Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ракша-вйагра-дхийах спхуранти килайе тан гопа-варйан бхадже

Продйад-романча-шиткара-кампи-кришна-мано-хара | Чибукам свастикам шастам кантхах шанкхо джайа-прадах | Кшапайанти куча-кшипаих су-сакхйа-мадхунонмада | Пада-лакша-расолласи-шираскам камса-видвишам | Мурали-гилитоттунга-гриха-дхарма-кула-стхитих | Тато маманйасти гатир на капи | Сва-джана-ганана-мадхйе там прийайас таноти | Притйолласайатиха мугдха-митхуна шрени-ватамсав-имау | Йатра шрих парито бхраматй авиратам таста маха-сиддхайах | Дурвароддама-дхама-пракара-рипу-гхатонмада-видхвамши-гандхах |


Читайте также:
  1. Гоштхе бхавйа-видхайаним бхагаватим там паурнамасим бхадже
  2. Паре кхандита-канчулим дхрита-кучам радхам кадахам бхадже

Непереставая я поклоняюсь божественным пастухам, которые каждое мгновение испытывают величайшее блаженство превосходящее, в бесконечной степени, всё блаженство вселенной. Они защищают и покровительствуют Шри Кришне, любовь которого творит и поддерживает миллионы вселенных. Их сердца всегда переполняет любовь, а умы обеспокоенны защитой даже мельчайшей частички пыли падающей с кончиков прекрасных ногтей лотосных стоп Кришны.

 

пранебхйо` пй адхикаих прийайр апи парам путраир мукундасйа йах

Снехат пада-сароджа-йугма вигалад-гхармасйа биндох канам

Нирманчхйору-шикханда-сундара-ширас чумбанти гопйаш чирам

Тасам пада раджамси сантатам ахам нирманчхайами спхутам

Старшие гопи поклонялись даже капельке пота, стекшей с лотосных стоп Мукунды, который был для них дороже собственной жизни. Охваченные сильным чувством материнской любви, они вновь и вновь осыпали поцелуями Его голову и лицо, красиво обрамлённое завитками волос. Я поклоняюсь пыли со стоп этих гопи.

 

Индранила-кхура-раджитах парам

Сварна-баддха-вара-шринга-ранджитах

Панду-гандха-гири-гарва-кхарвиках

Пантху нах сапади кришна-дхенавах

 

Копыта коров Кришны украшены сапфирами и потому красиво поблёскивают, их позолоченные рога очень привлекательные, а их сияющая белая окраска наносит поражение белоснежным вершинам гор. О, коровы Кришна, пожалуйст защитите меня.

 

Йашам палана-доханотсава-ратах сарддхам вайасйоткарайх

Камам рама-вираджитах прати-динам тат-пада-ренуджджвалах

Притйа спхита-ванору-парвата-нади-каччхешу-баддха-сприхо

Гоштхакхандала-нандано вихарате тах саурабхейир бхадже

Я поклоняюсь коровам, дочерям Сурабхи, которые каждый день погружают Раму, Кришну, Шридаму и других пастушков в праздник, главной частью которого является их доение и выгон на пастбища, они красиво украшены и повсюду, где они бродят в густых лесах, высоких холмах и у берегов рек, видны отпечатки их копыт

Мани-кхачита-суварна-шлишта-шринга-двайа-шрир

Асита-мани-маногйа-джйоти-удйат-кхурадхйах

Спхурад-арунима-гуччхандола-видйоти-кантхах

Са джайати бака-шатрох падмагандхах какудми

Слава быку Господа Бакашатру – Падмагандхе. Его рога покрыты золотом и украшены жемчугом; его копыта украшены переливающимися сапфирами, а на его прекрасной шее покачивается гирлянда из красных цветов.

Мриду-нава-тринам алпам са-сприхам вактра-мадхйе

Кшипати парама-йатнад алпа-кандум ча гатре

Пратхайати муравайри ханта йад-ватсаканам


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Гоштхе бхавйа-видхайаним бхагаватим там паурнамасим бхадже| Сапади кила дидрикше тат-тад-адхиканани

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)