Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Reproduce the situations in which these phrases are used. II. Provide synonyms for to make an effort.

VIII. Translate into English making use of the active vocabulary. | V. Dramatize the conversation between Julia and Michael (chapter 6) | Recall the situations in which these phrases are used. | Translate these phrases and recall the situations in which they are found. | Reproduce the situations in which these phrases are used. | III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom. |


Читайте также:
  1. And For These Ends
  2. At a Hotel. Topical Phrases.
  3. C. Study the phrases used in Room Service Situations and their translation
  4. Complete the sentences using proper words and phrases in the box.
  5. Ex. 10. Put these sentences into the Reported speech.
  6. Ex. V. Translate the following sentences paying attention to the underlined words and phrases.
  7. Find sentences which correspond to the text

II. Provide synonyms for "to make an effort".

III. Translate the passage beginning with: “His answer might have seemed a little ungracious …”

IV. Translate into English making use of the active vocabulary:

1. У них в запасе был месяц, и несколько смущенный Роберт Хемфриз посвятил ее в свои намерения жениться на миссис Мартен.

2. Это была беспроигрышная роль, и они оба думали, что эта пьеса положит начало ее успеху.

3. Была одна тема, которую Майкл предложил ей обсудить с Роджером при случае. Было бы странно, если в ходе трехчасового разговора ей это не удалось.

4. Если, как говорят, реальность существует только в Боге, то со мной все кончено.

5. После того, как он разбогател, он решил свести счеты с человеком, который нанес ему публичное оскорбление.

6. Узнав ужасную новость, она не подала виду, что расстроена, а, напротив, казалась очень довольной. «Кто старое помянет, тому глаз вон! Возьмем кого-нибудь на ее место», - фыркнула она.

7. Она одарила его такой обезоруживающей улыбкой, что ему и в голову не могло прийти, что она подложила ему свинью.

8. Он медлил с ответом. Казалось, что он делает над собой усилие, чтобы заговорить, что он в растерянности и не знает, как справиться с ситуацией.

9. Ты столкнулась лицом к лицу с тем, что не понимаешь. Не придавай этому значения, такие проблемы ниже твоего уровня.

10. Роджер сделал еще одну попытку бросить свою подружку, но ему было очень жаль ее. Она ходила за ним по пятам, не выпускала его из виду, и ему пришлось приложить усилия, чтобы она осознала, что между ними все кончено.

V. Answer the following questions:

1. Do you think rehearsals distracted Julia's troubled mind?

2. Why was Julia almost sick with excitement during the rehearsals?

3. What was Julia's attitude to Avice's being sure of herself?

4. What sort of score did Julia have to settle with Avice?

5. Why did Julia persuade Michael into giving Avice a part in the play?

6. What parts were Julia, Avice and Michael going to have in the play?

7. Where did Roger come from?

8. Why was Julia keen on talking to Roger?

9. What was Roger going to be?

10. Why did Julia have a feeling of acute discomfort during the conversation?

11. Do you think Roger was an obedient son? Did he love his parents?

12. What was Roger reproaching his parents for?

13. What was Roger's attitude towards Tom?

VI. Whom do the following words belong and refer to? Comment on them:

1. "However good a part is, it has to be acted for all it's worth".

2."You don't exist, you are only the innumerable parts you have played... When I have seen you go into an empty room I have sometimes wanted to open the door suddenly, but I have been afraid to in case I found nobody there."

3."Of course your father and I belong to a different generation and I don't suppose wecan help you. Why don't you talk it over with someone more of your own age?"

4. "Real grief is ugly; the business of the actor is to represent it not only with truth but with beauty".

VII. Act out: a) the conversation between Julia and Michael;

b) the conversation between Julia and Roger.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
VI. Translate the following.| The same place.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)