Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=49963 8 страница



Гермиона видела, как многие присутствующие одобрительно переговариваются и кивают головами. Было очевидно, что они уже знали эту очаровательную ведьму. Вполне возможно, кто-то отдыхал здесь далеко не в первый раз. Мысль об этом Гермионе казалась немного дикой, но глядя на всю эту публику, словно источающую энергию успеха и богатства, было несложно поверить, что это так.

— Мы с радостью хотим вам сообщить, что на все время вашего отдыха в La Mia Bella Magnolia мы будем вашими учителями по танцам! — бархатным голосом произнес брюнет и обвел томным взглядом всех присутствующих, от чего несколько волшебниц пораженно ахнули.

— И наше первое занятие начнется прямо сейчас! — воскликнула Мария и хлопнула в ладоши.

Зал моментально наполнился чувственной латиноамериканской музыкой с прекрасным вокалом сладкоголосого итальянца, и танцоры, тесно прижавшись друг к другу, стали танцевать. Щёки Гермионы немного зарделись: смотреть на них почему-то было неуютно, создавалось впечатление, что она подглядывала в замочную скважину супружеской спальни. Как назывался этот танец — Гермиона не знала, но он определенно олицетворял все то, о чем она не привыкла говорить. Сексуальное желание, страсть, обладание — вот, что читалось в их движениях, язык тела говорил сам за себя. Но при всем при этом, вряд ли кто-либо посмел бы назвать этот танец пошлым. Напротив, он был притягательно прекрасен, затрагивая струны души каждого, кто смотрел на него.

— Вот она, истинная свобода движения, — сказал на ухо Гермионы Матео. Он с благоговейным восхищением смотрел на танцующую пару, и в его глазах читалась толика гордости.

Гермиона мысленно согласилась с ним, не в силах оторвать взгляд от пары. Она заворожено следила за каждым взмахом кисти, случайно брошенным взглядом кого-либо из танцоров. Все внутри неё кричало, что это не должно ей нравится, что это «слишком», но Гермиона понимала, что вопреки всему она наслаждается увиденным. И если уж быть совсем честной, то ей бы самой хотелось уметь так танцевать, быть такой же свободной в выражении своих чувств. Наконец, музыка кончилась и под бурные аплодисменты пара сделала поклон. Гермиона, словно очнувшись от странного дурмана, поспешила дополнить этот шквал аваций.

— Матео, как же это все-таки прекрасно, уметь так танцевать! — восторженно произнесла она. Сердце разрывалось от невиданных ей прежде эмоций.



Итальянец тепло улыбнулся и произнес:

— Стоит только захотеть, и ты сама так сможешь танцевать. Поверь мне, bella.

Девушка рассеянно обернулась и какое-то время непонимающе на него смотрела, но вскоре рассмеялась.

— Я? Да брось, Матео. Танцы — не мой конек.

— Ну, это мы еще посмотрим, — загадочно произнес итальянец и перевел взгляд на сцену. Мария снова начала говорить.

— Танец, который мы только что с удовольствием вам продемонстрировали, называется бачата. Вопреки расхожему мнению, он возник более полувека назад на юге Италии в знак независимости итальянских волшебников от политических, религиозных и прочих волнений, характерных для того времени. Бачату называют танцем любви, страсти и свободы. Основные шаги достаточно просты, но для того, чтобы разучить их, уважаемые гости, разбейтесь, пожалуйста, на пары.

Гермиона видела, как многие волшебники, стушевавшись, неуверенно оглядывались по сторонам, в то время как другие наоборот еще крепче прижались к своим партнерам, с которыми танцевали все это время. Например, та высокая брюнетка, танцевавшая с Роном, так сильно в него вцепилась, что казалось, никакая магия не заставит её ослабить железную хватку. Гермиона прекрасно видела, как Рон буравил Матео глазами на танцполе, но старалась не показывать, что заметила это. Девушка вздохнула и уже развернулась, чтобы уйти, как вновь услышала бархатный мужской голос.

— И помните, в этом мастер-классе должны принимать участие абсолютно все гости нашего курорта! — в шутливой манере, но, тем не менее, строго сказал Стефано. — Именно поэтому наши коллеги с радостью помогут вам определиться с парой и заодно проконтролируют весь процесс обучения. После этих слов заиграла новая мелодия бачаты, и в зале, откуда ни возьмись, появились волшебники из танцевальной труппы, которые выступали в самом начале шоу вместе с Марией и Стефано. Они сразу разбрелись по залу и стали помогать искать пару тем, кто был пока что без партнеров.

Сердце Гермионы испуганно ёкнуло, и она обернулась к Матео. Итальянец отошел от неё на несколько метров и теперь что-то объяснял пожилой волшебнице в симпатичном ситцевом платье. Девушка решила не отвлекать его, но про себя подумала, что если уж придется неминуемо учить этот танец, то пусть уж лучше её партнером будет Матео, чем кто-либо другой.

Гермиона немного расслабилась и стала оглядываться по сторонам в поисках Джинни с Гарри. Наконец, она увидела знакомую рыжую копну волос недалеко от себя и постаралась поймать взгляд девушки. Завидев подругу, Джинни помахала ей рукой, широко улыбаясь. Гермиона улыбнулась в ответ и отметила, что Гарри, стоявший рядом, выглядел совсем несчастным. Очевидно, он уже успел устать от излишней активности своей невесты в этот вечер, а танцы и вовсе никогда не были его любимым занятием. Как раз в этот момент к ним подошла молодая волшебница и начала что-то эмоционально объяснять, активно жестикулируя. По всей видимости, она им объясняла танцевальную технику. Гермиона, бросив последний взгляд на своих друзей, отвернулась и зашагала в сторону Матео. По пути она заметила, что уже практически все волшебники разбились на пары и теперь терпеливо ждали дальнейших инструкций. Некоторые же, кто уже знал основы бачаты, и вовсе танцевали, не обращая ни на кого внимания. До итальянца оставалось всего несколько шагов, когда он обернулся и с улыбкой сам шагнул к Гермионе.

— Ну что, bella, готова научиться самому чувственному танцу в мире?

— Мне ничего не остается, как сказать да, — мило скорчив личико, ответила она.

— Тогда давай быстренько найдем тебе самого лучшего партнера, — бодро сказал брюнет и, взяв Гермиону за руку, потащил её куда-то вглубь зала.

— Но, Матео, разве ты не можешь быть моим партнёром? — опешила она, с испугом уставившись на итальянца, который уверенно вел её сквозь толпу. Такого поворота событий она не ожидала.

Матео остановился и, весело склонив голову на бок, произнес:

— Я бы с радостью станцевал с тобой, Гермиона, но, к сожалению, у меня нет на это прав, так как я работаю в Магнолии. Напротив, я должен помогать нашим гостям заводить новые знакомства на курорте.

Видно у Гермионы было такое испуганное выражение лица, что итальянец невольно рассмеялся.

— Не переживай, bella! Это всего лишь танец. Никто тебя здесь не обидит!

— Надеюсь на это, — еле слышно пробормотала Гермиона и дала Матео возможность увести себя в толпу.

Она чувствовала себя крайне скверно. Было дико от той мысли, что сейчас ей придется учить с каким-то незнакомым волшебником столь откровенный танец. Перспектива этого пугала, но еще больше выводило из себя то, что она ничего не могла с этим сделать. В противном случае ей пришлось бы покинуть не только этот зал, но и курорт.

Матео ловко лавировал среди толпы, но пока что им на пути встречались лишь сформировавшиеся пары и, казалось, все партнеры были заняты. Гермиона тихо радовалась этому обстоятельству — может ей и вовсе не придется танцевать. Она же не виновата, что мужчин и женщин в зале не равное количество! Тем временем итальянец, нахмурившись, повел её к сцене.

— Подожди, Матео, куда мы идем? — непонимающе спросила Гермиона, стараясь затормозить. Ещё не хватало ей оказаться на сцене с табличкой на груди: «Ищу партнера».

— Все в порядке, bella, доверься мне, — серьёзно уверил её парень и жестом подозвал Марию к себе. Танцовщица радостно улыбнулась ему и, спустившись по ступенькам, подошла поближе. Матео сразу стал что-то очень быстро тараторить ей на итальянском, и Гермиона с досадой осознала, что не понимает ни слова из того, что он говорит. Мария внимательно слушала его, слегка нахмурившись, но, в конце концов, утвердительно кивнула и снова поднялась на сцену. Она зорко осмотрела весь зал и внезапно её лицо просветлело. Жестом показав Матео подождать, девушка поднесла палочку к горлу и громко произнесла:

— Итак, как я вижу, практически все из вас уже нашли себе пару и готовы приступить к мастер-классу прямо сейчас!

Зал отозвался одобрительными возгласами, и Мария, довольно улыбнувшись, продолжила:

— Однако, все же не все услышали мою просьбу. Например, вы, молодой человек, почему до сих пор не присоединились к нам в паре с прекрасной дамой?

Волшебница смотрела куда-то поверх голов всех присутствующих на танцполе, и Гермиона с опаской обернулась. Почему-то у неё было чертовски скверное предчувствие, и в тот момент, когда она наткнулась взглядом на сидящую фигуру за столиком, поняла, в чем была причина.

Единственным, кто так и не вышел на танцпол, был Драко Малфой. Гермиона пораженно охнула, а её зрачки от ужаса расширились. Додумывать развитие событий категорически не хотелось, потому как это было явно опасно для её психики. Малфой, усмехнувшись, лениво поднес палочку к горлу и, прошептав заклинание, так же громко произнес:

— Простите, сеньорита, но, к сожалению, моя партнерша отлучилась на некоторое время. Я, пожалуй, подожду её здесь.

Казалось, ему было абсолютно наплевать на то, что сейчас все волшебники смотрят на него. Гермиона подумала, что она бы умерла от смущения, оказавшись в подобной ситуации.

— О, мистер, вы, наверное, что-то путаете. Ваша партнерша давно здесь и ждет вас, — проворковала Мария и жестом указала на Гермиону.

Словно в замедленной съемке гриффиндорка видела, как толпа расступилась перед ней, образовав проход, по разные стороны которого находились она и Малфой. Не прошло и секунды, как Гермиона ощутила на себе взгляды всех присутствующих волшебников, и ей стало дико не по себе. Дыхание сперло, во рту моментально образовалась засуха, и девушке показалось, что она сейчас упадет в обморок. Только не это.

Малфой, казалось, был ошарашен не меньше неё, но постарался взять себя в руки. Он опустил голову, поджав губы, но вскоре снова вскинул её и с милой улыбкой произнес:

— Простите, Мария, но вы немного ошиблись. Это совершенно точно не моя партнерша.

Танцовщица, слегка прищурив взгляд, сказала уже более серьезным тоном:

— Подойдите сюда, пожалуйста, мистер. Я думаю, вы прекрасно ознакомлены с правилами нашего курорта, а потому просто поверьте мне на слово, что сегодня именно эта очаровательная сеньорита будет являться вашей партнёршей.

Гермиону сковал ледяной ужас. По залу прокатился удивленный шепоток, но она этого не слышала. Казалось, весь мир ушел из-под ног, когда она увидела, что Малфой, в шоке застывший на некоторое время в неестественной позе, наконец, с высокомерным выражением лица направился прямо к ней, неохотно поднявшись со своего места. Что он, черт возьми, делает? Неужели он серьёзно собирается с ней танцевать!? Видно все эти вопросы отразились на лице Гермионы, и Малфой скривил рот в презрительной усмешке, посмотрев ей в лицо. Очевидно, такая перспектива не радовала и его самого, но он понимал, что выхода нет. С каждым шагом расстояние между ними сокращалось, и Гермиона чувствовала себя зверьком, загнанным в клетку. Она в отчаянии повернулась к итальянцу и схватила его за рубашку:

— Пожалуйста, Матео, только не это! Ты не представляешь, как сильно он меня ненавидит!

Итальянец с удивлением посмотрел на Гермиону, но вскоре выражение его лица смягчилось, и он мягко положил ей руку на плечо:

— Прости, bella, но здесь я ничем не могу помочь. Магнолия сама выбрала тебе партнера, воспротивиться этому было бы равносильно тому, чтобы покинуть курорт навсегда. Но, пожалуйста, успокойся. Помни, что здесь все происходит только на благо отдыхающих, даже если поначалу так не кажется.

Гермиона судорожно вздохнула и, обернувшись, наткнулась прямо на Малфоя, с угрюмой обреченностью смотрящего на неё. От неожиданности она вздрогнула и сделала пару шагов назад.

— Привет, Грейнджер. В очередной раз рад тебя видеть, — в издевательской манере произнес Драко, высокомерно выгнув бровь.

Внезапно, откуда ни возьмись, выскочил разъяренный Рон, встав между ними. Он был красным от негодования, и Гермиона в ужасе прикрыла рот рукой, боясь того, что должно неминуемо последовать.

— Гермиона, ты не можешь с ним танцевать! — проорал рыжий, переводя бешеный взгляд с Гермионы на Драко.

— О, какая самоотдача, Уизли. Устал быть тенью Поттера, захотелось внимания? — спокойно подметил Малфой, рассматривая свои ногти. Создавалось впечатление, будто он чисто случайно заглянул на огонек к психу и теперь снисходительно терпит его ненормальное поведение.

— Заткнись! — рявкнул Рон и снова повернулся к Гермионе. — Скажи им, что ты не будешь с ним танцевать!

Девушка не могла вымолвить и слова. Казалось, Рон словно с цепи сорвался.

— Мистер, успокойтесь, пожалуйста, это всего лишь один небольшой урок танцев, — спустился к ним Стефано, пристально смотря Рону в глаза. — Пожалуйста, займите место рядом со своей партнершей.

— Но это же Малфой! Вы бы знали, как он ненавидит Гермиону! Он готов её убить, представься ему такой случай, клянусь вам! — выпалил Рон на одном дыхании. — Давайте лучше я буду с ней танцевать!

Гермионе хотелось провалиться сквозь землю. Рон привлекал излишнее внимание к итак чересчур некомфортной ситуации, делая её еще более абсурдной.

— Пожалуйста, мистер, займите место со своей партнёршей, — глядя Рону в глаза, ещё раз настойчиво повторил Стефано. Что-то было в его взгляде такое, что тот моментально замолчал и, напоследок недобро глянув на Драко, поплелся прочь от них. Гермиона знала, что потомки вейл обладают от рождения прекрасными способностями к внушению и гипнозу, и, по всей видимости, Стефано не был исключением.

Рон притих и теперь лишь с молчаливой свирепостью смотрел на Драко, скрестив руки на груди. Брюнетка, к которой он только что подошел, недовольно сверкала глазами, недобро поглядывая на Гермиону.

— Кто-то что-то еще хочет сказать? — обвел всех присутствующих пристальным взглядом Стефано и, услышав в ответ лишь тишину, с улыбкой произнес: — Вот и славно.

Матео с сочувствием похлопал Гермиону по плечу и, пожелав удачи, ушел с танцпола: в данный момент, ему нельзя было здесь находиться. Она с какой-то обреченной тоской посмотрела ему вслед и, стараясь не замечать Малфоя, перевела взгляд на сцену.

— Итак, для того чтобы выучить основные шаги бачаты, станьте пожалуйста друг напротив друга таким образом, чтобы правая половина вашего тела занимала половину тела партнера, — громко произнесла Мария и для большей наглядности стала лицом к Стефано чуть левее него.

В этот момент музыка стала громче, и Гермиона подумала, что вот сейчас-то и начнется самое худшее. Но она не привыкла сдаваться, и уж тем более, не собиралась показывать Малфою своих эмоций. А потому, собрав всю свою силу воли в кулак, гриффиндорка резко повернулась лицом к Драко. Малфой смотрел на неё сверху вниз со всем возможным равнодушием, что несколько упрощало задачу. Не сказав ни слова, Гермиона сделала несколько шагов влево, чтобы стать так, как показывали танцоры. Между ней и Малфоем было около тридцати сантиметров, но девушка не могла заставить себя сократить расстояние. Слизеринец, впрочем, тоже этого делать не спешил.

— Очень хорошо, а теперь подойдите вплотную к своим партнерам и станьте в закрытую позицию так, как мы вам сейчас показываем, — словно прочитав мысли Гермионы, сказал Стефано и притянул Марию к себе. — Партнеры, обратите внимание, левую руку держим в замке, правая же рука — у дамы на талии. Смелее!

Гермиона отчаянно старалась сделать вид, что ничего не слышала, и с излишней заинтересованностью оглядывалась по сторонам, оставаясь по-прежнему на своем месте. В опасной близости от неё сновали помощники учителей по танцам, которые корректировали расположение волшебников относительно друг друга, мягко исправляя видимые им недостатки. Гермиона отстраненно подумала, что совсем скоро ей неизбежно придется оказаться с хорьком на чересчур интимном расстоянии, хочет она того или нет, ведь танцоры наверняка не оставят их в покое. Но как же хотелось оттянуть наступление этого момента! Гермиона поймала сочувствующий взгляд Джинни и постаралась ей улыбнуться, надеясь, что подруга не увидит её внутренних терзаний. Наивная.

— Ну, Грейнджер? — услышала Гермиона раздраженный голос Малфоя. Она с неохотой повернулась и, глянув на него, как на флоббер-червя, неприязненно спросила:

— Что?

— Я долго буду ждать, пока ты соизволишь подойти ко мне? Мы вроде как партнеры на сегодняшний вечер или ты забыла? — недобро усмехнулся Драко.

Гермиона от такой наглости даже слегка приоткрыла рот. Неужели хорек ждет, что она сама проявит инициативу?

— Спасибо, что напомнил, Малфой, но у меня нет абсолютно никакого желания подходить к тебе и уж тем более тебя касаться, — скрестив руки на груди, едко ответила Гермиона. — И кстати, не мужчина ли должен делать первый шаг?

Малфой закатил глаза.

— Ты смешна, Грейнджер! Если бы не твоя близорукость, могла бы обратить внимание на то, что в танце партнер приглашает партнершу, а она в ответ подходит к нему сама, — словно ребенку, который не понимает очевидных вещей, объяснил Драко Гермионе.

К сожалению, Малфой был прав. Гермиона и сама это прекрасно знала, ведь еще в далеком детстве, постигая азы танцевального искусства, она помнила, что именно с такого приглашения и начинались все парные танцы.

— В таком случае, Малфой, почему же ты меня до сих пор не пригласил? Партнерша не может подойти к партнеру без приглашения или ты забыл? — прищурив глаза, отпарировала Гермиона.

Несколько секунд они злобно смотрели друг на друга, после чего левая рука Драко изящно взлетела навстречу девушке.

— Прошу, сеньорита, — язвительно произнес Малфой с мерзкой ухмылочкой на губах.

Гермиона невольно охнула, когда увидела татуировку на его предплечье, которая к тому же немного шевелилась. Девушка отпрянула от Малфоя, прежде чем успела её рассмотреть, но, наткнувшись на его насмешливый взгляд, взяла себя в руки. Она гордо вздернула носик и, сделав несколько уверенных шагов в сторону Драко, положила свою кисть на его ладонь.

Создалось впечатление, что её ударило током. По телу прокатила легкая дрожь. Рука Малфоя была значительно больше её собственной, что стало очевидным, когда он сжал кисть Гермионы. Девушка затаила дыхание, не в силах поднять взгляд на Драко. Было что-то до жути странным в этом моменте. Малфой тем временем мягко потянул её на себя, но Гермиона не последовала его импульсу.

— Грейнджер, ты мне напоминаешь застенчивую школьницу, перестань вести себя, как малолетка, — раздраженно произнес Драко, сжав её кисть чуть сильнее.

— Заткнись, Малфой, — выплюнула Гермиона, все так же смотря себе под ноги. В этот момент она проклинала тот день, когда согласилась отправиться на этот безумный курорт.

Внезапно из толпы выплыла грациозная фигура девушки и направилась прямо в их сторону.

— Сеньор, сеньорита, какие-то проблемы? Меня зовут Франческа, и вы можете задать мне любые вопросы, — озабоченно всматриваясь в их лица, произнесла волшебница с итальянским акцентом. Она была одной из тех танцовщиц, призванных следить за процессом обучения гостей.

— Да, донна, покажите, пожалуйста, юной сеньорите, как следует правильно принимать приглашение партнера и становиться с ним в пару, — прежде чем Гермиона успела что-то сказать, быстро произнес Драко в своей насмешливой манере.

Грейнджер моментально вскинула вверх голову и встретилась с ним взглядом. Малфой неприятно улыбался и всем своим видом показывал, что он чертовски доволен собой.

— О, с удовольствием, сеньор! — живо отреагировала волшебница и, повернувшись к Гермионе, мягко начала объяснять ей. — Сеньорита, сейчас партнер подаст вам импульс с помощью руки, а вы постарайтесь последовать ему. Вам всего лишь нужно прислушаться к партнеру, понять, куда он хочет вас направить. Так исторически сложилось, что в танце всегда ведет мужчина, а женщина должна ему подчиняться и слушаться.

Гермиона чуть не взвыла. Подчиняться и слушаться Малфоя! Более унизительного наказания для неё сложно было придумать. Блондин еле пытался сдержать смех, рвущийся наружу, и Гермионе отчаянно захотелось запульнуть в него каким-нибудь непростительным заклинанием. Он, очевидно, понимал, ЧТО значат для Гермионы слова волшебницы: полный крах гриффиндорской гордости, которой так она дорожила. Чтож, хорьку по всей видимости кажется вся эта ситуация очень веселой. Гермиона сжала зубы от злости, прикидывая, каким бы лучше способом стереть эту противную ухмылку с его лица.

Внезапно её осенило, и она, моментально изменившись в лице, с жестокой улыбкой посмотрела на Драко.

— Чтож, давай, Малфой, я жду.

Слизеринец уловил в ней изменения, и ему это не понравилось. Гермиона все с тем же выражением лица наблюдала, как Малфой мысленно перебирает все возможные ходы с её стороны. Чуть помедлив, он мягко, словно что-то проверяя, потянул её на себя, на что девушка моментально откликнулась, с жаром прижавшись к нему всем телом. Драко явно не ожидал такого поворота событий и от неожиданности его лицо вытянулось. По всей видимости, он думал, что Гермиона ещё долго будет ломаться, стыдливо пряча от него глаза и боясь сделать шаг навстречу. В его памяти она всегда оставалась пристойной правильной заучкой с вороньим гнездом на голове, и если бы Малфою сказали, что та самая Грейнджер будет страстно прижиматься к нему по собственной инициативе, он бы посоветовал этому человеку завязать с излишним курением эльфийской травы. Но Драко, похоже, забыл, что перед ним была не простая простушка из магловской глубинки, а Гермиона Грейнджер, одна из самых умных и одаренных ведьм, которых он когда-либо встречал. Ни для кого не было секретом то, что если бы не сообразительность Грейнджер в решающие моменты войны, великий Поттер уже давно бы кормил червей. Вот и сейчас она, очевидно, мыслила на два хода вперед.

— Прекрасно, прекрасно! — восторженно воскликнула волшебница. — А теперь, сеньор, положите свою правую руку на талию сеньорите.

Гермиона все с той же жестокой насмешкой выжидающе смотрела на Малфоя, по-прежнему тесно прижимаясь к нему. Она заблокировала все свои чувства и эмоции, задвинув леденящий кровь ужас от происходящего как можно дальше. Малфой её дико достал, и желание отомстить ему в данный момент оправдывало абсолютно все средства. Хорек ещё в школе с демонстративной брезгливостью отдергивал от неё свои руки при малейшем, даже случайном соприкосновении, и Гермиона была практически уверена, что реакция Малфоя на это осталась неизменной, как и его скверный характер. Она предвкушала тот момент, когда он с отвращением оттолкнет её и откажется танцевать с ней, предпочитая вернуться восвояси. Терпеть столь близкий контакт с грязнокровкой должно было быть выше его сил.

Но на какое-то время опешивший Драко почему-то не спешил оправдывать ожидания Гермионы. Напротив, на его лице медленно расцветала знакомая ей противная ухмылка, не предвещающая ничего хорошего, а в глазах загорелся недобрый огонек.

— Я смотрю, Грейнджер, тебя заводит близкий контакт, не правда ли? — низким приглушенным голосом медленно произнес Малфой, склонившись к уху Гермионы, отчего ту обдало мурашками. — Чтож, не буду лишать тебя такого удовольствия.

С этими словами его пальцы требовательно коснулись её талии, и Драко, скользнув вниз по телу девушки, с силой притянул её к себе ещё ближе. Гермиону в очередной раз словно ударило сильнейшим разрядом тока. Да что же это такое? Она охнула от неожиданности, и именно в этот момент на неё обрушилось всё понимание ситуации в целом. Словно карточный домик рассыпались все её тщетные попытки вывести Малфоя из равновесия, напротив, она сама попалась в свою же ловушку. Её забила мелкая дрожь, когда она осознала, что стоит слишком тесно прижавшись к Драко Малфою, и со стороны они наверняка походили на двух любовников в самый страстный период их отношений. Такой физической близости у неё не было даже с Роном, когда они занимались любовью, чего уж говорить о ненавистном слизеринце. Гермиона почувствовала сильнейший приступ отвращения к самой себе, и ей захотелось вырваться из цепких рук Малфоя, чтобы убежать как можно дальше от этого места. Как она вообще могла найти в себе силы придвинуться к нему больше, чем на полметра? Нет, это место точно как-то странно на неё действует.

Гермиона яростно взглянула на Драко, который, с едва скрываемым триумфом, ждал её следующего шага. Отступить — значит проиграть, остаться — значит уничтожить последние частички уважения к самой себе. Что хуже — Гермиона не знала, а потому просто старалась убить Малфоя взглядом, в уме взвешивая все «за» и «против» того или иного решения.

— Все хорошо, вот только, мисс, сдвиньтесь, пожалуйста, ещё чуть левее. Правая нога партнера должна оказаться между ваших ног, — раздался рядом голос волшебницы, про которую Гермиона уже успела забыть.

— Чт...что? — надеясь, что ослышалась, переспросила девушка, поворачиваясь к ней.

— Стойка бачаты, посмотрите, — указала волшебница на сцену, полагая, что лучшее объяснение — это наглядный пример. Мария и Стефано как раз объясняли, как правильно должны стоять партнёр и партнёрша относительно друг друга в данном танце. Гермиона отметила, что колени у обоих танцоров были согнуты, ногами они словно удерживали друг друга. Тем самым создавался более близкий контакт в паре, и чисто визуально казалось, что партнёрша словно сидит на колене у партнёра.

Гермиона быстро отвела взгляд от сцены и оглянулась по сторонам, надеясь найти подтверждение тому, что её опасения напрасны. Но, к сожалению, уже практически все пары стояли именно в такой позиции, хотя некоторые чувствовали себя явно неуютно от столь близкого контакта.

— Раздвинь ноги, Грейнджер, — насмешливо произнес Драко, чем поверг девушку в ступор. Малфой всегда был моральным уродом, но до такой похабности он не опускался никогда!

— Да как ты смеешь, гнусный, уродливый... — начала было возмущаться Гермиона, но её прервал резкий голос Малфоя.

— О, Мерлин, пожалуйста, заткни эту глупую девку! — запрокинув голову, обреченно попросил Драко и тут же впился в Гермиону испытующим взглядом. — Грейнджер, ты меня в очередной раз за последние десять минут поражаешь своей сообразительностью! Скажи, ты всегда такой была или это долгое общение с Уизли сделало из тебя калеку?

— Сеньор, сейчас же прекратите так разговаривать с девушкой! — строго воскликнула танцовщица, которая по-прежнему находилась рядом с ними. Она с возмущением смотрела на Драко, но вскоре её взгляд смягчился, и она обратилась к Гермионе.

— Сеньорита, этот сеньор, пусть и в грубой форме, но все же сказал правду: вам следует немного расставить ноги для того, чтобы партнёр смог правильно стать относительно вас.

Почему-то Гермиона в очередной раз почувствовала себя полной дурой. Когда же уже закончится этот кошмар! Она с досадой немного сдвинулась влево от Малфоя и осторожно поставила свою правую ногу между его ног, что так же сделал и он относительно неё. Им пришлось немного отойти друг от друга, чтобы занять по их мнению правильное положение, чему Гермиона была безумно рада. Они по-прежнему находились в опасной близости друг к другу, но, во всяком случае, это был уже весьма сносный контакт, по сравнению с предыдущим положением их тел.

— Нет, нет, сеньорита, вы, наверное, неправильно поняли. Чуть сдвинуться от партнёра влево вовсе не означает отойти от него, — покачала головой танцовщица и рукой подтолкнула Гермиону снова навстречу к Драко. От неожиданности девушка врезалась в него, и они чуть вместе не упали, потеряв равновесие.

— Аккуратней, грязнокровка, — рявкнул Малфой, зло сверкнув глазами, но тут же его выражение лица изменилось. — Я понимаю твоё возбуждение, Грейнджер, но постарайся держать себя в руках. Вокруг люди, в конце концов.

— Да, ты прав, придётся приложить немало усилий, чтобы не прикончить тебя прямо здесь! — сильно сжала его руку Гермиона, пылая от ярости и смущения одновременно. Как Малфой вообще смеет даже намекать ей на такое! Хотя, она сама виновата, что переступила грань в желании отомстить ему.

— О, хочешь меня убить сеансом жаркого секса на полу под носом Уизли? Не думал, Грейнджер, что у тебя такая изощренная фантазия, — нагло ухмыляясь, произнес Драко. Он многозначительно буравил Гермиону взглядом, очевидно памятуя её безрассудное поведение, которое она продемонстрировала чуть ранее.

Девушка отчаянно краснела и задыхалась от возмущения.

— Больной извращенец, — наконец, презрительно выплюнула она и отвернулась от него. Казалось, все её тело горело от негодования, а ощущение прикосновений Малфоя и вовсе было до боли невыносимым. Гермиону одолевал дикий соблазн покинуть это проклятое место, но лишь мысль о друзьях, которые так жаждали отдыха, останавливала её. Она никогда не была эгоисткой, а потому была готова терпеть любые неприятности и невзгоды, лишь бы её близкие люди были счастливы. Но внезапно Гермиону осенило: должно быть Рон, Джинни и Гарри всё видели. От этой мысли девушку парализовало. Было страшно представить реакцию Рона, если он наблюдал за всем этим её представлением с Малфоем. Она в ужасе медленно повернулась в ту сторону, где стоял Рон, и тут же с облегчением выдохнула: очевидно, брюнетка утащила его как можно дальше от Гермионы, и у него не было возможности увидеть все произошедшее.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>