останешься здесь.

Лицо Джимми вытянулось.

— Но… но я думал, что был тебе полезен. Я думал…

— Ты действительно полезен, — заверил его Питер. — Ты очень мне помогаешь. Но сегодня я… это касается только меня. Ты мне очень поможешь, если присмотришь за тем, что будет твориться здесь. Ладно, дружище?

— Ладно, — отозвался Джимми, опустив взгляд.

— Вот и молодец, — сказал Питер. — Ну, тогда я пошел.

Минуту спустя он уже был на палубе, где его ждал Альф. Они вместе прокрались в темноте на корму, без труда обойдя двоих скучающих и болтающих между собою вахтенных. Затем спустились по первому трапу и прошли по коридору.

У второго трапа остановились, прислушиваясь, что творится в трюме. Оттуда раздавался звучный, неравномерный рокот…

Храп.

Питер оглянулся на Альфа. Тот кивнул, и они тихо двинулись вниз по трапу. Когда их глаза привыкли к темноте, они разглядели темный силуэт: Кожаная Рожа растянулся перед дверью в трюм. В правой руке у него по-прежнему была зажата дубинка. Альф схватил храпящего часового за ноги и осторожно оттащил его в сторону от дверного проема.

Питер — сердце его лихорадочно стучало — протянул руку к дверной ручке и…

Дверь оказалась заперта.

На ней красовался висячий замок. Дужка его была продета в задвижку. У Питера упало сердце. Об этом он не подумал. В прошлый раз дверь была открыта.

«Ну конечно, Сланк не хочет больше рисковать».

— Тут заперто, — прошептал Питер.

— Что? — шепотом спросил Альф. — Но ты же говорил…

— Я знаю! — тихо отозвался Питер. — Но раньше тут не было замка.

Альф наклонился и в тускло-желтом свете фонаря, освещающего коридор, присмотрелся к двери. Он увидел, что замок и задвижка старые и ржавые, как и все железо на «Гдетотаме».

— Ага… — прошептал он. — Дай-ка мне эту дубинку.

Питер наклонился, осторожно вытащил дубинку из руки Кожаной Рожи и вручил Альфу. Альф просунул рукоятку дубинки под задвижку, затем взялся обеими руками за ее толстый конец.

— Приготовься убегать, — прошептал он Питеру.

Альф налег на дубинку. Питер услышал скрип двери, затем резкий щелчок, другой. Это ломались шурупы задвижки. Еще один рывок. Еще два щелчка. Последнее усилие, и…

Раздался глухой удар. Это замок и задвижка сорвались с двери и грохнулись на пол. На миг Альф с Питером застыли. Затем Питер взглянул на Кожаную Рожу. Тот продолжал храпеть. Питер с Альфом не двигались примерно с минуту — прислушивались. Но не услышали ни звука шагов, ни поскрипывания лестницы. Вообще ничего. По-степенно они вновь стали дышать нормально и снова обратили внимание на дверь, теперь незапертую.

Альф потянул за дверную ручку, и дверь отворилась. Питер с Альфом заглянули внутрь, но в кромешной тьме ничего не было видно. Жалея, что он не додумался прихватить с собой свечу, Питер неуверенно шагнул вперед. Он по-прежнему ничего не видел, но чувствовал присутствие Альфа у себя за спиной. Питер сделал еще шаг.

— Стойте.

Альф с Питером замерли. Шипящий голос донесся откуда-то сзади, со стороны трапа. Питер повернулся с бешено бьющимся сердцем и…

Молли.

— Отойдите от двери! — прошептала она. — Немедленно оба отойдите!

— Мисс, — произнес Альф, — мы не хотели ничего…

— Вы не представляете себе, во что ввязываетесь! — сказала Молли. — Немедленно уходите отсюда.

Альф с обеспокоенным видом повернулся к Питеру:

— Может, нам лучше…

— Нет! — отозвался взбешенный Питер. — Раз уж мы зашли так далеко, мы туда войдем. Она не сумеет нас остановить.

— Нет, сумею, — очень спокойно произнесла Молли.

Питер с Альфом посмотрели на нее.

— Я могу закричать, — пояснила она.

— Ты этого не сделаешь! — сказал Питер.

— Нет, сделаю.

— Ты не посмеешь. Тебе самой не полагается здесь находиться. У тебя будет не меньше неприятностей, чем у нас.

— Я могу сказать, будто услышала шум, — сказала Молли. — Услышала, как что-то упало. — Она указала на висячий замок. — Я пришла посмотреть, что случилось. А когда увидела вас, то закричала.

— Ладно-ладно, мисс, — буркнул Альф. — В этом нет необходимости.

Он взял Питера за плечо:

— Пойдем-ка, малый.

— Нет! — возразил Питер и вырвался, свирепо глядя на Молли. — Если хочешь — уходи. А меня она не напугает.

— Я считаю до десяти, — произнесла Молли. — Если вы за это время не уйдете, я закричу.

— Ты просто нас пугаешь, — сказал Питер.

— Раз, — начала считать Молли.

Валяющийся на полу пират Кожаная Рожа пошевелился, перевернулся на другой бок и снова захрапел.

— Дружок, — настойчиво прошептал Альф. — Я ухожу.

— Ну так иди! — отозвался Питер.

— Два.

— Дружок, пожалуйста.

— Нет!

— Три.

— Ну ладно, — покачал головой Альф. — Тогда удачи.

— Четыре.

Альф поднялся по трапу и исчез.

— Пять.

— Почему ты это делаешь? — прошипел Питер.

— Шесть. Потому что должна.

Лицо Молли было мрачным.

— Но почему?

— Семь. Я не могу тебе сказать.

— Что ты не можешь сказать? Почему не можешь?

— Восемь. Ты все равно мне не поверишь.

— Откуда ты знаешь, если даже не пробовала?

— Девять. Потому что я… потому что это… это так…

Голос Молли дрогнул. Питер увидел, что девочка плачет.

— Молли, пожалуйста, просто объясни мне. Может… может, я смогу тебе помочь.

Несколько мгновений Молли смотрела на него с отчаянием, и ее светящиеся зеленые глаза были полны слез. Потом она приняла какое-то решение — Питер это видел — и лицо ее снова помрачнело.

«Она собирается сказать „десять“, — подумал Питер. — Сейчас она закричит».

Молли открыла рот.

— Хорошо, — согласилась она. — Я расскажу.

ГЛАВА 19

Ведьмина метла

Ветер стал намного сильнее. Нет, он еще не набрал полной силы, ему все еще было далеко до того неистовства, которое, как это видели все на «Веселом Роджере», надвигалось на них. Но он уже был достаточно силен, чтобы завывать в снастях. Достаточно силен, чтобы сорвать шляпу с головы Черного Уса: она покатилась через всю палубу, а Сми поспешно бросился за ней.

Черный Ус словно не заметил этого. Порывы ветра трепали его длинные грязные волосы, а он не отрывал взгляда от приближающейся бури. За кормой быстро исчезал «Морской дьявол» — он уже превратился в едва различимое пятнышко, — вместе с матросами, которых Черный Ус вышвырнул со своего нового корабля. Когда «Веселый Роджер» уходил от них, они лихорадочно пытались соорудить на скорую руку паруса из всех клочьев парусины, какие только нашлись, в отчаянной надежде уйти от надвигающихся черных туч.

«Не похоже, что им это удастся, — подумал Черный Ус. — Это и для нас-то будет трудновато».

Над «Веселым Роджером» взметнулись все паруса, и ветер наполнил их до предела. Мачты стонали, снасти скрипели. Стройное судно, влекомое могучим попутным ветром, неслось вперед, то соскальзывая с огромной волны, то взбираясь на следующую. Черный Ус схватился за крепкий линь, чтобы не упасть, и поднял голову, оглядывая снасти. На лице у него отразилось редко посещавшее его чувство — уважение. Теперь у него прибавилось уверенности.

— Вот это корабль! — рявкнул он, обращаясь к рулевому. — Ты когда-нибудь видел подобную скорость?

Рулевой смог только кивнуть. Даже при его могучих ручищах ему требовалась вся сила, чтобы бороться со штурвалом, удерживая корабль на нужном курсе.

Сми, поймавший шляпу Черного Уса, спотыкаясь, приковылял обратно по качающейся палубе, то и дело бросая обеспокоенный взгляд в сторону надвигающейся бури. Большую часть неба уже заволокло черными тучами, и, невзирая на день, пиратам пришлось зажечь фонари.

— Кэп, а мы сможем ее обогнать? — спросил Сми, вцепившись в шляпу капитана, словно в детское одеяльце.

— Обогнать ее? — Черный Ус расхохотался. — Нет, Сми, это буря-ведьма, а вот это, — он взмахом руки указал на ветер, — ее метла. Она летит слишком быстро для нас. Через несколько часов она нас настигнет. И нам нужно будет спустить все паруса и отдать все якоря до того, как она обрушится на нас. Но прежде чем это произойдет, Сми, мы сами прокатимся на этой ведьминой метле. Мы летим прямиком к «Гдетотаму». Он впереди, и нам нужно добраться до этой старой калоши раньше бури.

Черный Ус снова взглянул на паруса, потом повернулся к рулевому.

— Думаю, мы сможем выжать из него еще парочку узлов! — крикнул он. — Может, пусть идет широкими галсами?

Рулевой отлично понимал, что вопрос Черного Уса на самом деле — приказ, но все же бросил на него взгляд. Да, правда, если поставить корабль под более острым углом к ветру, тот пойдет быстрее, но при таком бешеном ветре это вызовет слишком сильный крен и чересчур большую нагрузку на паруса, мачты и снасти.

Перехватив взгляд рулевого, Черный Ус проорал:

— А ну, быстро!

Рулевой навалился на штурвал. Черный корабль медленно развернулся, постанывая, и тяжело завалился на правый борт. Вода захлестнула палубу, и экипажу пришлось хвататься за что придется.

— Держи круто к ветру! — проревел Черный Ус. — Добавь еще скорости!

Несмотря на устрашающий наклон палубы, матросы кинулись к лебедкам и, лихорадочно трудясь, натянули шкоты, и без того натянутые как струна, еще сильнее. Когда корабль полетел еще быстрее, леера по правому борту ушли под воду, а снизу раздался треск: это какой-то незакрепленный груз врезался в стенку трюма.

— Сми!!! — заорал Черный Ус.

— Да, капитан? — отозвался Сми.

Он уцепился за мачту, обхватив ее толстыми руками, так и не выпустив капитанскую шляпу.

— Мундиры готовы?

— Так точно, капитан.

Черный Ус приказал, чтобы со всего экипажа «Осы», включая капитана Скотта, сняли мундиры. Их оставили в одном нижнем белье.

— Отлично. Отправляйся вниз. Пусть наши люди спускаются по одному и переодеваются в мундиры. Когда эти идиоты на «Гдетотаме» увидят идущий к ним корабль ее величества, нужно, чтобы они увидели на палубе настоящих британских моряков, спешащих к ним на помощь.

— Есть, капитан, — отозвался Сми.

Он очень обрадовался возможности хоть ненадолго укрыться от непогоды. Он отпустил мачту и бросился к трапу, одолел две ступени — и рухнул на пузо прямиком на шляпу Черного Уса.

— Со мной все в порядке! — крикнул он, ползком одолев остаток трапа. — Со мной все в порядке!

Не обращая на него ни малейшего внимания, Черный Ус повернулся к рулевому. Тот напрягал все силы, стараясь удержать корабль на заданном курсе. Черный Ус наклонился к его уху и сказал:

— Парень, ставлю золотой, если мы доберемся до «Гдетотама» раньше, чем шторм разбушуется в полную мощь.

Рулевой взглянул на вздымающиеся волны и порывистый ветер, затем — на туго натянутые паруса, а потом посмотрел вперед сквозь жалящую соленую водяную пыль.

— Сделаем, капитан, — сказал он. — Если паруса выдержат.

Черный Ус ухмыльнулся, обнажив желтые зубы. Корабль заскрипел, взбираясь на гребень огромной волны, затем полетел вниз. Мачты накренились; казалось, они вот-вот сломаются. В этот самый момент с неба обрушился ливень, промочил людей до нитки и принялся хлестать по океану, взбивая пену.

Черный Ус запрокинул голову — по его длинным черным волосам стекали струйки воды — и расхохотался.

Давно уже ему не доводилось так веселиться.

ГЛАВА 20

Рассказ Молли

Питер облегченно вздохнул.

— Хорошо, — произнес он. — Я знал, что ты…

— Не здесь, — перебила его Молли, указав на храпящего пирата. — Пойдем ко мне в каюту. Миссис Бамбрейк вернется не раньше чем через час.

Миссис Бамбрейк взяла за обыкновение коротать вечера в каюте Сланка, и Молли это вполне устраивало.

— Ладно, — согласился Питер и повернул к трапу.

— Погоди, сначала нам надо сделать еще кое-что, — сказала Молли. — Она подобрала с пола замок и задвижку. — Надо найти остальное.

— Зачем? — удивился Питер.

— Пожалуйста, просто сделай, как я говорю, — попросила Молли.

Вздохнув, Питер присоединился к Молли, и они вдвоем принялись шарить по полу, освещенному лишь тусклым светом фонаря. Примерно через минуту они отыскали все четыре ржавых шурупа, сломанных Альфом.

— Закрой дверь, — шепотом попросила Молли.

Питер, решив, что здесь ее расспрашивать бесполезно, повиновался. Молли приложила замок и задвижку к двери и всунула сломанные шурупы на прежнее место. Потом осторожно отошла. Замок и задвижка остались на двери. Со стороны это выглядело так, словно дверь по-прежнему надежно заперта. Питер поразился.

— Пойдем, — позвала Молли.

Питер поднялся следом за ней по трапу. Молли жестом велела ему постоять в коридоре, а сама тем временем заглянула к себе в каюту. Обнаружив, что та, как Молли и ожидала, пуста, она махнула Питеру, чтобы тот заходил, и заперла дверь.

— Присаживайся — предложила девочка, указав на одну из двух узких коек, имеющихся в каюте. — На это уйдет некоторое время.

Питер сел. Молли осталась стоять, глядя на Питера.

Довольно долго она молчала, задумавшись, потом произнесла:

— Мне не следовало бы вообще рассказывать тебе об этом.

— Но ты…

— Не перебивай. Я и не стала бы рассказывать, но, учитывая сложившиеся обстоятельства, решила, что у меня нет другого выхода.

Питеру показалось, будто Молли говорит все это скорее себе, чем ему.

— Я не уверена, насколько много мне стоит рассказать тебе, — продолжала она. — Многого я и сама не знаю. Но раз я прошу тебя о помощи, раз я прошу тебя рискнуть своей… Я хочу сказать, это очень опасно, и было бы неправильно… что, если ты не…

— Молли, — вышел из себя Питер, — ты просто расскажи, и все!

— Ну, ладно, — согласилась Молли и глубоко вздохнула. — Питер, ты когда-нибудь видел падающие звезды?

— Да, — ответил Питер.

Это было в приюте Святого Норберта, давным-давно. Остальные мальчишки уже спали. Питер лежал на узком деревянном топчане, служившем ему кроватью, и смотрел сквозь узкое окно на ночное небо. Сначала он сам не поверил увиденному: внезапная пугающая вспышка сверкающего света. Она на миг прочертила небо и исчезла. Но потом он увидел еще одну такую полосу, и еще, и еще…

На следующий день Питер спросил у мистера Гремпкина, что это были за полосы, и мистер Гремпкин сказал, мол, это падающие звезды. Питер спросил, что такое падающие звезды, и мистер Гремпкин сказал, это метеориты. Тогда Питер спросил, что такое метеориты, и мистер Гремпкин сказал, это камни, падающие с неба. Тогда Питер спросил: выходит, небо сделано из камня? И почему эти камни так ярко светятся? А мистер Гремпкин двинул Питера в ухо и сказал, что он задает слишком много вопросов. На том все и закончилось.

— Ты знаешь, что это такое? — спросила Молли.

— Это камни, падающие с неба, — ответил Питер.

— Большая часть из них и правда камни, — согласилась Молли. — Даже почти все. Но все-таки не все.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Питер.

— Я хочу сказать, некоторые падающие звезды — не камни. Некоторые — их очень мало — сделаны из чего-то другого. Из звездного вещества. Во всяком случае, так мы это называем.

— Звездное вещество? То есть кусочки, отломавшиеся от звезды?

— По правде говоря, мы не знаем, что это такое, — сказала Молли. — Но это не камни, и они падают с неба и иногда долетают до Земли. И когда это случается, мы должны их найти, прежде чем их отыщут Другие.

Питер покачал головой.

— «Мы» — это кто? — спросил он. — И кто такие Другие? И какое это все имеет отношение к…

— Питер, пожалуйста, не перебивай. Я объясняю как могу.

— Извини, — сказал Питер. — Продолжай.

— Ладно. Сначала я объясню, кто такие «мы». Питер, я принадлежу к небольшой группе людей. Ну, в основном состоящей из людей. Нас называют, — Молли прикоснулась к золотой цепочке, надетой ей на шею, — Ловцы звезд.

— Ловцы звезд.

— Да. Мой отец принадлежит к ним, и его мать к ним принадлежала и так далее. Большинство из нас — потомки Ловцов звезд, но не все. Ловцы звезд существуют на протяжении множества веков, Питер. Мы даже сами не знаем, насколько долго. Но наша задача всегда оставалась одной и той же: искать звездное вещество, собирать его и возвращать, пока оно не попало в руки к Другим.

— Возвращать куда?

— Это… трудно объяснить.

— Ну, а кто такие эти «Другие»?

— Это… тоже люди или в основном люди. И они тоже существуют уже давно. Они наши враги — то есть враги Ловцов звезд. Нет, не совсем так. На самом деле мы противостоим им, но они — враги всего человечества.

— Почему? Что они делают?

— Они используют силу. Они берут ее и… — Молли заметила недоумение, появившееся на лице Питера. — А, ты ведь не знаешь, о чем это я? Мне надо рассказать тебе про звездное вещество.

— Это оно хранится в сундуке? — спросил Питер.

— Да, — ответила Молли. — В сундуке оно. Это невероятная сила, Питер. Чудесная сила. Ужасная. Она… она позволяет делать всякие вещи.

— Какие, например?

— Ну, это одна из загадок звездного вещества. У разных людей получаются разные вещи. А на животных оно действует не так, как на людей.

— Крыса, — вспомнил Питер. — Та летающая крыса.

— Да, — согласилась Молли. — Это одна из возможностей, которые дает эта сила. Возможность летать.

— Крысам, — сказал Питер.

— Не только крысам, — возразила Молли. — Людям тоже.

Питер прищурился.

— Оно заставляет людей летать?

— Да, — сказала Молли.

— И ты можешь летать? — спросил Питер.

— Могу, — отозвалась Молли.

— Докажи, — сказал Питер.

— Что?

— Докажи, что ты можешь летать.

— Питер, сейчас не время и не место…

— Слушай, — вскочил Питер, — ты просишь меня поверить… ведь на самом деле все это звучит как полная чепуха. Какое-то «звездное вещество», и «другие», и… и я не понимаю, почему вдруг я должен во все это верить.

— Питер, ты же видел крысу.

— Я не знаю, что я видел. То есть, ну да, я видел крысу, висящую в воздухе, но вдруг это был какой-то фокус? Что, если… ну, я не знаю… если ты подвесила ее на веревочке?

— Там не было никаких веревочек, Питер. Та крыса как-то добралась до звездного вещества. Она летала.

— Докажи.

— Питер, пожалуйста, ты должен…

— Докажи!

— Ну ладно, — глубоко вздохнула Молли. — На самом деле мне не следовало бы этого делать, но раз ты такой упрямый…

— Да, я упрямый, — согласился Питер.

— Тогда сядь.

Питер сел. Молли потянула за цепочку и вытащила из-под блузки маленький медальон в форме пятиконечной звездочки. Она подняла левую ладонь на уровень шеи и положила медальон на ладонь.

— Что это? — спросил Питер.

— Медальон, — ответила Молли.

Она открыла крышечку. Медальон озарился светом, и Питер перестал его видеть — лишь маленький сияющий золотом шар света. Это сияние осветило лицо Молли и потолок каюты. У Питера возникло странное чувство — будто он не только видит этот свет, но и ощущает его.

— Это… — начал было он.

— Тихо! — перебила его Молли.

Она медленно, осторожно прикоснулась указательным пальцем к сияющему шарику. Затем тихо ахнула, запрокинув голову. Глаза ее были закрыты, а на спокойном лице проступило выражение блаженства. Так она простояла секунд пять, а затем медальон захлопнулся со щелчком и сияние исчезло.

Питеру захотелось, чтобы оно вернулось.

Молли выпрямилась и открыла глаза. Питеру показалось, будто они светятся еще сильнее, чем обычно, а взгляд их устремлен куда-то в пространство.

— Эй, ты в порядке? — поинтересовался Питер.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.045 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>