Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Энциклопедия Звездных войн 7 страница

Энциклопедия Звездных войн 1 страница | Энциклопедия Звездных войн 2 страница | Энциклопедия Звездных войн 3 страница | Энциклопедия Звездных войн 4 страница | Энциклопедия Звездных войн 5 страница | Энциклопедия Звездных войн 9 страница | Энциклопедия Звездных войн 10 страница | Энциклопедия Звездных войн 11 страница | Энциклопедия Звездных войн 12 страница | Энциклопедия Звездных войн 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Дверь в лабораторию открылась, как только он протянул к ней руку. На пороге его встречал сам генерал Деррикот. Генерал буквально светился от радости. Несмотря на то, что худобой Лоор мог соперничать со скелетом, ему не удалось протис­нуться мимо округлого Деррикота.

— Мне казалось, что вы хотите, чтобы я взгля­нул на что-то внутри лаборатории, генерал, — вежливо осведомился Лоор. — Я ошибся?

Деррикот обеими ладонями пригладил жи­денькую шевелюру.

— Нет, не ошиблись. Куаррены нам так по­могли, так помогли!

— Изложите все в рапорте, генерал.

— Нет, вы должны видеть все собственным глазами!

Вот чего ему не хватало для полного счастья! Лоор прекратил попытки проникнуть в лаборато­рию. Запись, переданная Деррикотом, уже вызва­ла у него тошноту. Мысль же о том, что любовать­ся на это придется воочию, стала причиной второ­го позыва расстаться с содержимым желудка. Склонности к нездоровому любопытству Лоор не испытывал.

— Ведите, — вздохнул он.

Прощай, ужин!

Деррикот отодвинулся, давая дорогу.

В лаборатории — в отличие от остальных по­мещений Дворца — все было функционально и стерильно. Яркий свет отражался от белых и зер­кальных поверхностей, а единственной вещью, которую можно было принять за украшения, были желто-красные надписи, предупреждающие об опасности заражения и работающих лазерных установках. Сквозь прозрачные стены было видно, как возятся жутковатого вида фигуры в скафанд­рах высшей биологической защиты и роботы.

Дверь закрылась с характерным свистом. Лоор оглянулся, Деррикот пустился в длительные нудные разъяснения. Лоор подождал, не вслушиваясь, когда генерал завершит лекцию, потом произнес:

— Я считал, что люди иммунны.

— Н-ну... это не совсем так, я бы сказал, — генерал радостно улыбнулся.

Он обожал демонстрировать окружающим пробелы познаний Киртана Лоора, особенно, ког­да дело касалось проекта. Лоор знал об этом и не обижался. Деррикот в который раз поведал о том, что не все вирусы одинаковы, о мутагенных фак­торах и о штаммах, о генной инженерии и широ­ких возможностях современной науки. Киртан привычно пропускал его слова мимо ушей и ждал рвотных позывов.

Потом сообразил, что Деррикот ждет ответ­ной реплики.

— Но ведь можно создать вакцину, не так ли? — наугад ляпнул Киртан, понадеявшись, что попал в тему.

— Не все так просто, агент Лоор, не все так просто!

Да, кажется, попал. Во всех смыслах.

— Иммунитет не решение, а на создание пер­восортной вакцины уйдут годы, — Деррикот про­сиял. — Нет ничего невозможного, мой драгоцен­ный Киртан, но затраты превысят нынешний бюд­жет раз в десять... нет, что это я? В двадцать раз!

Одна радость: у Альянса не будет ни време­ни, ни ресурсов, мысленно поздравил себя Лоор.

— Но инфекция все же лечится? — уточнил Киртан, пережив очередную лекцию.

— Бактой, — кивнул Деррикот.

— И все?

Разумеется, бактой лечили что ни попадя от порезов до серьезных травм, от заложенного носа до бандолианской лихорадки.

— Если бакта убивает вирус, зачем он нам?

— Не согласен. Чем тяжелее случай, тем больше требуется бакты, — генерал едва не подпрыгивал от возбуждения. — А на последней стадии поражение затрагивает столь важные органы и столь серьезно, что требуется кибер-протезирование и импланты. Пой­демте же скорее, то, что вы увидите — поразительно.

И заразительно...

Деррикот потащил Лоора в глубь комплекса, за массивную металлическую дверь, открывающу­юся в длинный коридор. Сквозь транспаристиловые окна были видны одинаковые камеры с подо­пытными. Слева — гаморреанцы, справа — куаррены. И те, и другие раздеты и напуганы. На первый взгляд, в общем — здоровы, хотя Лоор никак не мог заставить себя присмотреться.

— Заметили, что материал трехслойный? — поинтересовался Деррикот. — Кстати, наши подо­печные нас не видят. Прекрасная звукоизоляция. Я решил, что так легче поддерживать порядок.

— Разумеется, — пробормотал Лоор.

Он не видел особого смысла в чрезмерных пре­досторожностях. Через неделю или две из обита­телей камер не останется никого. Киртану каза­лось постыдным прятаться от них.

В конце концов, после всего того, что мы с ними творим, мы должны иметь смелость по­казаться им на глаза.

В первых камерах гаморреанцы вели себя на ред­кость смирно, но, похоже, подозревали о наблюдении, потому что сохраняли хотя бы внешнее спокой­ствие. Заключенные следующих боксов пребывали в ступоре; они сидели, уставившись остекленелыми глазами в одну точку, либо лежали без движения.

Лоор заметил пятна и нарывы на их шкурах. А еще он заметил, что морды гаморреанцев против обыкновения не испачканы в слюне. Особого впе­чатления болезнь пока не производила.

А потом Киртан увидел больных на следующей стадии.

Нарывы вскрылись, толстая шкура потреска­лась, из ран текла густая черная слизь пополам с кровью. И гаморреанцы больше не сидели на месте, они метались по камерам, оставляя за собой крова­вые следы. Они бились о стены, падали, поднима­лись, вновь кидались на стену и опять падали. Их рвало густой темной слизью. Один из пленников бросился на окно, отделяющее его от наблюдателей.

Киртан машинально отшатнулся. В следующее мгновение он уже стоял на коленях со вкусом рвоты во рту.

— Отвратительно...

— Я знаю, — с гордостью признал Деррикот, покровительственно похлопывая агента имперской разведки по спине. — А куаррены при этом черне­ют с головы до ног, а потом их иммунная система сходит с ума. У них разжижаются даже кости, мо­жете себе представить? Они превращаются в живые бурдюки, начиненные крайтосом. Правда, здорово?

Киртан, вытирая рот, поднялся на ноги.

— Крайтосом?

— Так я назвал этот штамм, — Деррикот прич­мокнул от удовольствия, наблюдая за умирающим гаморреанцем. Сейчас генерал больше, чем ког­да-либо напоминал сытно пообедавшую жирны­ми мухами жабу.

Лоор отвернулся, но с другой стороны коридо­ра зрелище было еще отвратительнее.

— Кубик крови наших пациентов на после­дней стадии способен заразить взрослую особь, — продолжал Деррикот. — Инкубационный период еще недостаточно короток, зато сама болезнь раз­вивается стремительно. Сомневаюсь, что мы смо­жем улучшить наше детище.

— Почему?

— Мой дорогой, нарывы, кровотечение, рво­та — это часть процесса. Вирусу нужно время. Пациент умирает клетка за клеткой, а к после­дней стадии сходит с ума от боли. Кстати, я упо­минал, что рецепторы вирус не трогает, и они ве­ликолепно работают. Замечательное достижение.

Лоор старался смотреть только на собеседни­ка, игнорируя движение в камерах, которое ловил краем глаза.

— Сколько... сколько времени длится болезнь?

— У нее семь стадий, по одной на каждый день, — Деррикот указал на один из боксов, но Киртан Лоор даже головы не повернул. — Куаррены умирают не так тошнотворно, — довери­тельно сообщил генерал.

— Между расами болезнь передается?

— Именно об этом я и хотел поговорить! — Дер­рикот подхватил Лоора под руку; того чуть было не стошнило вторично. — Версия крайтоса для куарренов годится для мон каламари. Мне нужно больше объектов. Думаю, рейд на Кашиийк мог бы...

— Кашиийк?

Этот человек не маньяк, он сумасшедший, он самый настоящий безумец.

— Я переговорю с госпожой начальницей, но, по-моему, не слишком разумно уничтожать расы, из которых получаются превосходные рабы.

Киртан очень тщательно подбирал слова; гене­рал обожал кляузничать, следовало поберечься, чтобы самому не стать его «подопечным».

— Может, сделать вирус универсальнее?

— Ах, это слишком просто! Гораздо элегант­нее было бы...

— Нет тут ничего элегантного, — не сдержал­ся Лоор.

Деррикот отступил на шажок, близоруко за­моргал близко посаженными глазками.

— Ничего элегантного? — жалобно переспро­сил он. — Совсем ничего?

Спокойно. Осади назад. И не смотри по сто­ронам.

— Не берите в голову, генерал, это нервы, — Киртан Лоор сложил губы в восхищенную улыбку, максимально искреннюю и душевную. — Ваша работа изумительна. Неподражаема.

Он проглотил очередной комок в горле, на се­кунду представив миллиарды живых существ, ко­торые медленно превращаются в кровавую слизь. Голова закружилась, захотелось на свежий воздух, подальше отсюда.

— Повстанцы хотят получить Корускант, — сказал он, глядя во вновь заблестевшие пуговки ге­неральских глаз. — Вашими талантами, генерал, им достанется кладбище полное отвратительных и вонючих трупов.

Глава 13

 

Корран ожидал за прозрачным щитом, пока «Скат-пульсар» глушил двигатели и опускал трап. Модифицированная яхта класса «баудо» оправдывала свое название, в основном, из-за опущенных вниз, удли­ненных плоскостей. Корран поймал себя на том, что откровенно любуется кораблем, и это было особен­но удивительно, если учесть, сколько сил и нервов они с отцом положили в свое время на то, чтобы от­ловить в звездном море и «Скат», и его капитана.

Прежнего капитана, строго одернул сам себя Корран. Бустер Террик был проклятием и наваж­дением семейства Хорнов. Бустер возил не только спайс, он не брезговал любой контрабандой. Осо­бо — той, за которую богатые и влиятельные люди и не-люди Галактики были готовы заплатить любые деньги. Как следствие, Террик-старший обзавелся многочисленными друзьями. Он легко мог заделаться процветающим торговцем и анти­кваром, но слишком любил летать. Правда, Хэл Хорн все-таки поймал его, и Бустер на пять лет загремел на шахты Кесселя.

Корран криво усмехнулся. И вот теперь сын Хэла Хорна ждет не дождется, когда по трапу «Ската» сойдет дочь Бустера Террика... А вот и она. Миракс спускалась не спеша, против обыкно­вения ее длинные черные волосы были распущены. Заметив комитет по встрече, девушка улыбнулась.

Корран расплылся в ответной улыбке:

— Как прошел рейс?

— Импы не вмешивались, — темные глаза Миракс задорно блестели. — С другой стороны, неделя с двумя дюжинами развеселых суллустиан на борту, и я сразу вспоминаю, почему предпочи­таю возить грузы, а не пассажиров.

— Сожрали все припасы?

— Если бы! Хотя и это тоже. Когда они счаст­ливы, они жить не могут без перки, — Миракс с ненавистью уставилась на свою яхту. — От Лиата не было никакого толку. Он безумно и скоропос­тижно влюбился в одну из пассажирок. Та так разволновалась... не уверена, но, по-моему, они как раз справляют свадьбу у меня в трюме.

— Я не силен в суллустианских обычаях, — признался Хорн. — Может быть, спросим у капи­тана Нунб?

— Может быть, — Миракс лениво чмокнула Коррана в щеку. — Как тебе Кессель?

Хорн поспешно отодвинулся.

— Что ты имеешь в виду?

— Оттуда привезли немало хороших ребят, но кое-кого из их спутников я бы лично скормила сарлакку. Кроме того, я не верю в добрые намере­ния. Доол даже пальцем о палец не ударит, если не учует выгоду.

— В отличие от некоторых контрабандистов?

Миракс вновь просияла.

— Я рассчитываю, что ты подсобишь Веджу наподдать Империи, а после начну собирать все причитающиеся мне долги.

— А если у нас ничего не получится?

— Тогда рекомендации и доброе отношение войдут в стоимость твоего джедкреда, и я все-таки отобью свои деньги, — она убрала с его плеча руку, чтобы тут же пихнуть кулачком в бок. — Ловко ты меняешь тему.

— Прости.

Собственно, он не стал отвечать вовсе не пото­му, что не хотел, а потому, что не дал себе труда все хорошенько обдумать. Корран не решился до вылета пойти к Антиллесу и в лоб высказать свое мнение о том, где должен сидеть вор. Тем более, что в КорБезе его научили мириться с меньшим злом, чтобы защитить мир от большего.

А с другой стороны, Корран чувствовал бы себя много лучше, если бы всех их пассажиров по «черному» списку можно было бы загрузить на транспортник и отправить прямиком в чрево May. Каждый из них годился на должность им­перского моффа, жестокости и жадности им было не занимать. И Корран все время ловил себя на том, что пытается подсчитать, сколько ни в чем не повинного народа пострадает от этих головорезов.

— Есть кое-какие сомнения, — признал он. — Только я предпочту, чтобы роль мишени в этом имперском тире играл не я. Пусть уж лучше уп­ражняется в меткости на злодеях.

Он помолчал, ожесточенно пиная ботинком пол.

— Как только мы возьмем Корускант, я лично выслежу и помогу каждому из этих слизняков от­быть обратно на Кессель.

— Считай, что транспорт для этого тебе обес­печен. Бесплатный.

Корран на радостях поцеловал Миракс. Та вырвалась.

— Только отцу не говори, — хмыкнул Хорн.

— Нет, я как-то привыкла к нему живому, мне он так больше нравится, — Миракс накрути­ла на палец темную прядь. — А как здесь обстоит дело с кормежкой? Лучше, чем в прошлый раз?

— Значительно, — успокоил девушку Хорн. — Советники любят неплохо покушать, так что Ноквивзор просто набит деликатесами. И, похо­же, М3 удалось кое-что выменять для эскадрильи. Хочешь поесть?

— Умираю от голода...

Центральный коридор несколько раз повернул и привел их в просторную рекреацию, превра­щенную усилиями пилотов и техперсонала в ком­нату отдыха пополам со столовой. По дороге Ми­ракс развлекала спутника анекдотами из жизни своего второго пилота и его скороспелой невесты. Истории были смешные; Хорн смеялся там, где следовало, но не только потому что ему было весе­ло, а потому, что шел рядом с Миракс. С ней было легко и просто, несмотря на нескончаемые на­смешки и подколы.

К тому же Миракс была красива — немало­важная деталь. Корран очень любил появляться в обществе красивых девушек. Он на сто процентов был уверен, что не влюблен, но знал себя доста­точно хорошо, чтобы понять: он вступает на скользкий путь. С пол-оборота он обычно не за­водился, а когда такое все же случалось, твердо знал — это не любовь. Страсть, чистый, простой адреналин, влечение и желание, но не любовь. Миракс легко вызывала желание; это пугало. То, что быстро горит, так же быстро сгорает, как лю­бил повторять отец. Корран очень боялся сгореть. Его научили думать, что отношения должны быть стабильными, ровными, долгими.

За последние годы Корран стал еще разборчи­вее. По-настоящему он подружился лишь с одной девушкой, но через шесть месяцев потерял ее. В бегах он не мог ни с кем сблизиться из страха ра­зоблачения и ареста. В Альянсе он так яростно соревновался с другими за место в Разбойном эс­кадроне, что лишь укрепил стену. Первую брешь в ней проделала Луйяйне Форж, а за ней в дыру пролезли все остальные. Очень странные ощуще­ния: снова верить и доверять окружающим.

— Корран.

Хорн вздрогнул и остановился. Миракс сбилась с шага и тоже встала. Повернулись они одновре­менно — к высокому кряжистому ганду, бесшум­но вынырнувшему из бокового коридорчика. Униформу ганд не носил, но из толпы почти не выделялся, потому что цвет его экзоскелета был точно такого же серо-зеленого цвета, как и фор­менки остальных. Только правые ладонь и пред­плечье были гораздо светлее.

— Смотри-ка! — восхитился Хорн. — Уже сняли бакта-капсулу?

Ганд продемонстрировал правую лапу.

— Оурил доволен. От-чень, — он сжал все три пальца в увесистый кулак, повертел им. — Пан­цирь ес-че не твердый, — объявил он с сожалени­ем, — будет твердый, Оурил будет твоим ведо­мым опять.

— Жду с нетерпением. Капитан Нунб меня укатала. Знаешь, она так здорово управляется с истребителем, что сможет пролететь сквозь новую и на долю градуса не разогреть обшивку.

Миракс с милой улыбочкой вмешалась в слово­извержение.

— Мы собирались разжиться едой. Оурил с нами?

— Оурил с радостью, но Оурил на посылках у коммандера Антиллеса, — ганд хлопнул брониро­ванными веками. — Командир хот-чет видеть Коррана. От-чень.

— Соскучился, что ли?

Вроде бы ничем не грешен... Корран добросо­вестно перерыл память. Ничего преступного не всплывало. Может, М3 хочет заставить Свисту­на выловить для командира пару-тройку фай­лов, а тот упирается? В душе Коррана затепли­лась робкая надежда.

— Коммандер Антиллес говорит: сейт-час же.

Миракс подергала Коррана за рукав:

— Пойдем выясним. Ты получишь по ушам, я смогу поздороваться с Веджем, а потом мы все вместе пообедаем. Как план?

— Криггу ж-жаль, — прежде чем Хорн успел открыть рот, Оурил очень осторожно взял руку Миракс. — Коммандер Антиллес говорит: один Корран. Он знает, т-что вы вмест-че. Он послал Оурила на корабль Миракс. Он хот-чет Коррана од­ного. Т-чак и сказал. Коммандер Антиллес говорит: он хот-чет видеть Миракс потом и все рассказачь.

— Коммандер Антиллес будет иметь по шее за испорченный обед, — буркнула раздосадован­ная Миракс. — Но я по-прежнему хочу есть. Я пойду и поем. И буду жевать очень медленно и печально, так что если разговор не затянется, отыщи меня.

— Договорились.

Миракс стрельнула лукавыми глазами в сторо­ну ганда.

— Коммандер Антиллес говорит: Оурил мож-жет составить компанию, раз Миракс хот-чет.

— Миракс хочет. Миракс много чего хочет! — девица лицемерно вздохнула. — Но пока Миракс приглашает Оурила на обед.

— Оурил польш-чен.

— Вот и славно, потому что я люблю быть в центре внимания. К тому же вы с Корраном жи­вете вместе, а значит, ты можешь поведать о нем что-нибудь солененькое.

— Соленое?

— Ну, пикантное...

— Корран вкусный?

— Понятия не имею, — Миракс взяла ганда под руку. — Никогда не пробовала его кусать. Я имела в виду непристойности. Пока, Корран, же­лаю от души повеселиться!

Мне или Антиллесу?! Хорн заранее приуныл.

— И тебя тем же самым по тому же месту... Пусть хоть одному из нас повезет.

 

* * *

 

После возвращения эскадрильи на Ноквивзор, Антиллесу отвели под жилье и кабинет новое по­мещение. Места здесь было немного, но и его с лихвой хватало, чтобы вместить нехитрые пожит­ки Веджа. Если честно, комната была даже черес­чур велика для него. Прочие офицеры ухитрялись таскать за собой целые пачки голографических снимков — друзья, родные, семьи, любимые зве­рюшки, школьные приятели и товарищи. На сте­нах вывешивались целые альбомы. Полки были забиты книгами и инфодисками с музыкой и жур­налами, всякой чепухой, трофеями, привезенны­ми из дальних полетов. Словом, всем тем, что мо­жет рассказать о жизни и пристрастиях хозяина комнаты.

У Веджа не было ничего, кроме двух снимков. На одном — четверо бравых парней в оранжевых летных комбинезонах расположились на ступенях древней пирамиды на Йавине IV. На втором — двое взрослых, девочка-подросток и темноволо­сый пацан лет девяти.

Антиллес указал Коррану на один из двух стульев.

— Садись. Разговор будет недолгий, но при­дется кое-что сделать. Вам обоим, — он указал на черноволосую синеглазую девицу, удобно располо­жившуюся во втором кресле.

Волосы Эриси Дларит стригла коротко, и они были так прилизаны, что блестели, как у деревян­ной куклы. Хозяйка бакты, — вдруг вспомнил Корран. — Миракс называет Эриси хозяйкой бакты и каждый раз, когда упоминает о ней, сплевывает сквозь зубы.

Хотя если спросить, что произошло, Миракс ото всего отопрется. Корран занял предложенное место и приветливо улыбнулся Эриси.

— Назревает что-то интересное, — сказал он.

— Верно сказано, — откликнулась она. — Мы наконец-то полетим вдвоем. Только ты и я...

Последняя фраза испортила Хорну настрое­ние. В общем, он был совсем не против совмест­ного полета, но именно так любил говорить Брор Джас. «Только ты и я...» Корран бросил быстрый взгляд на соседку; лицо ее было безмятежно.

Ведж кашлянул в кулак. Оба пилота удивленно воззрились на него, словно забыли о его существо­вании и только сейчас обнаружили, что в помеще­нии еще кто-то есть.

— Возьмите у М3 пароль к некоторым фай­лам, он укажет к каким. И учтите, что в файлы зашит вирус, который уничтожит информацию сразу после прочтения, так что не тратьте время на флирт. Прочитайте файлы и постарайтесь за­помнить все, что там написано...

Похоже, день сегодня выдался неудачный. Все, словно сговорившись, выуживали из памяти Коррана воспоминания, которые он пытался по­хоронить особенно глубоко. Вот и Антиллес те­перь здорово напоминал Гила Бастру — когда Гил инструктировал Хорна и Йеллу перед зада­нием.

— Вы, случайно, не готовите нас к неинтерес­ному патрулю, босс? — осторожно осведомился Корран.

— Нет, — отрезал Ведж и надолго уставился на экран персональной деки.

Что уж он там разглядел, трудно было понять, но вид у командира был хмурый. В конце длинной паузы Ведж вновь поднял голову.

— По определенным причинам временное правительство решило, что Новая Республика жить не может без Корусканта. А для этого им понадобилась информация. И кто-то эту информацию должен добыть.

— Мы? — изумился Корран.

У Эриси от крайнего удивления округлился рот.

— Командир, но как мы двое сумеем... — тайферрианка тряхнула головой. — У нас не полу­чится... То есть я хотела сказать, нам всем надо лететь...

— Я не волен обсуждать с кем бы то ни было этот вопрос, лейтенант Дларит, — голос у Антиллеса был ровный и скучный; в таких случаях Корран уже научился помалкивать. — Не мне вас учить конспирации.

Хорн перехватил странное выражение, про­мелькнувшее в глазах Эриси, но девушка так быс­тро опустила ресницы, что он так и не понял, не привиделось ли ему.

— Кому мы подотчетны? — спросила Эриси.

— Кому докладывать? — одновременно с ней поинтересовался Корран.

— Все детали прочтете в файлах, — Ведж по­молчал, маска официальности дала легкую трещи­ну. — Даже я не знаю, какое у вас будет прикры­тие или как вас закинут на Корускант. И серьезно сомневаюсь, что сумею с вами связаться.

— Но вы тоже участвуете в операции, коман­дир? — Эриси внимательно посмотрела на Ан­тиллеса. — Иначе я просто не понимаю, в чем смысл. Не могут послать нас двоих.

Ведж снова качнул головой. Корран никогда не видел командира настолько усталым, даже после трудных вылетов Ведж обычно был веселее. Нет, не так. Бодрее. Сейчас Антиллес больше всего на­поминал выжатую тряпку, под темными глазами лежали не менее темные тени, и Хорн заподозрил, что несколько ночей были для командира сплош­ным бдением, а не крепким сном.

— Смысл видит только генерал Кракен. А он твердит только о предосторожностях, словно заи­кающийся ковакианский примат. Считает, что так безопаснее.

— С каких это пор изоляция стала синонимом безопасности? — пробурчал Хорн.

Эриси ласково похлопала его по колену:

— Не бойся, о тебе позабочусь я.

— И то хлеб... — начал Корран, заметил быс­трый взгляд Антиллеса, но останавливаться было поздно. — С маслом. Когда начинается задание?

— Как только вы выйдете за эту дверь. «Зап­ретный» ждет вас в доке.

— Нас повезет капитан Селчу? — Корран не­доуменно поскреб в затылке.

— Нет, Тик никуда не летит, — нехотя ото­звался Антиллес. — Вас будет сопровождать один из людей Кракена.

То есть игры в шпионов и разведчиков про­должаются, понял Корран, но от комментариев воздержался.

— Попрощайтесь с ним, пожалуйста, от моего имени, — попросил он вместо этого. — И с Миракс.

— Сделаю...

Ведж не спешил их отпускать, он опять безум­но заинтересовался декой, барабаня пальцами по столешнице. Коррану даже захотелось подбодрить командира.

— Да, еще одно! — Антиллес справился само­стоятельно. — Мне необходимо ваше разреше­ние... Нужно снять деньги с ваших счетов и пере­вести на подставные счета на Корусканте.

— Может, еще и чек выписать на предъявите­ля и ключи от банковского сейфа предложить? — сварливо осведомился Хорн.

Своего он добился: Ведж все-таки хихикнул.

— Нашей крови им уже мало, теперь они ле­зут к нам в карман. Насколько я знаю, на опера­цию выделили какие-то деньги, и насколько я знаю, их недостаточно. Если дела пойдут наперекосяк, несколько кредиток никогда не бывают лишними...

— Могу подтвердить собственным опытом, — согласился Корран. — Хотя освежать воспомина­ния не слишком хочется. Как думаете, босс, деся­ти хватит?

Эриси покосилась на Хорна, перевела взгляд на Веджа.

— Десяти хватит? — повторила она.

Корран широко ухмыльнулся:

— Я имел в виду — десять тысяч.

Эриси вернула ему улыбку:

— Я имела в виду — десять миллионов.

Ведж вновь откашлялся в кулак и по очереди посмотрел на пилотов-бизнесменов.

— Наверное, хватит, — неуверенно сказал он.

— Да, совсем неплохо иметь карманные день­ги на покупку эскадрильи легких истребителей, — согласился Корран. — Так, на всякий случай. А после операции нам нужно будет возвращаться?

— Возвращаться?.. — Ведж выбрался из-за стола и протянул Хорну руку. — Не знаю, но от всей души надеюсь, что вы сможете это сделать. Да пребудет с вами Великая сила.

— И с вами она же, сэр, — Корран с энтузи­азмом пожал его руку. — Ровно столько, сколько нужно, а потом — еще немножко.

Глава 14

Самое время проверить, работает мас­кировка или нет... О том, что произой­дет в случае, если не работает, он пред­почитал не задумываться. До Кесселя он, скорее всего, не доживет. По экрану, вмонти­рованному в спинку впередистояшего кресла, бе­жали строчки: сводки военных действий, пропа­ганда, потоки ругани на головы повстанцев. Битва с грязными и подлыми убийцами возлюбленного Императора шла неплохо, справедливость вот-вот должна восторжествовать, а предатели поголовно преданы суду и истреблены...

Его маскировка являлась аргументом, опровер­гающим имперскую пропаганду. Металлическая маска, закрывая почти всю голову, спускалась че­рез правый глаз и скулу до нижней челюсти. В результате правое ухо практически ничего не слышало, хотя техники клялись, что сенсорный аппарат работает, как хронометр. Лучше бы он работал, как сенсорный аппарат. Гибкая металли­ческая полоса плотно охватывала затылок и горло. Специальная линза увеличивала правый глаз и позволяла собеседнику подивиться необычайной синеве радужки.

Носить этот металлический ужас, превращаю­щий человека в монстра, было жутко неудобно. Ко всем прочим радостям, маска вдавливалась в кожу, внушая всем, что вживлена в плоть. Голову постоянно кренило вправо, шея ныла, приходи­лось время от времени массировать ее, морщась от неудовольствия. Очень реалистично.

Таможенники поднялись на борт, как только дайрканский лайнер «Драгоценность Чарбы» во­шел в систему Корусканта.

— Попрошу ваши документы.

Ведж выудил ИД из нагрудного кармана чер­ного имперского кителя. Правой, затянутой в чер­ную кожу рукой протянул карточку офицеру. Перчатка сидела туго и не скрывала, что кисть изуродована. Тонко завыл сервомотор.

— Прошу вас, офицер.

Он не узнал собственного голоса в хриплом карканьи, изданном модулятором.

Таможенник едва взглянул на ИД, прежде чем сунуть ее в прорезь портативной деки.

— Полковник Антар Роэт...

— Ро-ат.

— Что?

— Мое имя произносится «Роат», — хрип де­лал слова более чем неразборчивыми, хотя ядови­тая интонация до таможенника докатилась.

— Прошу прощения, полковник Роат. Вам предписано явиться в Центр для реконстр... да, разумеется, — таможенник откашлялся. — Ка­жется, все в порядке, полковник.

Антиллес поднял уродливую клешню, но не спешил брать документы обратно.

— Вы в чем-то не уверены?

— Нет-нет, что вы... я уверен, — таможенник неуклюже попытался всунуть карточку ему в руку, но не так-то просто было удержать ее всего тремя пальцами.

— Я прекрасно понимаю необходимость про­верки, офицер...

— Я ничуть не сомневаюсь, полковник.

— Если у вас возникли какие-то проблемы, я помогу, — голос упал почти до шепота, как буд­то полковника одолел внезапный приступ слабос­ти. Голова начала клониться к правому плечу, но полковник тут же деревянно выпрямился. — Я помогу.

Таможенник измученно кивнул:

— Я буду помнить об этом, полковник.

Он забрал у мальчишки «свою» карточку и не­уклюже повертел ее, прежде чем сунуть обратно в карман.

— Живу, чтобы служить.

Перебор. Полковник ни разу не был на Кореллии. С языка сорвалось... Но таможенник уже пя­тился прочь, сердито бормоча под нос:

— Ты покойник, а все еще служишь. Врачам надо было дать тебе умереть...

Он ни за что не услышал бы замечания, но встроенные в маску сенсоры, оказывается, все же работали. Он придушил готовую выползти на губы улыбку, потому что его заставили запомнить: полковник Антар Роат не видит в жизни ничего смешного. Сейчас тебя поймают, и веселиться будешь уже не ты, а умельцы из госбезопасности...

Пока Ведж шел на брифинг, ему даже в голову не приходило поинтересоваться, а как, собствен­но, его собираются отправить на Корускант? Ра­зумеется, он не допускал мысли, что просто поса­дит свой «крестокрыл» прямо на площадь перед Императорским дворцом. Версия нелегальной иммиграции и контрабанды тоже отпадала. Сле­дующими на очереди были соображения по пово­ду маскарада. Но даже его наглости не хватило на мысль, что карнавальным костюмом станет мун­дир военного летчика Империи.

Совещание получилось потрясающим. Ребят­ки генерала Кракена разработали несколько сце­нариев. Личность полковника Роата предназнача­лась для проникновения на планету и возможного отступления. Еще одна личность — для шныря­ния по Корусканту. И третья — на всякий случай. Его проинформировали о двух последних, но ска­зали, что все документы он получит уже на месте.


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Энциклопедия Звездных войн 6 страница| Энциклопедия Звездных войн 8 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)