Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/302028 6 страница



 

Вот он смеется, проводя пальцем по кривоватому изображению получившейся зверушки.

 

А вот они уже стоят около ее дома, и он замолкает ─ чуть ли не в первый раз за все время прогулки. Анне вдруг становится больно, потому что перед глазами возникает образ Ильи, который она всеми правдами и неправдами пыталась гнать от себя каждую секунду с тех пор, как он объявил ей о расставании. Она чувствует себя беспомощной, лишенная звучания мерного голоса Морригана, который, казалось, ткал невесомые золотые нити, обвивающие ее несчастное сердце и залатывающие эту невыносимую черную дыру.

 

Память замолкает, и Анна понимает, что последняя сценка еще не закончилась.

 

Море совсем рядом, и она не сдерживается, дотрагивается до его руки. Ей кажется, что она прикоснулась к айсбергу ─ она просто не представляет других слов, чтобы описать этот невыносимый холод.

 

─ У тебя ведь руки ледяные, ─ хрипло произносит она. Волнуется? Или просто слишком долго молчала?

 

Он непонимающе смотрит на нее, словно она сказала что-то совершенно абсурдное.

 

Господи, он ведь...

 

Он. В. Одном. Свитере.

 

Было бы глупо предполагать, что ему тепло.

 

Она смеется. И вдруг прижимается к нему, обхватывает руками за плечи, будто это может ему чем-то помочь после часовой прогулки по холодному городу.

 

Она знает, что сейчас заплачет. И поэтому не может отстраниться от него. Ей незачем показывать ему свои слезы.

 

Это ведь единственная причина, правда?

 

Он так ничего и не говорит. Только осторожно гладит ее по спине и, кажется, утыкается носом в ее волосы.

 

***

 

Морриган

 

Аня, что с тобой?

 

Морриган

 

Я не могу больше не спрашивать. Что случилось?

 

Морриган

 

Ань, не молчи

 

Морриган

 

Знаешь, все вот это что говорят, страдания от невозможности быть рядом или от неразделенности чувств, это все полная херня. Куда хуже знать, что близкому человеку плохо, а ты не можешь помочь. Нет, еще хуже то, что он даже не может рассказать тебе, в чем дело

 

Морриган

 

Аня... Я не... Я просто...

 

Аннаит

 

Какие красивые слова. Есть ли в них хоть какой-нибудь смысл?

 

Морриган

 

Я бы обиделся на тебя сейчас, но я знаю, что это не ты. Твоя боль говорит за тебя.

 

Морриган

 

Если же ты считаешь, что это всего лишь слова... Что ж, у тебя есть право на собственное мнение.



 

Морриган

 

Знаешь, Аня, у меня все валится из рук в последние дни. Хорошо хоть, что ты сегодня не упала, когда мы прощались)

 

Аннаит

 

Я жалею, что не могу быть рядом с тобой двадцать четыре часа в сутки.

 

Морриган

 

Я тоже. Но это можно исправить)

 

Аннаит

 

Пожалуйста, не выходи сегодня из Сети.

 

Морриган

 

Хорошо) Пойду сварю себе кофе, ты ведь подождешь немного?

 

Аннаит

 

Если только совсем немного)

 

Морриган

 

Я умею набирать сообщения одним пальцем одной руки, что скажешь на это?

 

Морриган

 

Надеюсь, кофе не обидится, что я уделяю внимание не только ему)

 

Морриган

 

Впрочем, пусть обижается, сколько ему влезет. Ты важнее.

 

***

 

Брайан_Медс

 

Ну как?

 

Аннаит

 

Странно...

 

Аннаит

 

Пока я гуляла с ним, мне почти не было больно...

 

Брайан_Медс

 

О, здорово) Плюнь ты уже на своего Илью, а)

 

Аннаит

 

Я бы с радостью. Но я люблю его.

 

Брайан_Медс

 

Мне кажется, или ты сейчас пытаешься саму себя в этом убедить?

 

Аннаит

 

Я что, похожа на дурочку?) С чего бы мне это делать?

 

Аннаит

 

Не будем больше о нем. Знаешь, мне страшно представить, каково бы мне пришлось, если бы Моря не было...

 

Аннаит

 

Он просто... Просто... Вань, если я потеряю и его, то я...

 

Аннаит

 

Нет. Не хочу об этом думать. Не хочу.

 

***

 

Морриган

 

Ань, здравствуй)

 

Морриган

 

Я собираюсь сегодня испечь печенье, не хочешь мне помочь?)

 

Аннаит

 

Ты знаешь, это называется эксплуатацией женского труда)

 

Морриган

 

Ну, начнем с того, что еще немцы установили правило трех К ─ «Киндер, Кюхе, Кирхе», я так понимаю, с киндерами у тебя пока что не сложилось, с кирхе ─ тоже не особо, не отлынивай хотя бы от кюхе)

 

Морриган

 

К тому же, я ведь не уточнил, какая от тебя понадобится помощь) Может быть, моральная) По крайней мере, ножа я тебе точно не доверю, мне отрезанные пальцы на кухне не нужны)

 

Аннаит

 

Значит, ты за кухню беспокоишься больше, чем за мои пальцы?

 

Морриган

 

Само собой, мне на кухне еще готовить)

 

Аннаит

 

Ах вот как! Знаешь, кто ты?

 

Морриган

 

Знаю) Я прелесть)

 

Аннаит

 

Ты гадкая фука)

 

Морриган

 

На твоем языке это именно «прелесть») Спасибо)

 

Морриган

 

Ну так что, поможешь?

 

Анна шлепнулась на кровать, задрала ноги и пару раз помахала ими, словно надеясь, что они наведут ее на правильные мысли. Правильные мысли совершенно не спешили на помощь, решив, по всей видимости, устроить себе внеплановый отпуск. Вообще, вполне возможно, что они не посещали ее ни разу с тех пор, как Илья сломал мир, который она бережно выстраивала в течение последних двух лет.

 

Вспомнился строгий голос мамы: «Они все хотят только одного, дочь» ─ стандартная, в общем-то, фраза, которая почему-то считается универсальным средством воспитания девочек и девушек любого возраста. Это, наверное, что-то вроде галочки, ставящейся напротив графы «Провести с дочерью беседу о трудностях жизни и отношениях с мужчинами».

 

То небольшое количество правильности, что было привито Анне вместе с этими банальными словами, сейчас возмущалось и протестовало. «Печеньки, как же. Вы ведь взрослые люди» ─ увещевала эта самая правильность.

 

Ей поддакивало еще одно чувство ─ совестливость. «И не стыдно, любя одного парня, приходить домой к другому?» ─ интересовалась она, укоризненно приподнимая брови и качая головой.

 

Где-то на задворках сознания бродило второе Я этой совестливости, причитавшее по поводу того, что использовать одних людей для того, чтобы забыть других, это верх свинства и непорядочности.

 

Анна так живо представила себе всех этих советчиков, что ей даже показалось, что голова ее гудит от тихого бубнежа, пытающегося наставить ее на путь истинный.

 

«А не пошли бы вы к черту? Кто дал вам право решать, какой путь ─ истинный, а какой ─ не очень?» ─ подумалось ей. Она спрыгнула с кровати, подбежала к креслу и схватила свою сумку. Минуту спустя сумка была выпотрошена, а на ладони Анны поблескивала небольшая монетка.

 

Орел ─ идти. Решка ─ не идти.

 

Девушка стиснула монетку в кулаке, а потом резко выбросила руку вперед, разжав пальцы.

 

Блестящий кругляш взметнулся вверх, но тут же передумал и камнем шлепнулся вниз, потом, судя по всему, подумал еще немного и решительно укатился под диван. Анна глупо захихикала, опустилась на колени и попыталась найти в поддиванной темноте укатившуюся монетку.

 

Бесполезно. Надо полагать, ее помощница в принятии нелегкого решения обнаружила под диваном завалявшийся там еще с прошлого года колпачок от ручки и сейчас вела с ним светские беседы, предварительно спрятавшись в одном из самых затруднительных для обнаружения мест.

 

Что ж, придется решать самой. Как всегда.

 

Аннаит

 

Помогу) Буду печально смотреть на тебя, вздыхать и говорить, что я так жутко голодна, что если твои печеньки не будут готовы через пять минут, то я скончаюсь у тебя прямо на кухне в ужасных муках)

 

Морриган

 

Нет, я совершенно правильно выбрал себе помощника, вряд ли кто-то другой смог бы предложить мне что-то подобное) И как ты поняла, что именно это мне и было нужно?)

 

Аннаит

 

Эй, стоп, а у тебя были еще варианты помощников?

 

Морриган

 

Ага, мой внутренний голос, только он у меня злой занудный критикан, не хотелось бы прибегать к его помощи)

 

Аннаит

 

Я тоже злая занудная критиканша)

 

Морриган

 

Это ты кому другому вешай такую лапшу на уши, уж я-то тебя знаю слишком хорошо, чтобы поверить в подобную ерунду)

 

Анна расхохоталась, снова бухнулась на диван и принялась болтать ногами в воздухе. Ей больше не нужны были правильные мысли. В конце концов, жить неправильно иногда гораздо интереснее.

 

========== Часть 8 ==========

На этот раз он уже стоял около входа в метро, когда она подошла. И вид у него был настолько серьезный, словно он прямо сейчас решал в уме систему из десяти интегральных уравнений ─ по крайней мере, в голову Анне пришло именно такое сравнение.

 

─ А вот и ты, Аня. Решила отомстить мне за прошлое опоздание? ─ неожиданно весело поинтересовался Море, едва увидел ее. Его радостный тон совершенно не вязался с нахмуренными бровями и задумчивым взглядом.

 

─ Я опоздала всего на пару минут! ─ наигранно возмутилась Анна, шутливо шлепнув его ладонью по плечу.

 

─ Это та самая пара минут, которая в сочетании со словами «Я буду готова через...» превращается в несколько часов? ─ он все еще оставался серьезным, но по его глазам видно было, что он просто не хочет показывать улыбки.

 

─ Кое у кого проблемы с восприятием временного континуума, ─ притворно вздохнула она, делая вид, что ужасно расстроилась. ─ Наверное, тебе стоит показаться специалистам? Представляешь, насколько длинной будет твоя жизнь, если какие-то несчастные пять минут кажутся тебе несколькими часами?

 

─ Представляю, и меня это вовсе не пугает. В то время как вы проживете жалкие сто лет, я буду жить ─ тысячу. И это еще по самым скромным подсчетам.

 

─ Тебя вообще возможно загнать в тупик?

 

─ И не надейся, я таскаю с собой саперную лопатку и прорываю подземный ход из любого тупика, ─ Море довольно погладил себя по волосам и слегка приосанился. Анна поймала его взгляд и не выдержала ─ расхохоталась, а Морриган ─ за ней вслед.

 

«Мы похожи на двух идиотов», ─ подумалось Анне. И когда это ей начало нравиться быть идиоткой?

 

***

 

Море деловито сновал между прилавков, периодически поглядывая на зажатый в руке листок бумаги, на котором, судя по всему, был записан рецепт злополучного печенья. Анна старательно прятала улыбку, наблюдая за его хаотичными передвижениями по магазину, и, чтобы отвлечься, считала шаги.

 

Когда она досчитала до ста, Морриган вынырнул из-за очередного прилавка, сжимая в одной руке пакет с сахаром, в другой ─ упаковку муки, а в зубах ─ ту самую бумажку с рецептом.

 

─ Ты так проголодался? ─ прыснула Анна, прикрывая ладошкой рот.

 

Море помотал головой и, выпрямившись, прошествовал к кассе. Весь его вид чуть ли не вопил о том, что он на самом деле королевский отпрыск, вынужденный от большой скуки бродить по городу и постигать тайны жизни простого народа, но не теряющий при этом ни капли достоинства. Анна догнала его и вытянула слегка пожеванный листик бумаги, осторожно ухватившись за него двумя пальцами.

 

Кассирша глянула на них так, словно собиралась сию же секунду схватиться за телефон и набрать номер местной психиатрической больницы. Морригана это, само собой, ничуть не смутило. Анне вообще было интересно, существует ли хотя бы теоретически ситуация, которая могла бы его смутить.

 

─ Вишневый сок, пожалуйста, ─ вежливо произнес Море, водружая перед недовольной кассиршей продукты, добытые в честном поединке с лабиринтами магазинных прилавков. Та окинула его оценивающим взглядом, словно решая для себя, стоит ли реагировать на подобные просьбы.

 

─ Соки у нас во-он там, ─ наконец снизошла до ответа женщина, поправляя воротничок на блузке. ─ Руки у вас, молодой человек, вроде освободились, так что можете сходить и взять.

 

─ Да-да, и что за молодежь пошла, совести нет, не то, что в наше время, ─ перебил ее Море, меняя вежливый тон на занудный и укоризненно качая головой.

 

Анна вдруг почувствовала себя пятилетней девочкой, попавшей на представление в цирк и увидевшей совершенно очаровательного клоуна, угодившего в неловкую ситуацию. Нет, она просто не могла оставаться в стороне!

 

─ Вы его извините, ─ проворковала она, оттесняя от прилавка печального Морригана, явно делающего вид, что он размышляет о жестокости мира, подменяющего истинные моральные ценности какими-то жалкими фальшивками, ─ он у меня такой дикий, только вчера в лесу нашла, еще не привык к нашим порядкам, ─ и совершенно глупо захихикала.

 

Помирать, так с музыкой. Нести бред, так по-крупному.

 

Море на секунду отвлекся от печальных мыслей и, скосив на нее один глаз, озорно подмигнул ей.

 

─ Пойдем, Маугли. Сок там, ─ замирая от собственной наглости, она взяла его за руку и потащила вглубь магазина. Он и не думал сопротивляться ─ даже ради приличия.

 

─ Ты что делаешь? ─ прошептала Анна, на секунду сжав его руку, ─ она же нас посчитает психами!

 

─ Здорово, я всегда хотел, чтобы меня принимали за психа, даже пытался завести себе личную шизофрению, только она и дня со мной не выдержала ─ сказала, что я безнадежен и улепетнула в форточку прежде, чем я успел ухватить ее за хвост, ─ так же тихо сообщил он, едва заметно погладив большим пальцем ее ладонь.

 

─ Нет, я знаю, что ты терпеть не можешь банальности, но не настолько же! Если бы мне кто-нибудь такое рассказал, я бы не поверила, что существуют такие странные личности! ─ возмутилась Анна.

 

─ А я и не существую. Я тебе показался. Перекрестись, ─ невозмутимо парировал он и широко улыбнулся.

 

─ Если вдруг выяснится, что тебя не существует, то я...

 

Она вдруг словно споткнулась и застыла на месте.

 

─ Что «я»? ─ поинтересовался Море, остановившись и заглянув ей прямо в глаза. Она снова почувствовала, что задыхается. В его зрачках мелькнула какая-то странная тень. Или ей это только причудилось?

 

Она не в силах была ответить. Она просто не знала. Не помнила, доводилось ли ей прежде терять дар речи лишь от того, что на нее кто-то смотрит.

 

Просто у других в глазах ─ никогда не было такой отчаянной тоски, перемешанной с тихим, каким-то слегка печальным восторгом. Ей показалось, что она смотрит прямо в его душу ─ нагло, бесстыдно, жадно, стараясь не упустить ни единой мелочи, ни единой детали, потому что все они были важны ей. Все до одной.

 

Он вдруг улыбнулся. И сжал ее ладонь.

 

─ Смотри, Аня. Там соки.

 

Он снова спас ее.

 

***

 

─ Ну, вот мы и на месте, ─ Море остановился около двери и, порывшись в карманах, выудил связку ключей. ─ Сезам, откройся!

 

Сезам покорно открылся, не выдержав натиска ключей. Морриган распахнул дверь и сделал неопределенный жест рукой.

 

─ Это, надо полагать, «добро пожаловать»? ─ поинтересовалась Анна, проследив взглядом за его движениями.

 

─ Нет, это называется «а точно ли я в последний раз выгнал всех любовниц и проветрил после них квартиру», ─ задумчиво произнес Море. И, не успела Анна ужаснуться, продолжил, ─ главное, шкафы не открывай, там у меня любовники прячутся, мужчины, в отличие от женщин, сильно упрямятся и не желают быстро уходить. Ах, ладно, ─ Морриган великодушно махнул рукой, ─ я уверен, ты им понравишься.

 

─ Любовницам и любовникам? ─ как можно более беспечно уточнила она. Не удержавшись, впрочем, от того, чтобы не представить себе кровавую сцену расправы с вышеупомянутыми личностями.

 

─ Ага, им, ─ отозвался Море, стаскивая с плеч рюкзак.

 

─ Между прочим, я ревную.

 

Она выпалила это и тут же прикусила язык. Что она говорит? Вот же дура!

 

Внутренний голос мерзко хихикнул. Если бы у него были губы и руки, он бы наверняка послал ей воздушный поцелуй.

 

─ Ты! Ты! Кто тебя просил? ─ возмутилась Анна.

 

─ Никто не просил. Я вообще молчал. Меня-то, кроме тебя, никто и не слышит, так что нечего пенять на зеркало, коли рожа крива ─ проворковал ее невидимый собеседник.

 

─ Ты... ревнуешь? Вот это новости. Приятные, ничего не скажешь. ─ Море стоял к ней спиной, но она готова была поклясться, что он улыбается.

 

─ Я пошутила. У меня нет никаких прав на ревность, ─ наигранно весело сообщила Анна и принялась расстегивать пуговицы на куртке. Пальцы ─ вот предатели! ─ дрожали так, будто она не зашла в теплую квартиру, а внезапно телепортировалась в самый центр Антарктиды.

 

─ А. Ну, я так и подумал.

 

Он повернулся к ней и помог снять куртку. На секунду замер, сжимая ее в руках, потом встряхнул головой, словно вспомнив что-то важное, и улыбнулся. Одними губами.

 

Анна прежде никогда не всматривалась в улыбки людей, но в его улыбку она буквально впилась взглядом, и ей показалось, что именно так улыбаются, когда улыбаться на самом деле вовсе не хочется.

 

***

 

─ Итак, наступает торжественный момент. Дамы и господа, прошу занять свои места. Господ я тут, конечно, не вижу, но хотя бы одна дама имеется, и то хлеб. Сейчас вы будете иметь удовольствие лицезреть священный процесс приготовления домашнего печенья. Прямо на ваших глазах жалкая кучка муки, сахара и прочих пищевых непотребств превратится в ароматную выпечку, которая не сможет оставить равнодушным даже самого изощренного гурмана!

 

Море закатал рукава и несколько раз хлопнул в ладоши.

 

─ Я вижу, от дам нынче даже аплодисментов не дождешься. И для кого только стараюсь? ─ сокрушенно поинтересовался он.

 

─ А если дама помрет от смеха прямо на твоей кухне, что тогда будешь делать, шеф-повар? ─ Анна попыталась сдержаться, но снова прыснула. Сочетание серьезного, даже пафосного тона с шутливостью реплик было убийственным. Морригану явно не хватало поварского колпака и увесистого половника ─ для полноты образа. Впрочем, колпак можно было бы заменить на шапку с бубенчиками.

 

─ Что-что... Займусь бизнесом Суинни Тода, он явно был прибыльным, ─ доверительно сообщил Морриган, слегка понизив голос.

 

─ Я жесткая. Костлявая. И невкусная. Прогорит твой бизнес, ─ она развела руками так, словно действительно об этом сожалела.

 

─ Тогда сделаю из тебя чучело и повешу на стенку. Всегда мечтал о красивом чучеле.

 

─ А любовники с любовницами пугаться не будут? ─ хихикнула Анна, представив, как эффектно она будет смотреться на стене. Однозначно, замечательный элемент декора ─ как раз для таких неординарных личностей, как Морриган.

 

─ Дались тебе мои любовницы! Буду выбирать тех, у кого нервы крепкие. Придумаю что-нибудь. ─ Морриган пожал плечами и хищно нацелился на упаковку муки.

 

─ Да уж, ты придумаешь, я не сомневаюсь... ─ задумчиво протянула Анна.

 

─ И правильно, не стоит сомневаться. Сомнения ─ это вообще последнее занятие, которым я бы посоветовал тебе заниматься.

 

Он сдул челку со лба и, почесав нос указательным пальцем, высыпал муку в миску.

 

Анна не удержалась ─ подалась ближе и легонько дунула на муку. Несколько белых пылинок стремительно взлетели вверх и аккуратно пристроились на рубашке Морригана. Тот озадаченно моргнул и вдруг просиял. А в следующую секунду уже Анна отмахивалась от муки, осыпающейся ей на волосы.

 

─ Тебе идет седой цвет волос, ─ авторитетно заявил Морриган, пользуясь растерянностью девушки и переставляя миску на подоконник. ─ Я бы тебе все волосы перекрасил, но тогда у нас не останется муки и придется либо помирать голодной смертью, либо снова идти в магазин, к злобной кассирше. А из тебя, костлявая ты наша и жесткая, ничего не приготовишь.

 

─ Это кто тут костлявая? ─ возмутилась Анна, благополучно забывшая о том, что она сообщила Морю буквально несколько минут назад.

 

─ Мы оба костлявые, поэтому не трогай муку, ─ он погрозил ей пальцем и бережно вернул миску обратно на стол.

 

Она невольно залюбовалась его руками. Тонкие пальцы порхали над злополучной мукой, словно он совершал какие-то сложные магические пассы. Зная Морригана, вполне можно было предположить, что он сейчас пытается благословить муку для того, чтобы печенье получилось особенно вкусным.

 

─ Надеюсь, ты жертвы кулинарному богу в этот раз не собираешься приносить? ─ улыбнувшись, спросила Анна, не в силах оторваться взглядом от его пальцев. Они на секунду замерли, а потом вновь продолжили движение по траектории, известной лишь их хозяину.

 

─ Я в прошлый раз лишнюю жертву принес ─ авансом. Исключительно для того, чтобы не шокировать тебя этим трудоемким и пугающим процессом.

 

Она хотела что-то ответить, но передумала и просто продолжила молча следить за действиями Морригана. Он, тем временем, уже смешал муку с сахаром и теперь извлек из глубин холодильника два крупных яйца.

 

─ Ну вот, без жертв все-таки не обходится. Да не навлеку я на себя гнев куриного бога, загубив этих прелестных цыплят, которым не суждено было развиться в достаточной мере для того, чтобы не стать частью моего великолепного печенья. ─ Морриган шумно вздохнул и, разбив яйца, отправил их содержимое в миску.

 

─ Ты знаешь, это так странно. Я чувствую себя неловко наедине с другими людьми, если у нас не складывается разговор. А сейчас я молчу уже целых пять минут, и мне так...

 

Она не нашла подходящих слов и снова замолчала. Морриган поднял на нее глаза, заставив ее сердце бухнуть так громко, что где-то внутри стало больно ─ словно невидимый ушиб ныл и саднил после особенно сильного удара.

 

─ Иногда молчание говорит больше, чем любые слова, ─ просто сказал он.

 

***

 

─ Эм... Ты уверен, что оно должно быть именно таким?

 

Анна зачерпнула ложкой тесто и недоверчиво посмотрела на него. Согласно рецепту, именно из этого теста должно было получиться печенье, но то, что вышло у Морригана, скорее походило на тесто для блинов.

 

─ Да оно же как водичка, ─ она пожала плечами и чуть наклонила ложку. Тесто весело полилось обратно в миску, словно подтверждая: да, я самая настоящая водичка, только слегка подкрашенная.

 

─ Я не уверен, но знаешь ли, кое-кто, не будем называть имен, разбазарил чуть ли не половину муки в своих личных, коварных и эгоистических целях. ─ Морриган слегка прищурился и укоризненно потряс пальцем.

 

─ Между прочим, я истратила совсем чуть-чуть, а вот ты действительно разошелся, ─ возразила Анна, задумчиво постукивая пустой ложкой по столу и оставляя на нем неаккуратные следы от злополучного теста. Она делала это непроизвольно ─ находясь наедине с Морем, она испытывала весьма противоречивые чувства, отвлечься от которых она пыталась любой ценой.

 

Ей было легко, но и тяжело ─ тоже. С ним можно было оставаться самой собой, только можно ли наверняка сказать, какая она на самом деле? Иногда, запутавшись во всех масках, которые надеваешь для определенных людей, можно запутаться и в себе самой...

 

─ Хрюшка, ─ Море прервал ее псевдофилософские размышления, отобрал у нее ложку и, прицелившись, запустил ее в раковину. Послышался веселый звяк.

 

─ Гол, ─ хихикнула Анна, ─ а что с печеньем делать будем?

 

─ Испечем большой блин, ─ отозвался он, распахнув дверцу шкафа. После непродолжительных поисков на свет был извлечен слегка помятый, но в целом вполне пригодный для использования противень.

 

─ В конце концов, вкус не должен зависеть от консистенции. ─ Море задумчиво поднял глаза к потолку, словно тот мог ему чем-то помочь. Анна тоже задрала голову, но ничего интересного на потолке не увидела. Потолок как потолок. Несколько небольших трещин и пара темных разводов явно не походили на пособие для юного кулинара.

 

─ В конце концов, у нас еще есть вишневый сок, ─ вздохнула она, мысленно распрощавшись с мечтами о шедевральном печенье.

 

***

 

─ Ну, вот, ─ Море довольно оглядел плоды своего труда и отряхнул руки. Немногим раньше тесто было вылито на противень, противень отправлен в плиту, а плита включена. Этакая сложная пищевая цепочка.

 

─ Ты будешь пробовать это сам, ─ поспешно сообщила Анна.

 

─ Сам? А как же «и съели они печенье, и жили недолго, но счастливо, целых несколько минут, а потом умерли в один день»? ─ он был совершенно серьезен, и вроде бы даже возмущен, но смеющиеся глаза выдавали его с головой. Анне показалось, что она сможет общаться с Морем, даже заткнув себе уши ─ достаточно будет просто смотреть на него и читать эмоции по глазам. Вполне возможно, что так будет даже лучше и проще ─ не нужно будет задумываться над противоречивостью его взгляда и тона.

 

─ Мне еще рано умирать. Не хочу исчезать бесследно, ─ она делала вид, что жутко заинтересовалась слегка поцарапанной столешницей, добавляя в процессе интересования все новые царапинки при помощи ногтей. Они отросли чуть длиннее положенного, но Анна, как всегда, ленилась подравнивать длину и откладывала этот неприятный процесс на следующий день. А потом на следующий. И на следующий. И...

 

─ А мне, значит, не рано? ─ Море всплеснул руками и расстроенно цокнул языком. ─ Между прочим, я тебя младше на год. По справедливости мне нужно будет съесть это печенье ровно через год после твоей смерти. Если, конечно, оно у меня все еще останется.

 

─ Я тебе оставлю, и не сомневайся. И не надейся так просто от меня избавиться, я стану по ночам приходить к твоей кровати, распугивать любовниц своим скорбным видом и ужасными завываниями и плакаться тебе на трудности загробной жизни, ─ Анна изобразила выражение лица, которое, по ее мнению, должно было немедленно повергнуть Морригана в панический страх и заставить его отказаться от своей хамской идеи. Но, вопреки всем ее ожиданиям, он лишь рассмеялся.

 

─ Знаешь, с мимикой у тебя всегда было неважно, ─ вновь ожил внутренний голос.

 

─ С головой у меня неважно, если я тебя сейчас слышу, ─ мысленно отозвалась Анна.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.053 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>