Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate these phrases and recall the situations in which they are found.

VIII. Translate into English making use of the active vocabulary. | V. Dramatize the conversation between Julia and Michael (chapter 6) | III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom. | VI. Translate the following. | Reproduce the situations in which these phrases are used. |


Читайте также:
  1. And For These Ends
  2. At a Hotel. Topical Phrases.
  3. C. Study the phrases used in Room Service Situations and their translation
  4. Card 1. Translate from Russian into English.
  5. Complete the sentences choosing the correct variant. Translate the sentences into Ukrainian.
  6. Complete the sentences using proper words and phrases in the box.
  7. Ex. 10. Put these sentences into the Reported speech.

II. Translate the passage: "She was careful to make it plain to him..." until the end of the paragraph.

III. Paraphrase: "It was exasperating that with so much to make him worthy of her affection, she should be so excruciatingly bored by him".

IV. Recall the situations for:

"He was a bit of a snob";

"He seemed suddenly to have grown very sophisticated";

"Julia used all her arts of cajolery";

"She read his mind like an open book";

"I'll cook his goose all right".

V. Speak on the following points:

1. Julia's plans for Tom's holiday, her attitude towards Tom.

2. Tom's "tragedy" and Julia's role in it.

3. Julia's feelings to her son Roger:

a) when he was a boy;

b) before the Cambridge period;

c) in connection to Tom.

4. Holiday at Taplow: sports, parties.

VI. Comment on the following idea: “People don’t want reasons to do what they’d like to. They want excuses.”

VII. Translate into English:

1. После их знаменательной встречи, под тем или иным предлогом, она дарила ему жемчужные запонки, булавки и жилетные пуговицы.

2. Подари мне часы, которые ты заложил, чтобы заплатить за ужин. Но сначала выкупи их.

3. Он поставил на лошадь в надежде выиграть и расплатиться с долгами, но лошадь проиграла, и теперь его кредиторы настойчиво требовали уплаты долга.

4. Ее социальный статус требует быть осмотрительнее, приличия запрещают вести себя подобным образом.

5. Майкл считал, что Том очень хорошо разбирался в своем деле и, в частности, в подоходном налоге. Он надеялся, что этот молодой человек, имеющий хорошую голову на плечах, поможет ему сэкономить 2-3 сотни при заполнении следующей налоговой декларации.

6. «Главное – сохранять спокойствие, а уже потом я расправлюсь с ним. И тогда никто не усомнится в моем превосходстве!» - подумала она и залпом осушила бокал шампанского.

7. Ей пришлось пустить в ход все свое искусство убеждения, чтобы заставить его преодолеть свои сомнения и принять от нее в дар великолепный открытый автомобиль. Но все произошло не так, как она ожидала: он стал задаваться и носился по дорогам с головокружительной скоростью.

8. Тому очень понравилась идея иметь свою собственную квартиру, но о том, чтобы снимать ее, не могло быть и речи: плата за нее была ему не по средствам.

9. Она прекрасно осознавала, что была на голову выше своих современников, что публика уважала ее, а некоторые бредили ею и ее способностью вживаться в роль. Она не придавала всей этой суете никакого значения и не чувствовала никаких угрызений совести.

10. С огромным трудом ей удалось снова взять себя в руки и удержаться от того, чтобы не устроить сцену и не сказать ему, чтобы он держал свой глупый язык за зубами. Это было последней каплей! Она долго ломала себе голову, прежде чем придумать, что могло бы задеть его за живое.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Recall the situations in which these phrases are used.| Reproduce the situations in which these phrases are used.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)