Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лексический справочник 1 страница



 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

ДЛЯ БОРТПРОВОДНИКОВ


 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ЭКИПАЖ ВС……… ……………………………………………………………………………..…2

 

САМОЛЕТ …………………………………………………………………………………………..2

 

ПРИЁМ ПАССАЖИРОВ…………………………………………………………………..……….3

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАССАЖИРОВ БИЗНЕС КЛАССА ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ………………….7

 

ПОДГОТОВКА ПАССАЖИРСКОЙ КАБИНЫ К ВЗЛЕТУ…...……………………...………….8

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПИТАНИЕМ. ………………………..……………………………………….9

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПИТАНИЕМ. БИЗНЕС КЛАСС…………………………………………….9

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПИТАНИЕМ. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КЛАСС …………………………… 14

 

ОБЩЕНИЕ С ПАССАЖИРАМИ И С ДЕТЬМИ...……………………..…………………….. 18

 

МИГРАЦИОННЫЕ КАРТЫ …………………………………………………………...………. 19

 

ВЫХОД (ПРОВОДЫ) ПАССАЖИРОВ………………………………………………………….20

 

ПРАВИЛА АВИАКОМПАНИИ …………………………………………………………..……20

 

МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ……………………………………………………………………..21

 

НАЗЕМНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ …………………………………………………………...……24

 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ…………………………………………………………….27

 

СЛУЖБА АВИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ…………………….………………………….29

 

СУДОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ……………………………………..…………………………...29

 

БОРТОВОЕ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ……………………………30

 

АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ……………………………………………………………………30

 

ПРОВЕРКА ПО ПРОГРАММЕ SAFA ………………………………………………………...31

 


ЭКИПАЖ ВС

CREW

члены экипажа

crew members

командир

captain

второй пилот

co-pilot, first officer

бортинженер

flight engineer

штурман

navigator

лётный экипаж

flight crew

кабинный экипаж

cabin crew

бортпроводник

cabin attendant, flight attendant

бригадир

purser

старший бортпроводник

senior cabin attendant

САМОЛЕТ

AEROPLANE

пассажирский самолет

passenger aeroplane (aircraft, airplane)

грузовой самолет

freighter

грузопассажирский самолет

passenger-and-freighter plane

воздушный лайнер

Airliner

самолет с большой (средней, малой) дальностью полета

long- (middle-, short-) range aeroplane

правый борт

starboard

левый борт

Port

вход

entry (entrance)

выход (запасный, аварийный)

exit (emergency exit)

трап пассажирский

passenger ramp (gangway, step, stairs, ladder)

трап грузовой

loading ramp

Основные части самолета

Main parts of an Aeroplane

фюзеляж

Fuselage

силовая установка

power plant

двигатель

-реактивный

-турбовинтовой

-турбореактивный



engine

-jet

-turboprop

-turbojet

Вспомогательная силовая установка (ВСУ)

Auxiliary Power Unit (APU)

крыло

Wing

концевая часть крыла (законцовка крыла)

wing tip

элерон

Aileron

закрылок

Flap

спойлер (интерцептор)

Spoiler

хвостовое оперение

tail unit (empennage)

шасси

landing gear (undercarriage)

носовая (передняя) часть фюзеляжа

nose (fore) part of a fuselage

хвостовая (задняя) часть фюзеляжа

aft (rear) part of a fuselage

В фюзеляже размещаются:

The fuselage houses:

кабина экипажа

cockpit/ flight deck/ flight compartment

пассажирские кабины

passenger cabins/compartments

кухня

Galley

отделение ручного багажа

baggage compartment/ overhead stowage bin

гардероб

Wardrobe

ряд

Row

проход

Aisle

туалетная комната

toilet/ lavatory/ lavatory compartment

багажное и грузовое отделение

baggage and cargo hold/compartment

дверь

- передняя

- задняя (хвостовая)

- аварийная

- сервисная

door

- forward

- rear

- emergency

- service

основные двери

main doors

Компоновка (схема)

Lay-out

варианты:

versions:

-экономический

Economy

-смешанный

Mixed

-эконом-комфорт

first economy

-первый класс

first class

-бизнес класс

business class

Аэродром

Aerodrome

лётное поле

flight field

ВПП, взлётно-посадочная полоса

Runway

стоянка №

stand number

перрон

Apron

рулежная дорожка

Taxiway

запасной аэродром/аэропорт

alternate aerodrome/airport

разрешение на взлёт

take-off clearance

ПРИЁМ ПАССАЖИРОВ

PASSENGER RECEIVING

Рекомендуемые полезные фразы

Recommended Useful Phrases

Здравствуйте! Добро пожаловать!

Good morning (afternoon, evening)! Welcome!

Мы рады приветствовать Вас на борту самолета авиакомпании Ютэйр.

We are glad to welcome you on board the airliner of Utair company.

Позвольте Ваш посадочный талон. Спасибо.

May I have your boarding pass (card), please? Thank you.

Я провожу Вас до вашего места.

I’ll help you to find your seat.

Please let me show you your seat.

Я помогу Вам найти место.

I’ll help you to find your seat/I’ll show you to your seat.

Ваше кресло № … справа/слева/от прохода/ в центре.

Your seat is № … on the right/on the left/in the central part of the aircraft.

Ваше место В, ряд 6.

Your seat is B, row six.

Ваше место 18 B с левой стороны.

Your seat is 18 B on the left side.

Идите за мной.

Follow me, please.

Места указаны (на багажных полках).

Your seat numbers are indicated on the overhead baggage compartments (stowage bins).

Нумерация рядов указана на ….

The row number is on …

Занимайте места согласно посадочным талонам.

You should take seats according to your boarding passes (cards).

Занимайте любое свободное место.

Take any vacant seat.

Занимайте любое место.

Take any seat you like.

Это место свободно (занято).

This seat is vacant (taken).

Сожалею, но я не нашел 3 свободных места рядом.

I’m sorry, but I could not find three seats together.

Вы не могли бы пересесть на другое место.

Would you mind changing your seat?

Обратите внимание, ваше место расположено возле аварийного выхода.

Please, pay attention, your seat is near the emergency exit.

Инструктаж пассажиров занимающих места в рядах, прилегающих к аварийным выходам:

«Так как Вы сидите рядом с аварийным выходом на крыло, я хочу обратить Ваше внимание на трафарет, на котором показан порядок открытия этого выхода»

Instructions for the passengers sitting next to the emergency exits:

 

«Please pay your attention to the instructions showing how to open the emergency exits».

Проходите, пожалуйста.

Come in, please.

Сюда, пожалуйста.

This way, please.

Не споткнитесь, пожалуйста.

Please watch your step.

Не ударьтесь головой!

Please watch your head!

Разрешите пройти.

May I pass, please? Let me pass, please.

Осторожно!

Be careful!

Пройдите, пожалуйста

Will you pass, please?

Вы можете взять лёгкую ручную кладь в салон.

You may take your light baggage (small articles) into cabin.

Чья эта сумка?

Whose bag is it?

Не ставьте это здесь/там.

Don’t put it here/there.

Поставьте это (вашу сумку) под кресло

Put it (your bag) under your seat.

Уберите сумку с сидения / уберите, пожалуйста.

Remove your bag from the seat / Take it away, please.

Чья это коробка? Уберите, пожалуйста, от аварийного выхода.

Whose box is this? Take it away from the emergency exit, please.

Поставьте это здесь/там.

Put it here/there.

Не кладите сумку наверх. Она тяжелая!

Don’t put the bag up there. It’s heavy!

Разрешите разместить Ваши вещи на полке

(в гардеробе).

Let me put your belongings into the overhead stowage bin (in the wardrobe).

Разрешите повесить (разместить) Ваше пальто (пиджак, куртку) в гардеробе.

Let me hang your coat (jacket) in the wardrobe compartment.

Вы можете оставить свое пальто в гардеробе.

You can leave your coat in the wardrobe.

Повесить Ваш пиджак в гардероб?

Shall I hang your coat in the wardrobe?

Устраивайтесь поудобнее.

Make yourself comfortable.

Вам

- удобно?

- жарко?

- холодно?

Are you

-comfortable?

- hot?

- cold?

Для вызова бортпроводника нажмите кнопку.

To call a flight/cabin attendant push the button.

Вызывайте нас в любое время

Call us at any time.

Управление креслом на панели подлокотника.

The seat control is on the armrest panel.

Могу я вас спросить?

May I ask you?

Мы приносим извинения за поздний вылет (задержку рейса).

We apologize for the departure delay (flight delay).

Мы сделаем всё возможное, чтобы Ваш полет был приятным.

We will do our best to make your trip pleasant.

Хорошего/ приятного полета.

Have a nice/good /pleasant flight.

Enjoy your flight.

Приятного отдыха.

Have a pleasant rest.

Словарь

Vocabulary

принимать пассажиров

to receive passengers

транзитный пассажир

transit passenger

трансферный пассажир

transfer passenger

пассажир 1-го класса

First-Class passenger

пассажир экономического класса

Economy-Class passenger

пассажир бизнес класса

Business-Class passenger

билет

flight ticket

посадочный талон

boarding pass (card)

протяженность трассы

route distance

маршрут

route

номер рейса

flight number

пункт назначения

destination

прибытие

arrival

время в пути

flight time

высота полета

flight altitude

местное время

the local time

время прибытия

arrival time

фаза полета

phase of flight

крейсерский полет

cruise flight

взлетать

to take off

приземляться

to land

набирать высоту

to climb (to ascend)

снижаться

to descend

размещать

to put/ to place

закреплять

to fix

регулировать

to adjust

хранить, размещать

to stow

быть признательным, ценить

to appreciate

волноваться, беспокоиться

to worry

тяжелый багаж

heavy luggage

ручная кладь

hand luggage / carry-on baggage

под сиденьем

under the seat

впереди Вас

in front of you

направо (налево)

to the right/to the left

над Вами

above your head/seat

под Вашим креслом

under your seat

за последним рядом кресел

behind the last row of seats

у аварийного выхода

by the emergency exit

через 20 минут

in 20 minutes

в 8 вечера/утра

at 8 pm/am

в течение рейса

during the flight / in flight

во время

- взлета

- набора высоты

- снижения

- посадки

- руления

- at take-off

- during climb/ascending

- during descending

- at landing

- during taxiing

пристегивать привязные ремни

to fasten seatbelts (safety belts)

отстёгивать ремни

to unfasten seatbelts

блокировать аварийный выход

to block an emergency exit

воздерживаться от курения

to refrain from smoking

оставлять на борту

to leave on board

детская люлька

baby-cot/carrycot/ cradle/ sky cot

плед

blanket / plaid

подушка

pillow

дорожный набор

travel kit

пакеты магазина беспошлинной торговли

bags from the duty-free shop

портфель

briefcase

чемодан

suitcase

Рекомендуемые ответы

Recommended answers

Вы вызывали меня?

Have you called me?

Позвольте Вам помочь.

Let me help you.

Чем я могу Вам помочь?

What can I do for you?

Я могу Вам помочь?

Can I help you?

Я могу что-то для Вас сделать?

What can I do for you?

Сделаю, что смогу.

I will do my best.

I will do what I can.

Вот, пожалуйста.

Вот возьмите.

Here you are.

Here it is.

Вот одеяло.

Here is the blanket.

Хорошо, с удовольствием!

Ok, with pleasure.

Конечно!

Certainly/ Sure/ Absolutely/ Of course!

Минуточку!

Just a moment/ a second, please.

One minute, please.

Пожалуйста.

Не за что(в ответ на спасибо).

You are welcome.

Not at all.

That all right/ O.K.

Я понимаю.

I see.

Разрешите…

Let me…

Позвольте…

May I…?

Будьте любезны…

Will you, please…

Говорите медленнее, пожалуйста.

Speak more slowly, please.

Повторите, пожалуйста.

Can you say it again, please?

Простите (когда не расслышали).

Pardon me.

Извините…(чтобы привлечь внимание)

Excuse me…

Могу я Вам предложить?

May I offer …for you?

Сожалею/боюсь, что это не возможно …

I’m sorry/ I’m afraid, it’s impossible.

Извините, но я не могу…

Sorry, I can’t…

Боюсь, что нет.

I’m afraid not.

Это моя вина.

It’s my fault.

Будьте добры!

Спасибо!

Could you …, please?

Thank you.

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАССАЖИРОВ БИЗНЕС КЛАССА

ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ

SERVING BUSINESS CLASS PASSENGERS BEFORE TAKE-OFF

Обслуживание пассажиров бизнес класса приветственными напитками

Serving «Welcome drinks» to Business class passengers

Пожалуйста, для Вас апельсиновый сок, минеральная вода…

Here is orange juice, mineral water… for you.

Представление

Introduction

Доброе утро (день, вечер), дамы и господа!

Good morning (afternoon, evening) ladies and gentlemen!

Разрешите представиться,

меня зовут ……..

Let me introduce myself.

My name is …….

Я буду сегодня вас обслуживать.

I will be your flight attendant during the flight today.

Пожалуйста, обратите внимание, в панели над Вашим креслом (показать рукой) находиться кнопка вызова бортпроводника, лампочка индивидуального освещения и клапан вентиляции.

I would like to attract your attention to the overhead panel. There is a flight attendant call button, an individual light and an air vent.

Для Вашего удобства в полете у нас имеются пледы и подушки (показать на полку), а также дорожные наборы разового использования (показать рукой).

For your comfort during the flight, we have blankets and pillows as well as disposable travel kits.

 

От имени экипажа, я желаю Вам приятного полета и хорошего самочувствия!

On behalf of the crew, I wish you a nice flight.

 

Благодарю за внимание.

Thank you for your attention!

Предложение периодической печати и дорожных наборов

Offering periodical press and travel kits

 

Это дорожный набор для Вас (для Вашего удобства, для Вашего комфорта в полете), пожалуйста!

This is a travel kit for you (for your comfort during the flight). Here you are!

Пожалуйста, газеты и журналы для Вас.

Here are newspapers and magazines for you.

Предложение меню и карты вин (при наличии)

Offering the menu and the wine list (if available)

 

Пожалуйста, ассортимент блюд представлен в меню…

The choice of dishes is presented on the menu…

Пожалуйста, для Вас меню сегодняшнего рейса. Ознакомьтесь с ним в удобное для Вас время.

Here is today’s menu. Have a look at it any time you like.

Заказ питания

Taking an order

Сегодня мы предлагаем…. Спасибо за заказ!

Today we can offer you… Thank you for your order.

На основное блюдо я могу Вам предложить…

For the main course I can offer you…

Я хочу ознакомить Вас с меню сегодняшнего рейса.

Let me give you information about the in-flight menu.

Позвольте (разрешите) принять заказ на 2-е горячее блюдо …

Let me take your order for the second course…

ПОДГОТОВКА ПАССАЖИРСКОЙ КАБИНЫ К ВЗЛЕТУ

Preparing the Cabin for Take-Off

 

Мы готовимся к взлету.

We are preparing for take-off.

Мы скоро будем взлетать.

We will take off soon/shortly.

Мы готовимся к взлету/ посадке,

We are preparing for take-off/landing.

Поставите спинку кресла в вертикальное положение и уберите подножку.

Return your seatback to the upright position and fold the footstep.

Застегните привязной ремень (ремень безопасности).

Fasten your seatbelt.

Это для предосторожности (безопасности).

It’s for your safety.

Пожалуйста, не отстегивайте привязные ремни.

Keep you seatbelts fastened, please.

 

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.

Remain seated, please.

Разрешите, я помогу Вам застегнуть ремень /отстегнуть.

Let me fasten/unfasten your seatbelt.

Сейчас я принесу удлинительный ремень.

I’ll bring you the extension seatbelt.

Пожалуйста, специальный ремень для Вашего ребенка.

Here is a special seatbelt for your child.

Выключите, пожалуйста, свой мобильный телефон на время всего полета.

Switch off your mobile phone for the whole flight.

Выключите компьютер.

Switch off (turn off) your laptop.

Это необходимо сделать в целях безопасности.

It must be done for your own safety.

Опустите подлокотники кресел.

Lower your armrests.

Откройте шторки иллюминатора.

Open your window shade.

Пожалуйста, карамель.

Here are some candies.

Угощайтесь конфетами, пожалуйста.

Help yourself to sweets, please.

Разрешите, я уберу Ваш бокал …

Let me take away your glass.

Разрешите, я уберу Вашу сумку на полку.

Let me put your bag into the overhead compartment.

Пожалуйста, гигиенический пакет.

Here is your airsickness bag.

Самолет может попасть в «болтанку».

The trip may be bumpy.

Это общепринятое (стандартное) требование при выполнении авиационных перевозках в гражданской авиации.

This is a common (standard) regulation in air transportation in civil aviation.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПИТАНИЕМ

MEAL SERVICE

 

Основные фразы

Essential phrases

Подготовьте Ваш столик, пожалуйста.

Prepare your table, please.

Я могу предложить Вам…

I can offer you…

На горячее мы можем предложить…

For the main course we can offer …

На аперитив мы можем предложить…

For aperitif, we can offer…

Из холодных закусок я могу предложить Вам…

As for cold snacks I can offer you…

Могу я принять заказ на горячее?

May I take your order for a hot meal?

Извините, у нас не осталось… Я могу предложить …вместо этого.

Sorry, we have no…left. I can offer you…instead.

Вы бы хотели…?

Would you like…?

Что бы Вы хотели…?

What would you like?

Мы можем предложить…

Что предпочитаете?

We can offer …

What would you prefer?

Не хотите ли чай, кофе?

Would you like tea or coffee?

Еще чашечку чая?

Would you like another cup of tea?

Вы вегетарианец?

Are you a vegetarian?

Вы на диете?

Are you on a diet?

Приятного аппетита!

Enjoy your meal! / Bon appétit!

Пожалуйста, Ваш…(коньяк)

Here is your…(cognac).

Вы закончили?

Have you finished?

Могу я убрать поднос (тарелку)?

Can I take the tray (the plate) away?

Что-нибудь еще?

Anything else?

Этого достаточно?

Is it enough?

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПИТАНИЕМ. БИЗНЕС КЛАСС

Meal Service: Business Class

Подготовка пассажиров бизнес класса к обслуживанию питанием

Preparing “C” class passengers for mealtime

 

Разрешите, я установлю Вам столик….

Let me help you prepare your table.

Пожалуйста, влажная горячая салфетка (Осибори) для Вас…

Here is a hot towel (Oshibori) for you.

Позвольте, я сервирую Ваш столик ….

Let me lay your table.

Пожалуйста, хлеб в ассортименте.

Here is a choice of bread.

Что Вы предпочитаете?

Which one would you prefer?

булочка пшеничная

wheat roll

булочка ржаная

rye roll

булочка с отрубями

bran roll

Аперитив

Aperitif

Что Вы желаете на аперитив?

What would you like for aperitif?

На аперитив я могу предложить …., водку, коньяк, виски, вино белое, красное, пиво….

Что вы желаете? ….

For aperitif, I can offer vodka, cognac, whisky, white wine, red wine, beer…

 

What would you like?

Пожалуйста, Ваш коньяк ….

Here is your cognac…

К аперитиву лимон, маслины, орехи …

Here is a (slice of) lemon, some olives, some nuts to go with aperitif…

Пожалуйста, напитки: сок апельсиновый, яблочный, томатный, минеральная вода …

Here are some drinks: orange juice, apple juice, tomato juice, mineral water…

Вам со льдом?

Shall I add some ice cubes?

Пожалуйста, Ваш сок ….

Here is your juice.

Пожалуйста, соленые орешки …

Here are some salted nuts.

Пожалуйста, вино (полусладкое, полусухое).

Here is some wine (semi-sweet, semi-dry).

Желаете продегустировать?

Would you like to taste it?

Холодные закуски

Appetizers

Пожалуйста, закуски для Вас…..

Here are some appetizers for you.

Пожалуйста, холодные закуски: мясная и рыбная …

Here are some cold appetizers: meat and fish appetizers.

Пожалуйста, хлеб в ассортименте (белый, черный, с отрубями) ….

Here is a choice of bread (wheat bread, brown bread, bran bread).

Позвольте, я наполню Ваш бокал.

Let me refill your glass…

Овощная закуска

Vegetable appetizer

огурец

cucumber

перец

bell pepper, sweet pepper

помидоры черри

cherry tomatoes

Рыбная закуска

Fish appetizer

филе лосося

salmon fillet

спинка муксуна

whitefish back

рулет из семги

salmon roll

лимон

lemon

икра лососевая

salmon caviar

креветки

shrimps

Мясная закуска

Meat appetizer

буженина

cold baked pork

рулет из говядины

beef roll

корейка запеченная

baked brisket

ветчина

ham

холодный язык

cold tongue

копчёная колбаса

smoked sausage

Соусы

Dressing

кетчуп

ketchup

горчица

mustard

майонез

mayonnaise

масло оливковое

olive oil

Смена блюд

Вы закончили?

Позвольте, я уберу тарелку?

Have you finished?

Let me take the plate away.

Через минуту я предложу Вам первое горячее блюдо.

In a minute I’ll offer you the first course.

Первое горячее блюдо

First Course

Пожалуйста, для Вас первое горячее блюдо.

Here is the first course.

Ассортимент первых горячих блюд

The choice of first course dishes

суп-крем из шпината

spinach cream soup

суп-крем из шампиньонов

champignon cream soup

суп-крем из брокколи

broccoli cream soup

гренки

toasts / croutons

Основное блюдо

Горячий завтрак

Main Course

Breakfast

Сегодня на завтрак мы предлагаем:

Today for breakfast we can offer:

каша пшеничная молочная с маслом

frumenty

каша овсяная молочная с маслом

porridge

каша рисовая молочная с маслом

cream of rice, milk rice gruel

каша овсяная диетическая

dietetic porridge

яйцо (всмятку, вкрутую)

egg (soft-boiled, hard-boiled)

омлет

omelette

Второе блюдо

Second course

блины (сметана или джем, мед)

pancakes (sour cream, jam or honey)

сырники с изюмом и сметаной

cottage cheese pancakes with raisins and sour cream

запеканка

baked pudding

баклажаны в беконе

eggplants/aubergine in bacon

стейк из говядины

steak/beefsteak

Основное блюдо. Обед. Ужин.

(HD, HM) Main Course. Lunch. Dinner

Пожалуйста, Ваше основное блюдо: филе говядины в вишневом соусе

Here is your main course: beef in cherry sauce.

Ассортимент основных блюд

The choice of main courses

бифштекс натуральный из говядины с овощами

beefsteak with vegetables

медальон из говядины в горчичном соусе

beef in mustard sauce

медальон из говядины с грибами

beef with mushrooms

филе говядины в вишневом соусе

beef in cherry sauce

оленина с брусникой

venison with cowberries

филе говядины по-гусарски

beef fillet

свинина «Прованс»

рork “Provence”

свинина по «Славянски»

рork “Slavyanskaya”

свинина в миндальной стружке

рork with almond chips

муксун запеченный с баклажаном

whitefish baked with eggplants/aubergine

муксун жареный

fried whitefish

муксун с грибным жюльеном

whitefish with mushroom julienne

муксун запеченный

baked whitefish

Специальное питание

Special meal

диетические блюда

dietetic/ dietary dishes

килокалории

calories

кошерный

kosher

Вегетарианское питание

Vegetarian meal

перец болгарский, фаршированный овощами и рисом

bell pepper stuffed with vegetables and rice

Мусульманское питание

Muslim meal

горячее питание для пассажиров (для мусульманских стран)

hot meal for passengers (for Muslim countries)

Гарнир

Garnish

картофель жареный

fried potatoes

картофель «Фри»

French fries

картофель печеный

baked potatoes

драники картофельные

potato pancakes/hash browns

рис припущенный

boiled rice

рис по-гавайски

rice with vegetables

капуста брокколи припущенная

stewed broccoli

лобио из зеленой фасоли

green beans

рагу овощное с капустой брокколи

vegetable ragout

Овощи гриль

grilled vegetables

Баклажаны гриль

grilled eggplants

Цукини гриль

grilled zucchini

Перец гриль

grilled bell/sweet pepper

Рекомендуемые ответы:

Recommended answers:

К сожалению, у нас одна порция специального питания.

I am sorry but we have only one portion of special meal.

Когда вам удобно подать (пассажир с ребенком)?

When shall I serve your meal?

Если вы будете спать вас разбудить или не беспокоить. Хорошо, спасибо.

Should I disturb you in case you are sleeping? Ok, thank you.

Вы закончили? Разрешите, я заберу ваш поднос? Спасибо.

Have you finished? Let me take your tray away, please. Thank you.

Десерт

Dessert

На десерт сегодня можем предложить…

Today we can offer ….. for dessert.

Сырный десерт

Cheese dessert

твердый сыр

hard cheese

мягкий сыр

soft cheese

плавленный сыр

process cheese

голландский сыр

Dutch cheese

орех фундук

hazelnut

Фруктовый десерт

Fruit dessert

яблоко

apple

ананас консервированный

canned pineapple

мандарины

tangerines/mandarins

киви

kiwi

финики

dates

Чай (кофе) подать одновременно с десертом или чуть позже?

Would you like your tea (coffee) together with your dessert or a little bit later?

 

Чай и кофе

Tea and coffee

Мы предлагаем в ассортименте чай…

Какой Вы выберете? Спасибо.

We can offer you a wide choice of tea blends.

Which one would you prefer? Thank you.

Что Вы желаете: чай зеленый, чай черный, кофе?

What would you like to drink: green tea, black tea, coffee?

Вы пьете крепкий или слабый чай?

Do you have your tea strong or weak?

Вы предпочитаете черный (зеленый)

чай с лимоном?

Do you prefer black (green) tea with lemon?

Желаете ли кусочек лимона в чай?

Would you like a slice of lemon in your tea?

Сейчас или попозже?

Now or a bit later?

Кофе черный или с молоком (со сливками)?

Black or white coffee?

Кондитерские изделия

Confectionary

пирожное

pastry/cake

печенье

biscuit / cookie

вафли

waffle

карамель

candies / sweets

шоколад

chocolate

джем черносмородиновый

blackcurrant jam

сгущенка вареная

caramelized milk

сгущённое молоко

condensed milk

мед

honey

сахар белый (коричневый)

white (brown) sugar

сахар тростниковый

cane sugar

заменитель сахара «Фруктоза»

fructose

Уборка столиков пассажиров

Folding Passenger’s Table

Позвольте, я уберу Ваш столик.

Если Вам что-нибудь понадобится,

я в любое время к Вашим услугам.

Let me fold your table.

Any time you need something, I am at your service!

     

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.249 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>