Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Хорошо, что именно сегодня дождь. Ты горько улыбнулся, подставляя лицо ледяным каплям. Дождь — это значит, что можно закрыть глаза и не беспокоиться больше ни о чем. Никто не выскочит за тобой, как 29 страница



 

По лицу Драко пробежала тень.

 

— Я и сам скоро сойду с ума, Поттер, — выдохнул он, опуская голову на руки.

 

Он тяжело дышал, стискивая зубы. Гарри молча уткнулся лбом в его макушку и закрыл глаза.

 

— Спроси меня, — внезапно сказал он.

 

— О чем? — почти равнодушно поинтересовался Драко.

 

— О том, о чем думаешь, — ладонь Гарри осторожно легла на плечо слизеринца.

 

Драко долго молчал.

 

— Зачем спрашивать? — наконец прошептал он.

 

— Затем, что ты думаешь об этом постоянно, — Гарри горько усмехнулся и поднял голову. — Почему, Малфой? Что не так? Ведь все хорошо, разве нет?

 

Драко покачал головой.

 

— Нет…

 

— Тогда спроси меня. Может, я смогу тебе ответить.

 

Малфой прерывисто вздохнул и усмехнулся.

 

— А может, я не хочу слышать твой ответ, Поттер? — сказал он, поднимая на него свои непроницаемые глаза. — Может, я не хочу знать правду? Или, может, я уверен, что знаю ее, и поэтому не хочу обсуждать?

 

Гарри долго молчал, не отводя взгляда.

 

— Я в любом случае не позволил бы тебе спать в другой комнате, — проговорил он, наконец. — Ты просил меня делать только то, что я хочу. Так вот, я этого хочу. Я привык, что ты всегда рядом. У меня, черт возьми, бессонница тут же разовьется, если я не получу порцию твоего яда на ночь. У меня от него зависимость выработалась. Так что — не смей даже думать, что ты можешь спрятаться от меня, Малфой. Ты и в Хогвартсе не мог от меня отвязаться, о чем мы спорим теперь, когда ты на моей территории?

 

Драко хмыкнул, отворачиваясь. Гарри почувствовал, что его боль отступает, перестает быть режуще-острой. Превращается во что-то тупое, монотонное, безликое — тот фон, который существовал в Малфое всегда.

 

Тягучий, ровный, как зеркальная поверхность, этот фон чувствовался непрерывно и вызывал нестерпимое желание сделать что угодно, лишь бы он исчез. Например, просто расколотить его — с размаху, двумя руками…

 

Поттер потянулся и обхватил ладонями плечи Драко, притягивая его к себе, зарываясь лицом в волосы на затылке.

 

— Мне просто нужно, чтобы ты был рядом, — прошептал Гарри. — Я не знаю, почему, Малфой. Мне просто это нужно. Необходимо. Всегда.

 

Драко едва слышно вздохнул и положил руку ему на запястье.

 

— Мне тоже, — негромко сказал он.

 

— Ну, а почему ты все время сомневаешься? — спросил Гарри. — Что мне сделать, чтобы ты поверил, что я тоже этого хочу?



 

— Да я верю, Поттер, — Драко пожал плечами.

 

Гарри стиснул зубы. Обняв Малфоя сильнее, он прижался к его спине.

 

«Ну, что мне сделать, чертов идиот? Почему раньше ты слышал меня, а теперь я не знаю, как до тебя докричаться? Почему того, чего хватало раньше, теперь всегда мало? Почему ты больше не веришь мне, когда я к тебе прикасаюсь?»

 

— Я верю, — чуть слышно повторил Драко. — А ты успокойся.

 

— Не могу, — выдохнул Гарри, откидываясь на спину и утягивая его за собой.

 

Они забарахтались и покатились по ковру. Драко отчаянно сопротивлялся, пытаясь вырваться, но цепкие руки Гарри упорно не желали отпускать свою добычу. Наконец Малфой извернулся, как змея, в его объятиях, и навис над ним, глядя сверху вниз.

 

— Поттер, — улыбнулся он. — Ну, отпусти уже.

 

— Не-а, — прошептал Гарри, притягивая его к себе. — Никогда.

 

Драко с возмущенным стоном рухнул ему на грудь. Пальцы привычным движением запутались в светлых волосах. Гарри задумчиво смотрел в потолок.

 

— Мы дома, Малфой, — тихо сказал он. — Я могу прикасаться к тебе, когда захочу, и больше не оглядываться при этом по сторонам. Ты веришь?

 

Драко тихонько хмыкнул.

 

— «Когда захочу» — звучит потрясающе, ты не находишь? — поинтересовался он, не поднимая головы.

 

— Ты сам просил меня делать только то, что я хочу, — парировал Гарри. — Я всего лишь послушный мальчик.

 

— Ты?! — Драко чуть не взвыл от смеха. — Поттер, ты и «послушный мальчик» — несовместимые понятия.

 

— Что ты, я совсем ручной, — отмахнулся Гарри. — Просто все зависит от того, чьи руки.

 

Драко поднял голову и посмотрел на него.

 

— У меня есть шанс? — спросил он, улыбаясь. — Или мои руки недостаточно хороши?

 

Гарри медленно сжал его пальцы.

 

— Твои? — он притянул их к лицу, и горячие губы осторожно прикоснулись к ладони. — Твои руки, Малфой, это что-то…

 

Драко остолбенел, боясь пошевелиться, не находя в себе сил вдохнуть. Почему-то мгновенно стало жарко, словно губы Гарри нашли не только его ладонь, а оказались вдруг сразу везде, по всему телу, которое замерло в странной истоме. И напряжение не давало сдвинуться с места, чтобы прервать это затягивающее наваждение.

 

Поттер улыбался, глядя на Малфоя теплыми, сияющими глазами, прижимая его ладонь к своей щеке.

 

— Я уже говорил, что ты прекрасен, — голос Гарри чуть дрогнул. — Теперь подтверждаю, что ты прекрасен не только целиком, но и отдельными частями. Что ты так удивляешься?

 

Драко слегка улыбнулся и покачал головой.

 

— Поттер, отдай мне мою конечность, — фыркнул он, отводя взгляд. — Пойдем лучше по дому побродим. Сдается мне, что, раз он твой, ему давно не хватало хозяйского внимания.

 

— Собираешься уделить? — приподнял бровь Гарри.

 

— Ты сам сказал, что теперь это и мой дом тоже, — хмыкнул Драко. — Так что — да. Без вариантов.

 

— Идем, — кивнул Гарри, вставая. — Не откажу себе в удовольствии полюбоваться на это зрелище.

 

* * *

 

 

Время вокруг них словно застыло, превратившись в хрустальный замок. Гарри пытался собраться и вынырнуть из этого блаженного, сладкого ощущения нереальности, но не мог. Или не очень хотел.

 

Обходя поместье, Малфой превратился в собранную, требовательную, властную личность, и, глядя на него, Гарри понял, как им обоим не хватало этой неприкрытой живости. Словно Драко только сейчас нашел, наконец, дело, которое не мог сделать никто, кроме него. И наслаждался этим.

 

Он вконец загонял бедного эльфа, уже через три минуты начавшего таращиться на него с благоговейным ужасом. Добби любил Гарри Поттера, Добби служил Гарри Поттеру, Добби находился в доме Гарри Поттера. Этого было достаточно, чтобы душа эльфа воспылала любовью к поместью, и он всеми силами старался привести его в божеский вид. Стремление Малфоя взять на себя ответственность за это и начать руководить его действиями, похоже, заставило Добби пересмотреть свое отношение к сыну бывшего хозяина.

 

Драко совался во все щели, придираясь буквально ко всему. На взгляд Гарри, дом и так находился в более чем приличном состоянии — по сравнению с тем, что он видел здесь три года назад, когда впервые узнал об Ордене Феникса. Наводить порядок и дальше здесь было просто незачем. В шторах не водились пикси, в шкафах не прятались боггарты, и мебель не стремилась больше оттяпать каждому, кто проходил мимо, хотя бы палец. Но Драко, видимо, считал, что этого явно не достаточно.

 

— Второй этаж требует, как минимум, косметического ремонта, — мрачно обронил он, спускаясь мимо Гарри по лестнице. — Потом займусь.

 

— Малфой… — попытался было возмутиться Гарри

 

— В подземной части дома полно крыс, — сообщил Драко, останавливаясь. — На чердаке отсырели стены, значит, где-то подтекает крыша. Запасы надо перебирать, там половина, наверное, с прошлого века лежит. Некоторые портреты обнаглели и явно шляются в другие дома, их надо убрать. И что, черт возьми, за идиотка вопит в прихожей?

 

— Миссис Блэк, — смущенно выдохнул Гарри. — Я забыл тебе сказать, мимо нее надо тихонько, а то она всегда начинает…

 

— Убрать, закрыть или заткнуть? — перебил его Драко. — Выбирай, твой же дом все-таки.

 

— А ты сможешь? — изумился Гарри. — На ней неснимаемое заклятье…

 

Драко презрительно хмыкнул и двинулся на кухню. За ним семенил совершенно обалдевший от счастья Добби.

 

Гарри, глядя ему вслед, невольно подумал, что теперь он, кажется, понимает, почему, по слухам, в доме Малфоев служат целые полчища эльфов. Одному такое количество работы ни за что не выполнить, а замок у Люциуса побольше поместья Блэков. В несколько раз.

 

Из кухни раздавался четкий голос Драко, методично выдающий Добби очередные указания. Гарри покачал головой и направился следом за ними. Открыв дверь, он бессильно прислонился к косяку и остановился, глядя на Малфоя.

 

Слизеринец был прекрасен. Он всегда был таким — и Гарри знал это, но сейчас в нем появилось что-то, с чем уже совершенно невозможно было бороться. Какая-то аристократически-педантичная собранность — она была в нем и раньше, до того, как Драко умер в больничном крыле Хогвартса, и совершенно исчезла потом, словно он спрятался от окружающего мира, закрылся в собственных страхах. А сейчас вернулась снова. Но тогда, в те странные далекие дни, Гарри был намного дальше от него, он мог просто отстраненно восхищаться уверенными движениями, осанкой, поворотом головы — им всем. Теперь это причиняло почти физическую боль. Находиться рядом с этим белокожим совершенством и знать, что это не случайность… что это не закончится прямо завтра… Гарри почти сходил с ума.

 

Из головы не шел аромат кожи Драко, когда Гарри, дурачась в гостиной, поцеловал его ладонь. Почему-то в тот момент привычный и знакомый запах показался ему совсем другим, не таким, как каждую ночь, когда они засыпали рядом, прижавшись друг к другу. Острее, ярче. Он будоражил кровь, заставляя сердце биться быстрее, он притягивал, дурманил сознание. Тогда, лежа на ковре перед камином и касаясь губами руки Драко, Гарри на мгновение почувствовал, что это и есть именно то, чего им не хватало. То, от чего они оба прячутся. Он хотел целовать его руки, хотел укрыть его в себе, заслонить от мира, хотел не отрываться от него никогда.

 

И потемневшие глаза Малфоя, прячась за чуть подрагивающими ресницами, не смогли скрыть, что Драко хотел того же. Тогда Гарри был в этом уверен — в то короткое мгновение.

 

Теперь же, глядя на его нахмуренные брови, на его тонкий, изящный профиль, на его сильные руки, на его плечи, обтянутые черной рубашкой с небрежно закатанными до локтей рукавами, на его четкие, отточенные движения, слыша его голос, Гарри не был уверен уже ни в чем.

 

Малфой был слишком совершенен, чтобы нуждаться в тепле Гарри Поттера. Он был восхитителен настолько, что становилось больно глазам, которые не могли оторваться и перестать смотреть на него. И желание снова прикоснуться к нему временами становилось почти невыносимым. Настолько, что Гарри хотелось дать самому себе нерушимую клятву, что он не сделает этого больше никогда.

 

Он не был уверен, что выдержит, не сорвется. Не набросится на Драко со всей своей жадностью и неуклюжестью, наплевав на все запреты и чувства, переломав тем самым то хрупкое доверие, что, кажется, установилось между ними. Переломав вернувшуюся, наконец, уверенность Драко в самом себе.

 

— Теперь библиотека и верхние спальни, — с методичностью истинного садиста сообщил Малфой эльфу, проходя мимо Гарри.

 

В дверях он на мгновение остановился и посмотрел на него.

 

— Поттер, ты о чем так напряженно думаешь? — в серых глазах пряталось беспокойство, которое не мог скрыть насмешливый тон.

 

Гарри молча покачал головой и прижался спиной к косяку, машинально сцепив руки за спиной.

 

— Сейчас закончим, и я отпущу Добби готовить ужин, — Драко, не удержавшись, на секунду улыбнулся. — Тебе нечем заняться?

 

Гарри снова покачал головой. Во рту почему-то вдруг пересохло, и Малфой… так близко… о, черт…

 

Ладонь Драко скользнула по его плечу, пальцы сжались. Взгляд напряженно изучал смуглое лицо.

 

— Иди… — выдохнул, наконец, Гарри.

 

Драко снова коротко улыбнулся.

 

— Ты совершенно запустил свой дом, Поттер, — сказал он, качая головой. — Тебе не говорили, что, если собственностью не заниматься, в итоге неизбежно получишь груду развалин?

 

Гарри смотрел на него, борясь с желанием прикоснуться к его щеке.

 

— Иди, — повторил он. — Я и так знаю, что я раздолбай.

 

Драко молча отвел глаза и прерывисто вздохнул.

 

— Черт, — прошептал он. — Мы дома, Поттер. Кажется, я и вправду это понял.

 

Гарри опустил голову, пряча улыбку.

 

— Иди, — снова сказал он. — А то мы так ужина никогда не дождемся…

 

* * *

 

 

За ужином Поттер был на удивление весел и, как всегда, говорлив. Глядя на него, Драко подумал, что, похоже, переезд и впрямь пошел на пользу им обоим. С неугомонного гриффиндорца словно сняли оковы, мешавшие ему дышать.

 

А еще никак не получалось отделаться от мысли, что это первый раз за все прошедшие месяцы, когда они ужинают вдвоем. Рядом. Без толпы представителей факультета, без саднящих, пристальных взглядов преподавателей. И в этом тоже было что-то новое, что-то, что хотелось узнавать, пробовать. К чему хотелось привыкнуть.

 

Поттер взахлеб рассказывал, на что был похож этот дом три года назад, и Драко оставалось только качать головой и закатывать глаза — по его твердому убеждению, доводить поместье до подобного состояния было просто кощунством.

 

— Здесь что, эльфов совсем не было? — спросил он, борясь с ощущением, что чертов гриффиндорец просто издевается над ним.

 

— Почему, был один, — хмыкнул Гарри. — Малфой, он был совсем чокнутый. Постоянно путался под ногами, хамил и мешал наводить порядок. И все время гундел, что мы разрушаем его дом, что мы самозванцы и все в таком духе. Я чуть с ума не сошел, когда понял, что эта маленькая сволочь досталась мне в наследство вместе с поместьем.

 

— И куда ты его дел? — усмехнулся Драко. — На свободу выпустил?

 

— Как же, — покосился на него Гарри. — Приказал отправиться в Хогвартс. К тамошним эльфам.

 

Драко захохотал, бросив вилку и закрыв лицо руками.

 

— Ну ты и гад, Поттер, — сказал он, отсмеявшись. — Хорошо, что я не эльф. Упаси Мерлин попасть к тебе в подчинение.

 

Гарри пожал плечами.

 

— Теперь он в подчинении у Дамблдора, — проговорил он. — Я подумал, что это дает мне право переманить оттуда Добби. Перетопчутся. Нам с тобой он нужен куда сильнее.

 

Драко, улыбаясь, смотрел на его задумчивую физиономию.

 

— Ты умница, Поттер, — негромко сказал он. — Без Добби мы тут действительно замотались бы. Оба.

 

Гарри поднял взгляд.

 

— Малфой, могу поспорить на что угодно, ты даже готовить не умеешь, — ухмыльнулся он. — А я не горю желанием пахать по дому за двоих, у меня и без того есть, чем заняться.

 

— И чем же? — в лоб спросил Драко, проигнорировав шпильку. — Ты мне все уши уже прожужжал про это, но так и не сообщил, что именно собирался делать.

 

Гарри вздохнул, положил вилку и опустил голову на руки, поставив локти на стол.

 

— Поттер? — у Драко появилось нехорошее предчувствие, что гриффиндорец молчал не просто так. — Ты меня пугаешь.

 

Гарри покачал головой.

 

— Гермиона говорила однажды, что читала что-то о стихийной магии в здешней библиотеке, — ровно сказал он, не поднимая взгляда. — Я хочу перерыть все, что найду — забрать с собой.

 

— Зачем? — изумился Драко.

 

— Чтобы разобраться, — рассеянно проговорил Гарри. — Малфой, я не могу так. Не могу просто довериться чьим-то словам. Это во-первых.

 

— А что во-вторых?

 

Гарри опустил руки и отвернулся.

 

— Во-вторых, в ваших со Снейпом объяснениях чересчур много неувязок. Ты получил всю информацию от него, так что твои мотивы можно смело отбросить. Снейп же то ли не захотел копаться во всем этом сам и просто принял на веру то, что в свое время сказали ему, либо, возможно, все же дорылся до сути, и она такова, что поведать ее нам с тобой он просто не пожелал. В любом случае, я хочу знать правду. И понять, что с нами происходит.

 

Драко некоторое время молчал, ошеломленно комкая в пальцах скатерть.

 

— Зачем, Поттер? — наконец тихо спросил он. — Чего ты пытаешься добиться?

 

Гарри упрямо поджал губы.

 

— Я просто хочу понять, — ответил он. — Разве тебе не интересно, в каком дерьме мы оказались — и как из этого выпутываться?

 

— Из этого нельзя выпутаться, — чуть слышно сказал Драко.

 

В его серых глазах снова появился холод. Гарри возмущенно хмыкнул.

 

— Хорошо, — согласился он. — Но можно научиться с этим жить, я думаю. И не так, как живет Снейп. И еще я хочу понять, как управлять всем этим.

 

Драко зашипел сквозь зубы и резко наклонился вперед.

 

— Опять двадцать пять, Поттер? Управлять? Сколько раз тебе объяснять, что…

 

— Что управлять невозможно? — перебил его Гарри. — Что это стихия управляет нами? Что мы всего лишь пробитые отверстия для ее выхода? Я все это знаю, Малфой.

 

— Тогда какого черта…

 

— Ты же смог использовать стихию, чтобы смыться со мной из замка! — выкрикнул Гарри. — Значит, ее можно использовать.

 

Драко с шумом втянул воздух и замолчал, не находя слов от возмущения.

 

— Поттер, — наконец, сказал он, стараясь говорить спокойно. — Два-три подобных, как ты выражаешься, использования, и от нас с тобой ничего не останется. Потому что, выпуская стихию наружу, мы неизбежно отдаем ей часть себя. Вспомни, как ты себя чувствовал по возвращении в Хогвартс. Вспомни, в какую бездушную скотину ты превратился. Я вообще не понимаю, как ты смог восстановиться после этого.

 

— Но ведь смог же, — с тихим упрямством возразил Гарри. — А не должен был, вроде. И это еще одна из неувязок, которая мне не нравится.

 

Драко прерывисто вздохнул и встал, отвернувшись к окну.

 

— Я не хочу, чтобы ты лез в это, — бросил он, не оборачиваясь. — Поттер, ты идиот. Ты никогда не понимаешь, за что хватаешься — и к чему это может привести. У тебя просто крышу срывает, когда ты видишь что-то, в чем ты еще не копался. Только рано или поздно ты нарвешься на что-нибудь, что оторвет твой длинный любопытный нос. Что-нибудь, с чем ты не сможешь справиться.

 

Гарри долго молчал, глядя ему в спину.

 

— Ты боишься за себя или за меня? — наконец, спросил он. — Малфой? Разберись сам для начала, что первично.

 

— За тебя, — пожал плечами Драко. — Но это еще хуже, Поттер. Сам с собой я бы как-нибудь справился. А тебе, если что-то втемяшилось в голову, то уже любые советы не указ.

 

— Выслушай меня, — попросил Гарри, вставая из-за стола и подходя к нему. — Малфой, просто выслушай, пожалуйста. Вы со Снейпом так запуганы всеми этими стихийными страшилками, что даже думать боитесь, не то что рисковать и пробовать что-то сделать. Но хотя бы выслушать мои соображения ты можешь?

 

Драко молча смотрел в окно. Гарри осторожно прикоснулся ладонью к его напряженной спине.

 

— Малфой, — прошептал он. — Я обещаю тебе… прямо сейчас обещаю… я никогда не сделаю ничего, что бы ты не одобрил. Ничего без твоего ведома.

 

Драко обернулся, кусая губы. В серых глазах застыла тревога. Пальцы нервно сжимали подоконник.

 

— Я просто хочу разобраться, — с жаром сказал Гарри. — Понять, что происходит с нами на самом деле. Я не хочу умирать вот так… в страхе.

 

— Чертов безбашенный гриффиндорец… — выдохнул Драко. — Чертов идиот…

 

Ладони Гарри скользнули по его плечам.

 

— Ты поможешь мне? — спросил он. — Я рехнусь со всем этим один, без тебя.

 

Драко молча кивнул, пряча лицо на его груди, вдыхая знакомый запах его тела.

 

— Только не вздумай ничего предпринимать, хорошо? — в голосе дрогнули предательские умоляющие нотки.

 

— Ох, конечно, — прошептал Гарри, зарываясь в его волосы. — Я же сказал, что обещаю…

 

— Да знаю я твои обещания… — усмехнулся Драко, прижимая его к себе.

 

Он проклинал свою неуверенность, свою несдержанность, проклинал неустанное стремление Поттера соваться во все, что попадалось ему на глаза. И больше всего — собственный всепоглощающий страх потерять это горячее, живое, непоседливое и не подвластное никому гриффиндорское чудовище. Он не знал, как уживаться с этим страхом, не знал, как избавиться от него. Не знал, как научиться не показывать Поттеру, что он так сильно нуждается в нем.

 

Потому что каждый раз, когда это прорывалось наружу, Драко потом сходил с ума от невыносимого, липкого ощущения, что снова вынудил Поттера пожалеть его, снова сделал что-то, что заставило Гарри вспомнить о своем гриффиндорском благородстве. Поттер позволял Драко оставаться рядом, он даже по мере сил заботился о нем, но это не мешало осознавать, что за этим нет, да и не может быть ничего, кроме желания помочь.

 

И уж совсем бесило то, что Драко не находил в себе сил отказаться от его прикосновений. Он зависел от них, он нуждался в них, он жаждал их постоянно, и каждый раз, когда это происходило, он внутренне сжимался, не понимая, что с ним происходит, и, главное — почему, до истерики боясь сделать хоть что-то в ответ, оттолкнуть Поттера, и еще больше боясь не оттолкнуть…

 

Это раздражало и вызывало жгучий, непривычный стыд, это наполняло презрением к самому себе, к своему телу, так бесстыдно наслаждающемуся теплом Гарри, так откровенно льнущему к нему каждый раз, когда он оказывался рядом. И это вызывало новый страх — что рано или поздно Поттер, который, прикасаясь к нему, никогда не делал ничего, что Драко мог бы истолковать двояко, поймет, увидит эту неприкрытую тягу, и она не просто оттолкнет его. Она поселит отвращение в его теплых изумрудных глазах. И тогда закончится все, что составляет сейчас жизнь Малфоя.

 

Все, что дает ему возможность оставаться живым.

 

— Вдвоем мы быстро управимся, — прошептал Гарри. — И сможем уехать отсюда куда-нибудь, где нас не найдут.

 

— А здесь, думаешь, найдут? — спросил Драко, не поднимая головы.

 

— Безусловно, — ответил Гарри. — Орден Феникса — безусловно.

 

— Сколько мы еще здесь пробудем? — Драко, наконец, посмотрел ему в глаза.

 

— Не знаю, — вздохнул Гарри. — А что?

 

Драко пожал плечами.

 

— Думаю, — коротко пояснил он. — Что ты собираешься делать с этим домом, когда мы уедем?

 

— Видимо, продать, — негромко проговорил Гарри. — Да не знаю еще, Малфой. А что?

 

— Сколько у нас денег? — в лоб спросил тот.

 

Гарри смутился.

 

— Понятия не имею, — честно признался он. — Знаю только, что есть. В Гринготтсе. Я не из-за денег, Малфой, просто я плохо представляю, зачем он мне. Это, конечно, дом Сириуса, но я не хотел бы жить здесь всегда. По своим причинам. Я хочу свой дом.

 

Драко долго смотрел на него, что-то обдумывая.

 

— В любом случае, стоит привести его в порядок, — сказал он, наконец. — И, знаешь, Поттер, я мог бы и сам догадаться, что в твоих финансах полный бардак. Ты даже не можешь мне ответить, какой суммой мы располагаем.

 

Гарри окончательно смешался, чем вызвал невольную улыбку Драко.

 

— Давай так, — буркнул он, отстраняясь. — Я не хочу в это лезть. Разберешься сам?

 

— О, оказывается, в мире все же есть что-то, во что Гарри Поттер не желает лезть, — протянул Драко, глядя на него. — Разберусь, если ты выдашь мне все бумаги, и будешь подписывать потом все, что я скажу. Я объясню, что к чему, не волнуйся.

 

Гарри сел на стул и задумчиво уставился себе под ноги.

 

— Не пойдет, — подумав, хмуро сообщил он. — То есть можно и так, но это по-идиотски.

 

Он поднял голову и посмотрел на ухмыляющегося Малфоя.

 

— Слушай, наверняка же можно как-нибудь так придумать, чтобы у тебя был такой же доступ к моему сейфу, как у меня? Чтобы ты сам мог делать с деньгами все, что считаешь нужным? Один?

 

Ухмылка мгновенно застыла. Некоторое время Драко хватал ртом воздух, не находя слов.

 

— Зачем? — наконец, выговорил он каким-то деревянным голосом.

 

Гарри пожал плечами.

 

— Затем, что так будет разумнее, — сказал он. — Ты против?

 

Драко с шумом выдохнул и уселся рядом.

 

— Не знаю, — пробормотал он. — Поттер, ты что, опять рехнулся?

 

— Да что не так-то? — изумился Гарри.

 

— Ты хочешь дать мне полное право распоряжаться твоими деньгами? — переспросил Драко.

 

— Полагаю, тебе известно куда больше, чем мне, о том, что с ними положено делать, — невинно хлопая ресницами, ответил Гарри. — К тому же, ты собирался привести в порядок мое поместье. И вообще, если ты еще не понял, это я так пытаюсь переложить на твои хрупкие плечи ответственность за практическую часть нашей жизни. Лично мне так будет и проще, и удобнее. Я же всегда думаю только о себе, ты забыл?

 

Драко усмехнулся и опустил голову на руки. Потом, не удержавшись, расхохотался.

 

— Поттер, — проговорил он, качая головой. — Ты меня добьешь когда-нибудь. Ну, как можно доверить постороннему человеку свой банковский счет? Только ты на такое способен, честное слово.

 

— Ты же не посторонний, — фыркнул Гарри. — Малфой, если тебе от этого будет лучше, я могу оставить за собой право в любой момент вычеркнуть тебя из списка распорядителей. Хотя мне эта идея не нравится.

 

— Почему? — недоуменно поднял голову Драко.

 

— Не хочу, чтобы ты оставался со мной только потому, что у тебя нет денег, — спокойно ответил Гарри. — А так у тебя всегда будет возможность уйти и существовать отдельно от меня, если ты захочешь. И не бояться при этом, что я перекрою тебе кислород.

 

«Вот именно, что существовать…», — невольно подумал Драко. Он никак не мог избавиться от ощущения, что совершенно, абсолютно не понимает, до какой глубины может дойти пресловутое благородство выпускника Гриффиндора. И что ему уже страшно от того, что оно и впрямь способно пойти еще дальше. Хотя куда может быть дальше, он вроде уже не знал.

 

— Поттер, решим, — наконец, нахмурившись, сообщил он. — Я сойду с ума, если попробую сейчас смириться с этой твоей идеей.

 

— Хорошо, — усмехнулся Гарри, глядя на него. — Решим потом.

 

Драко потянулся над столом и, выудив из хрустальной вазочки яблоко, вгрызся в него зубами.

 

— Предлагаю забрать вино и пойти наверх отмечать наше успешное отбытие из Хогвартса, — сказал он, сосредоточенно жуя. — А серьезные разговоры к черту. У меня от них уже мурашки по коже.

 

— Как пожелаешь, принц, — с улыбкой кивнул Гарри, с интересом наблюдая за Малфоем, который, оказывается, даже яблоки грызть умудрялся изящно. — Я ждал этого дня почти месяц, так что, думаю, нам действительно есть, что отметить.

 

Драко со странным выражением лица покосился в его сторону, но встал, на удивление, молча.

 

* * *

 

 

В конце концов, лежать перед камином, пить вино и не заводить серьезных разговоров оказалось вполне возможным. Они просто болтали, стараясь не говорить ни о чем, что могло бы зацепить любую из малоприятных тем, и Гарри ловил себя на том, что бесстыдно, как ребенок, наслаждается спокойствием, которое, казалось, волнами исходило от Малфоя.

 

Драко смеялся, забавно морща лоб, светлые волосы растрепались, и он снова выглядел, как снизошедший до обычного смертного ангел. Гарри устал спрашивать сам себя, чем он заслужил возможность находиться в обществе этого принца. Почему именно он. Почему именно сейчас.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.058 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>