Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Интерлюдия в Доме Жизни

Место Сокровенных Желаний | Ангел Дома Огня | Явление Железного Генерала | Предсказатель города Лигламенти | Оружие и Железный Генерал | Гнев рыжеволосой | То Что Плачет в Ночи | Могущество пса | Пара башмаков на алтаре | Булавка и жезл |


Читайте также:
  1. C) Конструкция жизни
  2. CAPITULUM IV Закавыка Королевы, или Страницы дневника о моей жизни в Шотландии
  3. II. Безучастный к жизни 1 страница
  4. II. Безучастный к жизни 2 страница
  5. II. Безучастный к жизни 3 страница
  6. II. Безучастный к жизни 4 страница
  7. No Game No Life / Нет игры - нет жизни

Озирис сидит в Доме Жизни и пьет кроваво-красное вино. Зе­леные сумерки наполняют воздух, здесь нет ни жары, ни холода. Он сидит в Зале Ста Гобеленов, и стены за ними не видны. Пол покрыт ковром, толстым, мягким, золотистого цвета.

Он ставит пустой стакан и встает. Двигаясь через Зал, он под­ходит к зеленому гобелену, поднимает его и заходит в кабинку, где дотрагивается до трех координационных пластин, находя­щихся в стене, отодвигает гобелен в сторону и входит в комнату, расположенную в 348 милях к юго-западу от Зала Ста Гобеленов на глубине 7,754 фута.

Комната, в которую он входит, полутемная, но в ней чув­ствуются зеленые сумерки.

Тот, кто сидит на полу скрестив ноги, в красной набедренной повязке, замечает его. У него обычное человеческое тело, доволь­но изящное, мускулатура развита, как у пловца. Он сиди г спиной и не двигается. Волосы его густые, темные, но не черные. Белая кожа. Он наклонился и производит впечатление человека, кото­рый не дышит.

Мгновение—и еще один сидит напротив него в такой же позе. И одет точно так же. Его фигура, мускулатура, волосы —точно такие же. Он и на самом деле гот же самый, он поднимает тем­ные глаза от маленького желтого хрусталика, в который смотрел. Взглянув вверх, он видит оранжевую, зеленую, желтую и черную птичью голову Озириса, глаза его расширяются, и он произносит.

— Опять у меня все так получилось.

И тот, кто сидит спиной к Озирису, исчезает.

Он берет в руки кристаллик, кладет его в полотняный мешо­чек, затянутый сверху веревочкой, и вешает его себе на пояс. Затем встает.

— Девятисекундная фуга,— говорит он.

— Это твой лучший результат?—спрашивает Озирис, и голос его звучит как плохая магнитофонная запись, пропущенная со слишком большой скоростью.

— Да, Отец.

— А ты можешь его контролировать?

— Нет.

— Сколько еще времени это у тебя займет?

— Кто знает? Ишибака говорит, что, быть может, триста лет.

— И тогда ты станешь мастером?

— Никто не может сказать это наперед. На всех Мирах мень­ше тридцати мастеров. Двести лет ушло у меня, чтобы продвину­ться до сегодняшнего результата, а ведь еще и года нет, как я по­чувствовал первые движения. Конечно, после того как что-то по­лучилось, развитие пойдет более быстрыми темпами...

Озирис качает головой и делает шаг вперед, кладя руку на его плечо.

---Гор, сын мой и мститель, я хочу, чтобы ты кое-что сделал. Если ты станешь мастером фуги, это будет прекрасно, но это не основное. Для выполнения моего поручения вполне достаточно и других твоих сил.

---Какого поручения, Отец?

---Твоя мать, желая вновь приобрести мое благословение и разрешение вернуться из ссылки, предоставила мне дальнейшие сведения о делах моего коллеги. Похоже, что Анубис послал ново­го посланника в Средние Миры, несомненно для того, чтобы об­наружить нашего старинного врага и уничтожить его.

— Это будет совсем неплохо, говорит Гор, кивая голо­вой.—У меня, однако, есть на этот счет сомнения, потому что он уже много раз пытался сделать это и терпел неудачу. Какого по счету он послал сейчас — пятого? Шестого?

— Седьмого. Имя этого человека Оаким?

— Да, и ведьма говорит мне, что он кажется ей чем-то особен­ным.

— Как это?

— Возможно, что этот шакал провел тысячу лет, готовя его к этому поручению. Его способность в битве не меньше, чем у са­мого Мадрака. И он обладает возможностью, которой не обла­дал ни один до него: он способен брать энергию прямо из поля.

— Интересно, как он до этого додумался?—произнес Гор, улыбаясь.

— По-моему, он просто изучил те приемы, которыми поль­зуются против нас смертные.

— Что же ты хочешь, чтобы я сделал? Помог ему против на­шего врага?

— Нет. Я решил, что тот, кому удалось бы погубить Принца Имя Которому Тысяча, получит поддержку его падших Ангелов, которых не так много среди Бессмертных. Остальные последуют за ними сами. Те, кто не захочет, несомненно, отправятся в Дом Мертвых от рук своих товарищей. Время сейчас хорошее. Старая преданность забыта. Нового, единственного монарха, я уверен, с радостью будут приветствовать,—монарха, который покончит с их изгнанием. А при поддержке Бессмертных один из Домов мо­жет стать главенствующим.

— Я понимаю твою мысль, отец. Вполне может быть, что ты прав. Ты хочешь, чтобы я нашел Принца Имя Которому Тысяча до того, как его найдет Оаким, и убил его во имя Жизни?

— Да, мой мститель. Ты думаешь, что способен сделать это?

— Меня беспокоит, что ты задаешь мне этот вопрос, зная мои

силы.

— Принц — нелегкая добыча. Силы, которыми он обладает практически неизвестны, и я не могу сказать тебе, как он выглядит и где он находится.

— Я найду его. Я покончу с ним. Но, возможно, мне лучше бу­дет уничтожить этого Оакима прежде, чем я начну поиски?

— Нет! Он на мире Блис, где сейчас должна будет начаться чу­ма. Но не подходи близко к нему, Гор! Пока я сам не скажу тебе. У меня странное чувство по отношению к Оакиму. Сначала я должен выяснить, кем он был, прежде чем разрешить тебе эту попытку.

— Но почему, о могущественный Отец? Какое это может иметь значение?

— Воспоминания о тех днях, когда ты еще не появился на свет и о которых нельзя говорить, возвращаются и тревожат меня. Не спрашивай меня больше об этом.

— Хорошо, Отец.

— Эта ведьма, твоя мать, предложила мне несколько планов относительно Принца. Если ты встретишься с ней во время своих поисков, не поддавайся на ее советы о снисходительности. Принц должен умереть.

— Она хочет, чтобы он жил?

Озирис кивает.

---Да, он ей очень нравится. Она могла проинформирован, нас насчет Оакима только для того, чтобы спасти ему жизнь. Она скажет тебе любую ложь, лишь бы добиться своего. Не обманы­вайся ею.

— Хорошо, Отец

---Тогда я посылаю тебя, Гор, мой мститель и мой сын, как первого посланника Озириса на Средние Миры.

Гор наклоняет голову, и Озирис на какое-то время дотрагива­ется до его головы рукой.

---Считай, что он уже мертв,— медленно говорит Гор, потому что разве не я уничтожил самого Железного Генерала?

Озирис не отвечает, потому что он тоже однажды уничтожил Железного Генерала.


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Смерть, жизнь, маг и розы| Изменение прибоя

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)